Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

[de] Gebrauchsanleitung .2
[fr] Mode d'emploi .......... 12
[en] Instruction manual .. 22
[nl] Gebruiksaanwijzing . 32
T13SW4N0, T13SW8N0
Kochfeld
Table de cuisson
Hob
Kookplaat

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF T13SW4N0

  • Seite 1 [de] Gebrauchsanleitung .2 [fr] Mode d’emploi ..12 [en] Instruction manual .. 22 [nl] Gebruiksaanwijzing . 32 T13SW4N0, T13SW8N0 Kochfeld Table de cuisson Kookplaat...
  • Seite 2 Betrieb ohne Twist-Knopf ..............6 Kochfeld einstellen ..............6 Produktinfo Kochfeld ein- und ausschalten............6 Kochstelle einstellen ................6 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.neff-international.com Kochtabelle ..................7 und Online-Shop: www.neff-eshop.com Kindersicherung ................ 8 Für Produktinformationen sowie Kindersicherung ein-und ausschalten..........8 Anwendungs- und Bedienfragen Automatische Kindersicherung ............8...
  • Seite 3 Dieses Gerät kann von Kindern ab Verbrennungsgefahr! 8 Jahren und Personen mit reduzier- Die Kochstellen und deren Umge- ■ ten physischen, sensorischen oder bung werden sehr heiß. Die heißen mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Flächen nie berühren. Kinder unter 8 Erfahrung oder Wissen benutzt wer- Jahren fernhalten.
  • Seite 4 Ursachen für Schäden Wenn harte oder spitze Gegenstände auf das Kochfeld fallen, Achtung! ■ können Schäden entstehen. Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen die Glaskeramik. ■ Alu-Folie oder Kunststoff-Gefäße schmelzen auf den heißen ■ Vermeiden Sie das Leerkochen von Töpfen. Es können Schä- ■...
  • Seite 5 Das Gerät kennen lernen Die Gebrauchsanweisung gilt für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie eine Typenübersicht mit Maßangaben. Das Bedienfeld $Q]HLJHQ IU .RFKVWXIH ³É 5HVWZlUPH ‡¤ %HWULHEVEHUHLWVFKDIW ¯ 7ZLVW3DG PLW 7ZLVW.QRSI %HGLHQIOlFKH IU =XU $XVZDKO GHU .RFKVWHOOH +DXSWVFKDOWHU =XP (LQVWHOOHQ GHU .RFKVWXIH :LVFKVFKXW] / :DUPKDOWHIXQNWLRQ %HGLHQIOlFKH IU...
  • Seite 6 Twist-Pad mit Twist-Knopf Twist-Knopf aufbewahren Das Twist-Pad ist der Einstellbereich in dem Sie mit dem Twist- Knopf Kochstellen auswählen und Kochstufen einstellen kön- Im Twist-Knopf ist ein starker Magnet. Bringen Sie den Twist- nen. Im Bereich des Twist-Pad zentriert sich der Twist-Knopf Knopf nicht in die Nähe von magnetischen Datenträgern, z.
  • Seite 7 Kochstufe ändern Kochstelle ausschalten: Die Kochstelle auswählen und die neue Kochstufe einstellen. Die Kochstelle auswählen und auf ‹ stellen. Nach etwa 5 Sekunden erscheint die Restwärmeanzeige. Hinweis: Die Kochstelle regelt durch Ein- und Ausschalten der Heizung. Auch bei höchster Leistung kann die Heizung ein- und ausschalten.
  • Seite 8 Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten Braten** Schnitzel, natur oder paniert 6-10 Min. Schnitzel, tiefgekühlt 8-12 Min. Kotlett, natur oder paniert 8-12 Min. Steak (3 cm dick) 8-12 Min. Geflügelbrust (2 cm dick) 10-20 Min Geflügelbrust, tiefgekühlt 10-30 Min. Fisch und Fischfilet natur 8-20 Min.
