Seite 1
ANGLE GRINDER PWS 230 D4 KUTNA BRUSILICA UGAONA BRUSILICA Prijevod originalnih uputa za uporabu Prevod originalnog uputstva za upotrebu POLIZOR UNGHIULAR ЪГЛОШЛАЙФ Traducerea instrucţiunilor de utilizare original Превод на оригиналното ръководство за експлоатация ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ WINKELSCHLEIFER Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας...
Seite 2
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Pre čitanja rasklopite obe strane sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
Opseg isporuke KUTNA BRUSILICA PWS 230 D4 1 Kutna brusilica PWS 230 D4 Uvod 1 Dodatna ručka Čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja. Time 1 Zaštitna kupola ste se odlučili za vrlo kvalitetan proizvod. Upute 1 Montažni ključ s dvije rupe za uporabu sastavni su dio ovog proizvoda.
(s mrežnim kabelom) i na električni f) Ako nije moguće izbjeći uporabu električnog alat s pogonom na baterije (bez mrežnog kabela). alata u vlažnom okruženju, koristite fido sklopku. Korištenje fido sklopke smanjuje rizik od strujnog udara. │ PWS 230 D4 3 ■...
Ako je moguće montirati usisivač i sustav za alata u druge svrhe osim ovdje opisanih može prihvat piljevine, uvjerite se da su priključeni uzrokovati opasne situacije. i da se ispravno koriste. Uporaba usisivača može smanjiti ugroženost prašinom. │ ■ 4 PWS 230 D4...
Krhotine izratka ili slomljeni alati mogu odletjeti dimenzije Vašeg električnog alata. Pogrešno i dovesti do ozljeda, čak i izvan neposrednog dimenzionirani primijenjeni alati ne mogu biti područja rada. dostatno zaklonjeni ili kontrolirani. │ PWS 230 D4 5 ■...
četka itd. Zahvaćanje i blokiranje dovodi do naglog zaustav- ljanja rotirajućeg alata. Time će se nekontrolirani električni alat ubrzati u smjeru suprotnom od smje- ra okretanja umetnutog alata. │ ■ 6 PWS 230 D4...
Azbest je kancerogen. koristite za rezanje! Savjet! Ovako ćete ispravno postupiti. ■ Koristite samo provjere vlaknima ojačane rezne i brusne ploče, koje su dopuštene za obodnu brzinu ne manju od 80 m/s. │ ■ 8 PWS 230 D4...
Seite 13
UPOZORENJE! ■ Odvajanje: Radite s umjerenim pomakom i ne Uvijek nosite zaštitne naočale izvijajte reznu ploču. UPOZORENJE! Uvijek nosite masku za zaštitu od prašine. │ PWS 230 D4 9 ■...
Stavite brusnu ili reznu ploču sa stranom s oti- Ručica mora biti zategnuta, a zaštitna skom prema uređaju, na prihvatnu prirubnicu radnja ne smije se uvijati. ♦ Nakon toga postavite steznu maticu povišenom stranom prema gore, ponovno na prihvatnu osovinu │ ■ 10 PWS 230 D4...
Uređaj nakon svake zamjene ploče zbog sigur- uređaja udesno ili ulijevo. nosti pustite da 60 sekundi radi pri najvećem broju okretaja. Pazite na neobične zvukove i ♦ Pustite da ručka uređaja ulegne. nastanak iskri. │ PWS 230 D4 11 ■...
To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove. Štete i nedostatke koji eventualno postoje već prilikom kupnje treba javiti neposredno nakon raspakiranja. Nakon isteka jamstvenog roka izvrše- ni popravci se naplaćuju. │ ■ 12 PWS 230 D4...
NAPOMENA proizvedeni iz stakla. ► Kod alata Parkside i Florabest Vas molimo Ovo jamstvo propada ako je proizvod oštećen, i da pošaljete isključivo defektan artikl bez ako nije stručno korišten ili servisiran. Za stručno opreme (npr.
EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Oznaka tipa stroja: Kutna brusilica PWS 230 D4 Godina proizvodnje: 11 - 2019 Serijski broj: IAN 331943_1907 Bochum, 12.11.2019 Semi Uguzlu - Voditelj odjela kvalitete - Zadržavamo pravo na tehničke izmjene u svrhu daljnjeg razvoja proizvoda.
Seite 19
Prevod originalne Izjave o usaglašenosti ....... . 28 │ PWS 230 D4 ...
