Seite 2
Betrieb ohne Twist-Knopf ..............6 Kochfeld einstellen ..............6 Produktinfo Kochfeld ein- und ausschalten............6 Kochstelle einstellen ................6 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.neff-international.com Kochtabelle ..................7 und Online-Shop: www.neff-eshop.com Kindersicherung ................ 8 Für Produktinformationen sowie Kindersicherung ein-und ausschalten..........8 Anwendungs- und Bedienfragen Automatische Kindersicherung ............8...
Seite 3
Dieses Gerät kann von Kindern ab Verbrennungsgefahr! 8 Jahren und Personen mit reduzier- Die Kochstellen und deren Umge- ■ ten physischen, sensorischen oder bung werden sehr heiß. Die heißen mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Flächen nie berühren. Kinder unter 8 Erfahrung oder Wissen benutzt wer- Jahren fernhalten.
Seite 4
Ursachen für Schäden Wenn harte oder spitze Gegenstände auf das Kochfeld fallen, Achtung! ■ können Schäden entstehen. Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen die Glaskeramik. ■ Alu-Folie oder Kunststoff-Gefäße schmelzen auf den heißen ■ Vermeiden Sie das Leerkochen von Töpfen. Es können Schä- ■...
Seite 5
Das Gerät kennen lernen Die Gebrauchsanweisung gilt für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie eine Typenübersicht mit Maßangaben. Das Bedienfeld $Q]HLJHQ IU .RFKVWXIH ³É 5HVWZlUPH ¤ %HWULHEVEHUHLWVFKDIW ¯ 7ZLVW3DG PLW 7ZLVW.QRSI %HGLHQIOlFKH IU =XU $XVZDKO GHU .RFKVWHOOH +DXSWVFKDOWHU =XP (LQVWHOOHQ GHU .RFKVWXIH :LVFKVFKXW] / :DUPKDOWHIXQNWLRQ %HGLHQIOlFKH IU...
Seite 6
Twist-Pad mit Twist-Knopf Twist-Knopf aufbewahren Das Twist-Pad ist der Einstellbereich in dem Sie mit dem Twist- Knopf Kochstellen auswählen und Kochstufen einstellen kön- Im Twist-Knopf ist ein starker Magnet. Bringen Sie den Twist- nen. Im Bereich des Twist-Pad zentriert sich der Twist-Knopf Knopf nicht in die Nähe von magnetischen Datenträgern, z.
Seite 7
Kochstufe ändern Kochstelle ausschalten: Die Kochstelle auswählen und die neue Kochstufe einstellen. Die Kochstelle auswählen und auf ‹ stellen. Nach etwa 5 Sekunden erscheint die Restwärmeanzeige. Hinweis: Die Kochstelle regelt durch Ein- und Ausschalten der Heizung. Auch bei höchster Leistung kann die Heizung ein- und ausschalten.
Seite 8
Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten Braten** Schnitzel, natur oder paniert 6-10 Min. Schnitzel, tiefgekühlt 8-12 Min. Kotlett, natur oder paniert 8-12 Min. Steak (3 cm dick) 8-12 Min. Geflügelbrust (2 cm dick) 10-20 Min Geflügelbrust, tiefgekühlt 10-30 Min. Fisch und Fischfilet natur 8-20 Min.
Seite 9
Küchenwecker Hinweise Sie möchten die Dauer für eine Kochstelle abfragen: Mit dem ■ Mit dem Küchenwecker können Sie eine Zeit bis 99 Minuten Twist-Knopf die Kochstelle auswählen.Die Dauer erscheint für einstellen. Er ist unabhängig von allen anderen Einstellungen. 5 Sekunden. Küchenwecker einstellen Sie können eine Dauer bis 99 Minuten einstellen.