  • Seite 9 Küchenwecker Hinweise Sie möchten die Dauer für eine Kochstelle abfragen: Mit dem ■ Mit dem Küchenwecker können Sie eine Zeit bis 99 Minuten Twist-Knopf die Kochstelle auswählen.Die Dauer erscheint für einstellen. Er ist unabhängig von allen anderen Einstellungen. 5 Sekunden. Küchenwecker einstellen Sie können eine Dauer bis 99 Minuten einstellen.
  • Seite 10 Grundeinstellungen Ihr Gerät hat verschiedene Grundeinstellungen. Sie können diese Einstellungen an Ihre eigenen Gewohnheiten anpassen. Anzeige Funktion ™‚ Automatische Kindersicherung Ausgeschaltet.* ‹ ‚ Eingeschaltet. Signalton ™ƒ ‹ Bestätigungssignal und Fehlermeldung ausgeschaltet. ‚ Nur Fehlermeldung eingeschaltet. ƒ Bestätigungssignal und Fehlermeldung eingeschaltet.* Automatischer Timer ™†...
  • Seite 11 Reinigen und Pflegen Die Hinweise in diesem Kapitel helfen Ihnen dabei, Ihr Kochfeld kratzende Schwämme ■ zu pflegen. Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler ■ Geeignete Reinigungs- und Pflegemittel erhalten Sie über den Starken Schmutz entfernen Sie am besten mit einem im Handel Kundendienst oder in unserem e-Shop.
  • Seite 12 Sécurité­enfants............... 18 Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Activer et désactiver la sécurité­enfants........18 Internet sous : www.neff-international.com et la boutique en Sécurité­enfants automatique ............18 ligne : www.neff-eshop.com Minuterie................... 18 ã=Consignes de sécurité...
  • Seite 13 Risque d'incendie ! Risque de choc électrique ! L'huile et la graisse chaude Les fêlures et cassures dans la ■ ■ s'enflamme rapidement. Ne jamais vitrocéramique peuvent occasionner laisser l'huile et la graisse chaude des chocs électriques. Couper le sans surveillance. Ne jamais fusible dans la boîte à...
  • Seite 14 Causes de dommages Si des objets durs ou pointus tombent sur la table de Attention ! ■ cuisson, ils peuvent occasionner des dommages. Les dessous rugueux des casseroles et des poêles rayent la ■ vitrocéramique. Les feuilles en aluminium ou les récipients en plastique ■...
  • Seite 15 Se familiariser avec l'appareil La notice d'utilisation est valable pour différentes tables de cuisson. A la page 2 vous trouverez une vue d'ensemble des modèles avec les dimensions. Le bandeau de commande $IILFKDJHV SRXU 3RVLWLRQ GH FKDXIIH³É &KDOHXU UpVLGXHOOH ‡¤ 'LVSRQLELOLWp DX VHUYLFH ¯...
  • Seite 16 Dispositif Twist-Pad avec bouton de commande Le Twist-Pad est la zone de réglage qui permet de sélectionner disquettes, cartes de crédit et cartes à bande magnétique. Ils des foyers avec le bouton de commande et de régler des pourront être détruits. Des parasites peuvent survenir sur des positions de chauffe.
  • Seite 17 Le foyer est allumé. Réglage de la position de chauffe La table de cuisson doit être allumée. Modifier la position de chauffe Sélectionner le foyer. A cet effet, effleurer le bouton de Sélectionner le foyer et régler la nouvelle position de chauffe. commande Twist-Pad au niveau du foyer désiré.
  • Seite 18 Position de mijo- Durée de mijotage tage en minutes Rôtir** Escalopes, natures ou panées 6-10 min. Escalopes, surgelées 8-12 min. Côtelette, nature ou panée 8-12 min. Steak (3 cm d'épaisseur) 8-12 min. Blanc de volaille (2 cm d'épaisseur) 10-20 min Blanc de volaille, surgelé...
  • Seite 19 La durée s'écoule. Si vous avez réglé une durée pour plusieurs Remarque : Vous pouvez modifier la durée pour un foyer ou foyers, la durée la plus courte s'écoule visiblement dans éteindre la minuterie automatique pour le foyer : l'affichage. L'affichage du foyer s'allume intensément.