Obim isporuke UGAONA BRUSILICA 1 ugaona brusilica PWS 230 D4 PWS 230 D4 1 dodatna ručka Uvod 1 štitnik Čestitamo Vam na kupovini Vašeg novog uređaja. 1 kombinovani ključ za montažu Time ste se odlučili za kvalitetan proizvod. Uputstvo 1 uputstvo za upotrebu za upotrebu je deo ovog proizvoda.
Opuštena se obavlja. odeća, nakit ili duga kosa mogu da budu Upotreba električnih alata za druge primene, zahvaćeni pokretnim delovima. osim navedenih, može da dovede do opasnih situacija. │ ■ 18 PWS 230 D4...
Vašeg nog alata za umetanje mogu da odlete okolo i električnog alata. Pogrešno dimenzionisani da izazovu povrede i izvan direktnog područja alat za umetanje ne može dovoljno da se zaštiti rada. ili kontroliše. │ PWS 230 D4 19 ■...
Rotirajući alat za umetanje je sklon da se zaglavi na uglovima, oštrim ivicama ili kada odskoči od radnog predmeta. To prouzrokuje gubitak kontrole ili povratni udar. │ ■ 20 PWS 230 D4...
Ne koristite istrošene brusne ploče sa većih rezanja vodova gasa ili vodovoda, električnih električnih alata. Brusne ploče za veće vodova ili drugih predmeta. električne alate nisu dimenzionisane za veći broj obrtaja manjih električnih alata, i mogu da se polome. │ PWS 230 D4 21 ■...
Nikada ne koristite ploče za grubu obradu za rezanje! Savet! Ovako postupate ispravno. ■ Koristite samo proverene ploče za rezanje i brušenje, ojačane vlaknastim materijalom, koje su odobrene za obodnu brzinu ne manju od 80 m/s. │ ■ 22 PWS 230 D4...
Seite 27
UPOZORENJE! odmah da isključite električnu struju. Uvek nosite zaštitne naočare. ■ Rezanje: Radite sa umerenim pomakom i ne dozvolite da se rezna ploča zaglavi. UPOZORENJE! Uvek nosite zaštitnu masku protiv prašine. │ PWS 230 D4 23 ■...
Postavite ploču za grubu obradu ili reznu ploču na prihvatnu prirubnicu , sa ispisanom stra- nom ka uređaju. ♦ Nakon toga postavite ponovo steznu navrtku na prihvatno vreteno , sa izdignutom stranom prema gore. │ ■ 24 PWS 230 D4...
Pritisnite taster za deblokiranje i okrenite pustite da uređaj radi 60 sekundi na najvećem ručku uređaja udesno ili ulevo. broju obrtaja. Obratite pažnju na neuobičajene šumove i na stvaranje varnica. ♦ Pustite da ručka uređaja usedne. │ PWS 230 D4 25 ■...
Kupac može da izjavi reklamaciju usmeno u nekom saznaćete u Vašoj opštinskoj ili gradskoj upravi. od prodajnih objekata Lidl Srbija KD, odnosno telefonom, pisanim putem ili elektronskim putem na kontakte kompanije Lidl Srbija KD, uz dostavu fiskalnog računa na uvid. │ ■ 26 PWS 230 D4...
Seite 31
NAPOMENA 2. Ukoliko je kvar prouzrokovan udarom groma, strujnim udarom ili sličnim delovanjem spoljne ► Za alate Parkside i Florabest, pošaljite sile na sam uređaj (požar, poplava, naponski isključivo neispravan artikl bez pribora (npr. udar…). akumulatora, kofera, alata za montažu itd).
EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Oznaka tipa mašine: Ugaona brusilica PWS 230 D4 Godina proizvodnje: 11 - 2019. Serijski broj: IAN 331943_1907 Bohum, 12.11.2019. Semi Uguzlu - Menadžer kvaliteta - Zadržavamo pravo na tehničke izmene u svrhu daljeg razvoja proizvoda.
Seite 33
Importator ............41 Traducerea declaraţiei de conformitate originale ......42 │ PWS 230 D4 29...
Furnitura POLIZOR UNGHIULAR 1 polizor unghiular PWS 230 D4 PWS 230 D4 1 mâner suplimentar Introducere 1 capac de protecţie Vă felicităm pentru cumpărarea noului dvs. aparat. 1 cheie de montaj cu două găuri Aţi decis să alegeţi un produs de calitate superioa- 1 exemplar instrucţiuni de utilizare...