Seite 10
Grundeinstellungen Ihr Gerät hat verschiedene Grundeinstellungen. Sie können diese Einstellungen an Ihre eigenen Gewohnheiten anpassen. Anzeige Funktion ™‚ Automatische Kindersicherung Ausgeschaltet.* ‹ ‚ Eingeschaltet. Signalton ™ƒ ‹ Bestätigungssignal und Fehlermeldung ausgeschaltet. ‚ Nur Fehlermeldung eingeschaltet. ƒ Bestätigungssignal und Fehlermeldung eingeschaltet.* Automatischer Timer ™†...
Seite 11
Reinigen und Pflegen Die Hinweise in diesem Kapitel helfen Ihnen dabei, Ihr Kochfeld kratzende Schwämme ■ zu pflegen. Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler ■ Geeignete Reinigungs- und Pflegemittel erhalten Sie über den Starken Schmutz entfernen Sie am besten mit einem im Handel Kundendienst oder in unserem e-Shop.
Seite 12
Sécuritéenfants............... 18 Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Activer et désactiver la sécuritéenfants........18 Internet sous : www.neff-international.com et la boutique en Sécuritéenfants automatique ............18 ligne : www.neff-eshop.com Minuterie................... 18 ã=Consignes de sécurité...
Seite 13
Risque d'incendie ! Risque de choc électrique ! L'huile et la graisse chaude Les fêlures et cassures dans la ■ ■ s'enflamme rapidement. Ne jamais vitrocéramique peuvent occasionner laisser l'huile et la graisse chaude des chocs électriques. Couper le sans surveillance. Ne jamais fusible dans la boîte à...
Seite 14
Causes de dommages Si des objets durs ou pointus tombent sur la table de Attention ! ■ cuisson, ils peuvent occasionner des dommages. Les dessous rugueux des casseroles et des poêles rayent la ■ vitrocéramique. Les feuilles en aluminium ou les récipients en plastique ■...
Seite 15
Se familiariser avec l'appareil La notice d'utilisation est valable pour différentes tables de cuisson. A la page 2 vous trouverez une vue d'ensemble des modèles avec les dimensions. Le bandeau de commande $IILFKDJHV SRXU 3RVLWLRQ GH FKDXIIH³É &KDOHXU UpVLGXHOOH ¤ 'LVSRQLELOLWp DX VHUYLFH ¯...
Seite 16
Dispositif Twist-Pad avec bouton de commande Le Twist-Pad est la zone de réglage qui permet de sélectionner disquettes, cartes de crédit et cartes à bande magnétique. Ils des foyers avec le bouton de commande et de régler des pourront être détruits. Des parasites peuvent survenir sur des positions de chauffe.
Seite 17
Le foyer est allumé. Réglage de la position de chauffe La table de cuisson doit être allumée. Modifier la position de chauffe Sélectionner le foyer. A cet effet, effleurer le bouton de Sélectionner le foyer et régler la nouvelle position de chauffe. commande Twist-Pad au niveau du foyer désiré.
Seite 18
Position de mijo- Durée de mijotage tage en minutes Rôtir** Escalopes, natures ou panées 6-10 min. Escalopes, surgelées 8-12 min. Côtelette, nature ou panée 8-12 min. Steak (3 cm d'épaisseur) 8-12 min. Blanc de volaille (2 cm d'épaisseur) 10-20 min Blanc de volaille, surgelé...
Seite 19
La durée s'écoule. Si vous avez réglé une durée pour plusieurs Remarque : Vous pouvez modifier la durée pour un foyer ou foyers, la durée la plus courte s'écoule visiblement dans éteindre la minuterie automatique pour le foyer : l'affichage. L'affichage du foyer s'allume intensément.
Seite 20
Réglages de base Votre appareil possède différents réglages de base. Vous pouvez adapter ces réglages à vos habitudes. Affichage Fonction ™‚ Sécuritéenfants automatique Désactivée.* ‹ ‚ Activée. Signal sonore ™ƒ ‹ Signal de confirmation et signal d'erreur désactivés. ‚ Uniquement message d'erreur activé. ƒ...