  • Seite 20 Réglages de base Votre appareil possède différents réglages de base. Vous pouvez adapter ces réglages à vos habitudes. Affichage Fonction ™‚ Sécurité­enfants automatique Désactivée.* ‹ ‚ Activée. Signal sonore ™ƒ ‹ Signal de confirmation et signal d'erreur désactivés. ‚ Uniquement message d'erreur activé. ƒ...
  • Seite 21 Nettoyage et entretien Les consignes dans ce chapitre vous aideront à entretenir votre un nettoyeur haute pression ou un nettoyeur à jet de vapeur ■ table de cuisson. Les fortes salissures s'enlèvent le mieux avec un racloir à verre Auprès de notre service après-vente ou dans notre boutique en en vente dans le commerce.
  • Seite 22 Table of cooking times ..............26 Childproof lock................. 27 Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.neff- Switching the childproof lock on and off........27 international.com and in the online shop www.neff- Automatic childproof lock .............. 27 eshop.com...
  • Seite 23 The appliance gets hot. Do not keep fuse box. Contact the after-sales ■ combustible objects or aerosol cans service. in drawers directly underneath the Cleaning the appliance with steam Risk of electric shock! ■ hob. may cause electric shocks. Do not The hob switches off automatically use steam cleaners.
  • Seite 24 Environmental protection Unpack the appliance and dispose of the packaging in an Use pots and pans with even bases. Using cookware with ■ environmentally-responsible manner. uneven bases increases energy consumption. The diameter of the base of your pot or pan should match the ■...
  • Seite 25 The hotplates Hotplate Activating and deactivating Single-circuit hotplate Dual-circuit hotplate Select the hotplate using the twist knob, touch the symbol. ð ë Extended cooking zone Select the hotplate using the twist knob. Touch the symbol. æ ë Dual-circuit hotplate, hotplate Select the hotplate using the twist knob, touch the symbol;...
  • Seite 26 Notes The hob switches off automatically if all hotplates have been ■ switched off for more than 15 seconds. The settings remain stored for 4 seconds after the hob has ■ been switched off. If you switch it on again during this time, the hob will operate using the previously stored settings.
  • Seite 27 Ongoing cooking Ongoing cooking setting time in minutes Braising Roulades 50-60 mins Pot roasts 60-100 mins Goulash 2.-3. 50-60 mins Frying** Escalope, plain or breaded 6-10 mins Escalope, frozen 8-12 mins Cutlet, plain or breaded 8-12 mins Steak (3 cm thick) 8-12 mins Poultry breast (2 cm thick) 10-20 mins...
  • Seite 28 Timer The timer can be used in two different ways: Notes If you wish to call up the cooking time for a hotplate, use the ■ To switch a hotplate off automatically ■ twist knob to select the hotplate. The cooking time appears As a kitchen timer for 5 seconds.
  • Seite 29 Automatic time limit If a hotplate is in use for a long time without the setting being The display goes out when you touch any control. You can changed, the automatic time limit is activated. make new settings. The hotplate stops heating. flash alternately in the When the time limit is activated depends on the heat setting ”...
  • Seite 30 Changing the basic settings Touch the symbol repeatedly until the desired symbol appears in the timer display. The hob must be switched off. Set the desired value using the twist knob. Switch on the hob. Within the next 10 seconds, touch the symbol for 4 seconds.
  • Seite 31 Rectifying faults Malfunctions often have simple explanations. Please read the following notes before calling the after-sales service. Indicator Fault Action Blank There is no power supply. Check the household fuse for the appliance. Check whether there is a power cut by trying other electronic appliances. The controls are damp or an object is Dry the controls or remove the object.
  • Seite 32 Kooktabel ..................37 Produktinfo Kinderslot ................. 38 Kinderslot in- en uitschakelen ............38 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.neff-international.com Automatisch kinderslot ..............38 en in de online-shop: www.neff-eshop.com ã=Veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing...
  • Seite 33 Risico van brand! Kans op een elektrische schok! Hete olie en heet vet vatten snel Scheuren of barsten in het ■ ■ vlam. Hete olie en heet vet nooit glaskeramiek kunnen schokken gebruiken zonder toezicht. Vuur veroorzaken. Zekering in de nooit blussen met water.