şi pentru uzul în exterior. Utilizarea te de la reţea (cu cablu de alimentare) şi la sculele unui cablu prelungitor adecvat pentru uzul în electrice cu acumulatori (fără cablu de alimentare). exterior reduce riscul de electrocutare. │ PWS 230 D4 31 ■...
îmbrăcămintea şi mănuşile departe de com- de tăiere ascuţite se blochează mai rar şi sunt ponentele mobile. Îmbrăcămintea largă, mai uşor de controlat. bijuteriile sau părul lung pot fi agăţate de com- ponentele mobile. │ ■ 32 PWS 230 D4...
Fragmente din piesa prelucrată sau rotesc mai repede decât turaţia admisă se pot accesoriile avariate pot fi proiectate, provocând avaria şi pot fi aruncate din aparat. rănirea chiar şi în afara zonei de lucru pro- priu-zise. │ PWS 230 D4 33 ■...
în rotaţie. Astfel, scula electrică este antrenată în mod necontrolat în punctul de blocare în sens invers direcţiei de rotaţie a accesoriului. │ ■ 34 PWS 230 D4...
Discurile de electrice sau alte obiecte, provocând recul. şlefuit pentru sculele electrice mai mari nu sunt prevăzute pentru turaţiile ridicate ale sculelor electrice mai mici şi se pot rupe. │ PWS 230 D4 35 ■...
Azbestul este cancerigen. ■ Utilizaţi numai discuri de debitare sau degro- Sugestie! Mod de lucru pentru şare verificate, ranforsate cu fibre, omologate o utilizare corectă. pentru o viteză periferică de minimum 80 m/s. │ ■ 36 PWS 230 D4...
Seite 41
În cazul opririi bruşte sau blocării aparatului se va întrerupe imediat alimentarea electrică. AVERTIZARE! ■ Debitarea: Lucraţi cu un avans moderat şi nu Purtaţi întotdeauna ochelari de deformaţi discul de debitare. protecţie. AVERTIZARE! Purtaţi întotdeauna mască de protecţie antipraf. │ PWS 230 D4 37 ■...
flanşa de fixare protecţie. Pârghia trebuie să fie cuplată, iar protecţia nu trebuie să se răsucească. ♦ Apoi poziţionaţi la loc piuliţa de strângere cu partea ridicată în sus, pe axul de fixare │ ■ 38 PWS 230 D4...
Din motive de siguranţă, după înlocuirea aparatului spre dreapta sau spre stânga. discului, lăsaţi aparatul să funcţioneze 60 de secunde la turaţie maximă. Urmăriţi zgomotele ♦ Permiteţi mânerului aparatului să se fixeze. neobişnuite şi formarea scânteilor. │ PWS 230 D4 39 ■...
înlocuirea produsului nu începe o trebuie colectate separat şi eliminate la un punct de nouă perioadă de garanţie. reciclare ecologic. Informaţii despre posibilităţile de eliminare a aparatului uzat pot fi obţinute de la administraţia locală. │ ■ 40 PWS 230 D4...
► În cazul sculelor Parkside şi Florabest trimiteţi numai articolul defect, fără accesorii (de Această garanţie se pierde în cazul în care produsul exemplu acumulator, geantă de depozitare, a fost deteriorat, a fost utilizat sau întreţinut în mod...
EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Denumirea tipului maşinii: Polizor unghiular PWS 230 D4 Anul de fabricaţie: 11 - 2019 Număr de serie: IAN 331943_1907 Bochum, 12.11.2019 Semi Uguzlu - Manager calitate - Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice în scopul dezvoltării ulterioare.
Seite 47
Вносител ............56 Превод на оригиналната декларация за съответствие ....58 │ PWS 230 D4 43...
Окомплектовка на доставката ЪГЛОШЛАЙФ PWS 230 D4 1 ъглошлайф PWS 230 D4 Въведение 1 допълнителна ръкохватка Поздравяваме ви за покупката на вашия нов 1 защитен кожух уред. Избрали сте висококачествен продукт. 1 монтажен ключ с два отвора Ръководството за потребителя е част от този...