Seite 21
Nettoyage et entretien Les consignes dans ce chapitre vous aideront à entretenir votre un nettoyeur haute pression ou un nettoyeur à jet de vapeur ■ table de cuisson. Les fortes salissures s'enlèvent le mieux avec un racloir à verre Auprès de notre service après-vente ou dans notre boutique en en vente dans le commerce.
Seite 22
Table of cooking times ..............26 Childproof lock................. 27 Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.neff- Switching the childproof lock on and off........27 international.com and in the online shop www.neff- Automatic childproof lock .............. 27 eshop.com...
Seite 23
The appliance gets hot. Do not keep fuse box. Contact the after-sales ■ combustible objects or aerosol cans service. in drawers directly underneath the Cleaning the appliance with steam Risk of electric shock! ■ hob. may cause electric shocks. Do not The hob switches off automatically use steam cleaners.
Seite 24
Environmental protection Unpack the appliance and dispose of the packaging in an Use pots and pans with even bases. Using cookware with ■ environmentally-responsible manner. uneven bases increases energy consumption. The diameter of the base of your pot or pan should match the ■...
Seite 25
The hotplates Hotplate Activating and deactivating Single-circuit hotplate Dual-circuit hotplate Select the hotplate using the twist knob, touch the symbol. ð ë Extended cooking zone Select the hotplate using the twist knob. Touch the symbol. æ ë Dual-circuit hotplate, hotplate Select the hotplate using the twist knob, touch the symbol;...
Seite 26
Notes The hob switches off automatically if all hotplates have been ■ switched off for more than 15 seconds. The settings remain stored for 4 seconds after the hob has ■ been switched off. If you switch it on again during this time, the hob will operate using the previously stored settings.
Seite 27
Ongoing cooking Ongoing cooking setting time in minutes Braising Roulades 50-60 mins Pot roasts 60-100 mins Goulash 2.-3. 50-60 mins Frying** Escalope, plain or breaded 6-10 mins Escalope, frozen 8-12 mins Cutlet, plain or breaded 8-12 mins Steak (3 cm thick) 8-12 mins Poultry breast (2 cm thick) 10-20 mins...
Seite 28
Timer The timer can be used in two different ways: Notes If you wish to call up the cooking time for a hotplate, use the ■ To switch a hotplate off automatically ■ twist knob to select the hotplate. The cooking time appears As a kitchen timer for 5 seconds.
Seite 29
Automatic time limit If a hotplate is in use for a long time without the setting being The display goes out when you touch any control. You can changed, the automatic time limit is activated. make new settings. The hotplate stops heating. flash alternately in the When the time limit is activated depends on the heat setting ”...
Seite 30
Changing the basic settings Touch the symbol repeatedly until the desired symbol appears in the timer display. The hob must be switched off. Set the desired value using the twist knob. Switch on the hob. Within the next 10 seconds, touch the symbol for 4 seconds.
Seite 31
Rectifying faults Malfunctions often have simple explanations. Please read the following notes before calling the after-sales service. Indicator Fault Action Blank There is no power supply. Check the household fuse for the appliance. Check whether there is a power cut by trying other electronic appliances. The controls are damp or an object is Dry the controls or remove the object.
Seite 32
Kooktabel ..................37 Produktinfo Kinderslot ................. 38 Kinderslot in- en uitschakelen ............38 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.neff-international.com Automatisch kinderslot ..............38 en in de online-shop: www.neff-eshop.com ã=Veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing...
Seite 33
Risico van brand! Kans op een elektrische schok! Hete olie en heet vet vatten snel Scheuren of barsten in het ■ ■ vlam. Hete olie en heet vet nooit glaskeramiek kunnen schokken gebruiken zonder toezicht. Vuur veroorzaken. Zekering in de nooit blussen met water.