  • Seite 34 Oorzaken van schade Wanneer er harde en puntige voorwerpen op de kookplaat Attentie! ■ vallen, kan deze beschadigd raken. Door ruwe bodems van pannen ontstaan krassen op het ■ glaskeramiek. Aluminiumfolie of kook- of bakgerei van kunststof smelten op ■ de hete kookzones.
  • Seite 35 Het apparaat leren kennen Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kookplaten. Op pagina 2 vindt u een typenoverzicht met informatie over afmetingen. Het bedieningspaneel ,QGLFDWLHV YRRU NRRNVWDQG³É UHVWZDUPWH ‡¤ JHUHHGKHLG YRRU EHGULMI ¯ 7ZLVWSDG PHW WZLVWNQRS %HGLHQLQJVYODN YRRU 9RRU GH NHX]H YDQ GH NRRN]RQH KRRIGVFKDNHODDU 9RRU KHW LQVWHOOHQ YDQ ZULMIEHYHLOLJLQJ...
  • Seite 36 Twist­pad met twist­knop Het twist­pad is het instelgebied waarin u met de twistknop zoals bijv. videocassettes, diskettes, credit cards en kaarten kookzones kunt kiezen en kookstanden kunt instellen. In het met magneetstroken. Deze zouden kapot kunnen gaan. Bij gebied van het twist­pad centreert de twist­knop zich televisietoestellen en monitors kunnen storingen voorkomen.
  • Seite 37 Kookstand wijzigen Kookzone uitschakelen De kookzone kiezen en de nieuwe kookstand instellen. De kookzone kiezen en op ‹ zetten. Na ongeveer 5 seconden verschijnt de restwarmte-indicatie. Aanwijzing: De kookzone regelt de verwarming door in en uit te schakelen. Ook bij het hoogste vermogen kan de verwarming in- en uitschakelen.
  • Seite 38 Doorkookstand Doorkookduur in minuten Braden** Schnitzel, on/gepaneerd 6-10 min. Schnitzel, diepvries 8-12 min. Kotelet, on/gepaneerd 8-12 min. Steak (3 cm dik) 8-12 min. Borst van gevogelte (2 cm dik) 10-20 min. Borst van gevogelte, diepvries 10-30 min. Vis en visfilet, ongepaneerd 8-20 min.
  • Seite 39 Kookwekker Tijdsduur corrigeren of wissen Met de twist­knop de kookzone kiezen. Het symbool Met de kookwekker kunt u een tijd tot 99 minuten instellen. aanraken en de tijdsduur wijzigen of op zetten. ‹‹ Deze is onafhankelijk van alle andere instellingen. Aanwijzingen Kookwekker instellen U wilt de tijdsduur voor een kookzone opvragen: Met de...
  • Seite 40 Basisinstellingen Uw apparaat heeft verschillende basisinstellingen. U kunt deze instellingen aanpassen aan uw gewoonten. Indicatie Functie ™‚ Automatisch kinderslot Uitgeschakeld.* ‹ ‚ Ingeschakeld. Geluidssignaal ™ƒ ‹ Bevestigingssignaal en Foutmelding uitgeschakeld. ‚ Alleen Foutmelding ingeschakeld. ƒ Bevestigingssignaal en Foutmelding ingeschakeld.* Automatische timer ™†...
  • Seite 41 Reinigen en onderhouden De aanwijzingen in dit hoofdstuk helpen u bij het onderhoud hogedrukreinigers of stoomstraalapparaten ■ van uw kookplaat. Sterk vuil verwijdert u het best met een in de handel Geschikte reinigings- en onderhoudsmiddelen kunt u kopen via verkrijgbare schraper. Neem de aanwijzingen van de fabrikant de klantenservice of in onze e-shop.
  • Seite 42 Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar. E-nummer en FD-nummer Geef wanneer u contact opneemt met de servicedienst altijd het productnummer (E-nr.) en het fabricagenummer (FD-nr.) van het apparaat op. Het typeplaatje met de nummers vindt u op het identificatiebewijs van het apparaat.
  • Seite 44 Constructa Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München *9000654050* 9000654050 910315...

Diese Anleitung auch für:

T13sw8n0