то. Употребата на годни за работа на открито работещи със захранване от мрежата електри- удължители намалява риска от токов удар. чески инструменти (със захранващ кабел) и за работещи с акумулаторни батерии електриче- ски инструменти (без захранващ кабел). │ PWS 230 D4 45 ■...
не се заклинват, дали има счупени части струмент в неочаквани ситуации. или части, които са повредени така, че съ- ществува опасност за функционирането на електрическия инструмент. Преди използ- ване на уреда повредените части трябва │ ■ 46 PWS 230 D4...
пукнатини, шлифовъчните кръгове за пук- и/или тежки наранявания. натини, изтриване или силно износване, телените четки за разхлабени или натро- шени телове. След падане на електриче- ския инструмент или работния инструмент проверете за повреда или използвайте │ PWS 230 D4 47 ■...
та на въртене на диска в мястото на блокиране. или захванат и китката или ръката да попад- При това е възможно и строшаване на шлифо- нат във въртящия се работен инструмент. въчните дискове. │ ■ 48 PWS 230 D4...
фовъчни тела и предвидения за тези шли- фовъчни тела защитен кожух. Шлифовъчни тела, които не са предвидени за електриче- ския инструмент, не могат да бъдат защите- ни достатъчно добре и не са безопасни. │ PWS 230 D4 49 ■...
■ Шлифовъчните инструменти трябва да се третират и транспортират внимателно. ■ Шлифовъчните инструменти трябва да се съхраняват така, че да не са изложени на механични повреди или влияния на околната среда (напр. влага). │ ■ 50 PWS 230 D4...
здраво с двете ръце. Заемете стабилна райте чрез страничен противонатиск. позиция. ■ За максимален ефект от шлифоването дви- жете уреда равномерно под ъгъл 15° до 30° (между шлифовъчния диск и детайла) по детайла. │ PWS 230 D4 51 ■...
в желаното положение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! (работно положение), докато щракне на Винаги носете прахозащитна маска. мястото си. ♦ Проверете защитената седалка на защитния капак. Лостът трябва да е затегнат, а предпазителят не трябва да се усуква. │ ■ 52 PWS 230 D4...
с монтажния ♦ Натиснете бутона за фиксиране на врете- ключ с два отвора ното , за да блокирате редуктора. ♦ Развийте затегателната гайка с помо- щта на монтажния ключ с два отвора (вж. фиг. Г). │ PWS 230 D4 53 ■...
След това натиснете превключвателя за с четка. включване/изключване УКАЗАНИЕ Изключване: ► Непосочени резервни части (като напр. ♦ Отпуснете отново превключвателя за включ- въгленови четки, превключватели) можете ване/изключване да поръчате чрез горещата линия на на- шия сервиз. │ ■ 54 PWS 230 D4...
ния срок. Това важи също и за сменените и ремонтирани части. За евентуално наличните повреди и дефекти още при покупката трябва да се съобщи веднага след разопаковането. Евентуалните ремонти след изтичане на гаран- ционния срок са срещу заплащане. │ PWS 230 D4 55 ■...
на сила и при интервенции, които не са извър- УКАЗАНИЕ шени от клона на нашия оторизиран сервиз, гаранцията отпада. ► При инструментите Parkside и Florabest моля изпращайте единствено дефектния Процедура при гаранционен случай артикул без принадлежностите (напр. аку- За да се гарантира бърза обработка на Вашия...
Seite 61
по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок стока или за материали и труд, свързани с за предявяване на иск, различен от срока ремонта й, и не трябва да понася значител- по ал. 1. ни неудобства. │ PWS 230 D4 57 ■...
EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Типово обозначение на машината: Ъглошлайф PWS 230 D4 Година на производство: 11 - 2019 Сериен номер: IAN 331943_1907 Бохум, 12.11.2019 г. Семи Угузлу - Мениджър качество - Запазено право на технически изменения с цел усъвършенстване.
Seite 63
Εισαγωγέας ............72 Μετάφραση της Πρωτότυπης Δήλωση συμμόρφωσης ..... . . 73 GR │ CY │ PWS 230 D4 59 ■...
γ) Κρατάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία μακριά από μπορούν να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, βροχή ή υγρασία. Η διείσδυση νερού σε μια πυρκαγιά και/ή σοβαρούς τραυματισμούς. ηλεκτρική συσκευή αυξάνει τον κίνδυνο ηλε- κτροπληξίας. GR │ CY │ PWS 230 D4 61 ■...