Seite 34
Oorzaken van schade Wanneer er harde en puntige voorwerpen op de kookplaat Attentie! ■ vallen, kan deze beschadigd raken. Door ruwe bodems van pannen ontstaan krassen op het ■ glaskeramiek. Aluminiumfolie of kook- of bakgerei van kunststof smelten op ■ de hete kookzones.
Seite 35
Het apparaat leren kennen Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kookplaten. Op pagina 2 vindt u een typenoverzicht met informatie over afmetingen. Het bedieningspaneel ,QGLFDWLHV YRRU NRRNVWDQG³É UHVWZDUPWH ¤ JHUHHGKHLG YRRU EHGULMI ¯ 7ZLVWSDG PHW WZLVWNQRS %HGLHQLQJVYODN YRRU 9RRU GH NHX]H YDQ GH NRRN]RQH KRRIGVFKDNHODDU 9RRU KHW LQVWHOOHQ YDQ ZULMIEHYHLOLJLQJ...
Seite 36
Twistpad met twistknop Het twistpad is het instelgebied waarin u met de twistknop zoals bijv. videocassettes, diskettes, credit cards en kaarten kookzones kunt kiezen en kookstanden kunt instellen. In het met magneetstroken. Deze zouden kapot kunnen gaan. Bij gebied van het twistpad centreert de twistknop zich televisietoestellen en monitors kunnen storingen voorkomen.
Seite 37
Kookstand wijzigen Kookzone uitschakelen De kookzone kiezen en de nieuwe kookstand instellen. De kookzone kiezen en op ‹ zetten. Na ongeveer 5 seconden verschijnt de restwarmte-indicatie. Aanwijzing: De kookzone regelt de verwarming door in en uit te schakelen. Ook bij het hoogste vermogen kan de verwarming in- en uitschakelen.
Seite 38
Doorkookstand Doorkookduur in minuten Braden** Schnitzel, on/gepaneerd 6-10 min. Schnitzel, diepvries 8-12 min. Kotelet, on/gepaneerd 8-12 min. Steak (3 cm dik) 8-12 min. Borst van gevogelte (2 cm dik) 10-20 min. Borst van gevogelte, diepvries 10-30 min. Vis en visfilet, ongepaneerd 8-20 min.
Seite 39
Kookwekker Tijdsduur corrigeren of wissen Met de twistknop de kookzone kiezen. Het symbool Met de kookwekker kunt u een tijd tot 99 minuten instellen. aanraken en de tijdsduur wijzigen of op zetten. ‹‹ Deze is onafhankelijk van alle andere instellingen. Aanwijzingen Kookwekker instellen U wilt de tijdsduur voor een kookzone opvragen: Met de...
Seite 40
Basisinstellingen Uw apparaat heeft verschillende basisinstellingen. U kunt deze instellingen aanpassen aan uw gewoonten. Indicatie Functie ™‚ Automatisch kinderslot Uitgeschakeld.* ‹ ‚ Ingeschakeld. Geluidssignaal ™ƒ ‹ Bevestigingssignaal en Foutmelding uitgeschakeld. ‚ Alleen Foutmelding ingeschakeld. ƒ Bevestigingssignaal en Foutmelding ingeschakeld.* Automatische timer ™†...
Seite 41
Reinigen en onderhouden De aanwijzingen in dit hoofdstuk helpen u bij het onderhoud hogedrukreinigers of stoomstraalapparaten ■ van uw kookplaat. Sterk vuil verwijdert u het best met een in de handel Geschikte reinigings- en onderhoudsmiddelen kunt u kopen via verkrijgbare schraper. Neem de aanwijzingen van de fabrikant de klantenservice of in onze e-shop.
Seite 42
Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar. E-nummer en FD-nummer Geef wanneer u contact opneemt met de servicedienst altijd het productnummer (E-nr.) en het fabricagenummer (FD-nr.) van het apparaat op. Het typeplaatje met de nummers vindt u op het identificatiebewijs van het apparaat.
Seite 44
Constructa Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München *9000654050* 9000654050 910315...