επιτρέπετε να χρησιμοποιούν τη συσκευή ρεύματος, αυτό μπορεί να οδηγήσει σε ατυχή- άτομα, τα οποία δεν έχουν εξοικειωθεί μαζί ματα. της ή δεν έχουν διαβάσει αυτές τις οδηγίες. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν │ GR │ CY ■ 62 PWS 230 D4...
ελέγξτε αν έχει καταστραφεί ή χρησιμοποιή- μη τήρησης των παρακάτω οδηγιών, ίσως έρθε- στε ένα άθικτο εργαλείο εφαρμογής. Εφόσον τε αντιμέτωποι με ηλεκτροπληξία, φωτιά και/ή σοβαρούς τραυματισμούς. ελέγξετε και τοποθετήσετε το εργαλείο εφαρ- GR │ CY │ PWS 230 D4 63 ■...
του καλωδίου δικτύου και εισχώρησης της πα- τεύθυνση περιστροφής του δίσκου στο σημείο λάμης ή του χεριού σας μέσα στο περιστρεφό- μπλοκαρίσματος. Οι δίσκοι λείανσης μπορεί τότε μενο εργαλείο εφαρμογής. να σπάσουν. │ GR │ CY ■ 64 PWS 230 D4...
να λειαντικά σώματα για το ηλεκτρικό σας εργαλείο και το αντίστοιχο προβλεπόμενο προστατευτικό κάλυμμα. Λειαντικά σώματα, τα οποία δεν προβλέπονται για το ηλεκτρικό ερ- γαλείο, δεν μπορούν να θωρακιστούν επαρκώς και δεν είναι ασφαλή. GR │ CY │ PWS 230 D4 65 ■...
Ο χειρισμός και η μεταφορά των εργαλείων λείανσης πρέπει να διεξάγονται με προσοχή. ■ Τα εργαλεία λείανσης πρέπει να αποθηκεύονται κατά τέτοιο τρόπο, ώστε να μην εκτίθενται σε μηχανικές φθορές ή επιδράσεις του περιβάλλοντος (π.χ. υγρασία). │ GR │ CY ■ 66 PWS 230 D4...
σταθεροποιείτε το τεμάχιο επεξεργασίας, χρη- επεξεργασίας. σιμοποιείτε διατάξεις σύσφιξης/μέγγενη. Έτσι, συγκρατείται με μεγαλύτερη ασφάλεια από ότι με το χέρι. ■ Απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή πριν την αποθέσετε και περιμένετε, έως ότου ακινητο- ποιηθεί πλήρως. GR │ CY │ PWS 230 D4 67 ■...
θέση του. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ♦ Ελέγξτε το ασφαλές κάθισμα του προστατευτι- Φοράτε πάντα μάσκα προστασίας από κού καλύμματος. Ο μοχλός πρέπει να είναι τη σκόνη. τοποθετημένος και ο προφυλακτήρας να μην περιστρέφεται. │ GR │ CY ■ 68 PWS 230 D4...
Λασκάρετε το περικόχλιο συγκράτησης με τη βοήθεια του κλειδιού συναρμολόγησης δύο ► Εάν ο δίσκος λειτουργεί άτακτα ή ταλαντεύε- οπών (βλ. Εικ. D). ται μετά την αλλαγή, πρέπει να αντικαταστα- θεί ξανά αμέσως. GR │ CY │ PWS 230 D4 69 ■...
Αφήστε πάλι ελεύθερο το διακόπτη ON/ σκολλάται με ένα πινέλο. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Τα μη αναφερόμενα ανταλλακτικά (π.χ. ψήκτρες άνθρακα, διακόπτες) μπορείτε να τα παραγγείλετε μέσω της ανοιχτής τηλεφωνικής γραμμής του σέρβις. │ GR │ CY ■ 70 PWS 230 D4...
σως μετά την αποσυσκευασία. Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές χρεώνονται. Εύρος εγγύησης Η συσκευή κατασκευάστηκε σύμφωνα με αυστηρές οδηγίες ποιότητας και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή. GR │ CY │ PWS 230 D4 71 ■...
ΥΠΟΔΕΙΞΗ υποδείξεις στις οδηγίες χειρισμού. Σκοποί χρήσης και χειρισμοί που δεν συνιστώνται ή για τους οποί- ► Σε ότι αφορά τα εργαλεία Parkside και Florabest πρέπει να αποστέλλετε αποκλειστι- ους υπάρχει προειδοποίηση πρέπει απαραίτητα να αποφεύγονται. κά το ελαττωματικό προϊόν χωρίς αξεσουάρ...
EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Ονομασία τύπου του μηχανήματος: Γωνιακός τροχός PWS 230 D4 Έτος κατασκευής: 11 - 2019 Αύξων αριθμός: IAN 331943_1907 Bochum, 12.11.2019 Semi Uguzlu - Διευθυντής ποιότητας - Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών υπό την έννοια της συνεχούς ανάπτυξης.
Lieferumfang WINKELSCHLEIFER PWS 230 D4 1 Winkelschleifer PWS 230 D4 Einleitung 1 Zusatz-Handgriff Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Schutzhaube Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Zweiloch-Montage-Schlüssel Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist 1 Betriebsanleitung Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Die Anwendung eines für den „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube- verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). DE │ AT │ CH │ PWS 230 D4 77 ■...
Teilen. Lockere Klei- weisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeits- dung, Schmuck oder lange Haare können von bedingungen und die auszuführende Tätigkeit. sich bewegenden Teilen erfasst werden. │ DE │ AT │ CH ■ 78 PWS 230 D4...
Zubehör, das sich schneller als zuläs- ren Abstand zu Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, sig dreht, kann zerbrechen und umherfliegen. der den Arbeitsbereich betritt, muss persön- e) Außendurchmesser und Dicke des Einsatz- liche Schutzausrüstung tragen. DE │ AT │ CH │ PWS 230 D4 79 ■...
Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines verklemmen. Dies verursacht einen Kontrollver- hakenden oder blockierten drehenden Einsatzwerk- lust oder Rückschlag. zeuges, wie Schleifscheibe, Schleifteller, Drahtbürs- te usw. Verhaken oder Blockieren führt zu einem │ DE │ AT │ CH ■ 80 PWS 230 D4...
Wasserleitungen, elektrische Leitungen oder scheiben von größeren Elektrowerkzeugen. andere Objekte einen Rückschlag verursachen. Schleifscheiben für größere Elektrowerkzeuge sind nicht für die höheren Drehzahlen von klei- neren Elektrowerkzeugen ausgelegt und können brechen. DE │ AT │ CH │ PWS 230 D4 81 ■...
■ Verwenden Sie nur geprüfte faserstoffver- Tipp! So verhalten Sie sich richtig. stärkte Trenn- oder Schleifscheiben, die für eine Umfangsgeschwindigkeit von nicht weniger als 80 m/s zugelassen sind. │ DE │ AT │ CH ■ 82 PWS 230 D4...
Seite 87
Tragen Sie immer eine Schutzbrille. Netzstrom sofort ausgeschaltet werden. ■ Trennen: Arbeiten Sie mit mäßigem Vorschub WARNUNG! und verkanten Sie die Trennscheibe nicht. Tragen Sie immer eine Staubschutzmaske. DE │ AT │ CH │ PWS 230 D4 83 ■...
Setzen Sie die Schrupp- oder Trennscheibe, mit der beschrifteten Seite zum Gerät, auf den Aufnahmeflansch ♦ Setzen Sie anschließend die Spannmutter mit der erhobenen Seite nach oben, wieder auf die Aufnahmespindel │ DE │ AT │ CH ■ 84 PWS 230 D4...
Höchstdrehzahl laufen. Achten Sie auf unge- Position gebracht werden. wöhnliche Geräusche und Funkenentwicklung. ♦ Drücken Sie die Entriegelungstaste drehen Sie den Gerätegriff nach rechts oder links. ♦ Lassen Sie den Gerätegriff einrasten. DE │ AT │ CH │ PWS 230 D4 85 ■...
Garantiezeitraum. 2012/19/EU müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. │ DE │ AT │ CH ■ 86 PWS 230 D4...
HINWEIS aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä- ► Bei Parkside und Florabest Werkzeugen digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. senden Sie bitte ausschließlich den defekten Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind Artikel ohne Zubehör (z. B. Akku, Aufbewah- alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten...
EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Winkelschleifer PWS 230 D4 Herstellungsjahr: 11 - 2019 Seriennummer: IAN 331943_1907 Bochum, 12.11.2019 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
Seite 93
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacija · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 12 / 2019 Ident.-No.: PWS230C3-112019-1 IAN 331943_1907...