Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZHRN883K Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZHRN883K:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZHRN883K
NL Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
FR Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE Benutzerinformation
Kochfeld
2
16
30

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZHRN883K

  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZHRN883K NL Gebruiksaanwijzing Kookplaat FR Notice d'utilisation Table de cuisson DE Benutzerinformation Kochfeld...
  • Seite 2: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en...
  • Seite 3: Algemene Veiligheid

    ALGEMENE VEILIGHEID WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke • onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dient te voorkomen de verwarmingselementen aan te raken. WAARSCHUWING: Onbewaakt koken op een fornuis met vet • of olie kan gevaarlijk zijn en tot brand leiden. Probeer NOOIT om een brand te blussen met water.
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    apparaat zijn geïntegreerd. Het gebruik van ongeschikte kookplaatbeschermers kan ongelukken veroorzaken. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN INSTALLATIE • Zorg ervoor dat de parameters op het vermogensplaatje overeenkomen met WAARSCHUWING! Alleen een elektrische vermogen van de netstroom. erkende installatietechnicus mag het • Zorg ervoor dat het apparaat correct is apparaat installeren.
  • Seite 5: Montage

    GEBRUIK • Laat kookgerei niet droogkoken. • Laat geen voorwerpen of kookgerei op het WAARSCHUWING! Gevaar voor apparaat vallen. Het oppervlak kan beschadigen. letsel, brandwonden of elektrische • Activeer de kookzones niet met lege pannen of schokken. zonder pannen erop. •...
  • Seite 6 noteren. Het typeplaatje bevindt zich onderop de kookplaat. Serienummer ......min. 12 mm INGEBOUWDE KOOKPLATEN min. Inbouwkookplaten mogen alleen worden gebruikt 60 mm nadat zij ingebouwd zijn in geschikte inbouwunits of werkbladen die aan de normen voldoen. AANSLUITKABEL • De kookplaat is voorzien van een aansluitsnoer. •...
  • Seite 7: Beschrijving Van Het Product

    BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT INDELING KOOKPLAAT Kookzone Bedieningspaneel 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 120/210 120/210 145 mm BEDIENINGSPANEEL LAY-OUT Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tiptoets Functie Opmerking...
  • Seite 8: Dagelijks Gebruik

    Tiptoets Functie Opmerking Om de kookzone te selecteren. De tijd verlengen of verkorten. Het instellen van de kookstand. KOOKSTANDDISPLAYS Scherm Beschrijving De kookzone is uitgeschakeld. De kookzone wordt gebruikt. Automatisch opwarmen werkt. Er is een storing. + cijfer Er is nog een kookzone heet (restwarmte). Vergrendelen / Kinderbeveiligingsinrichting werkt.
  • Seite 9: Automatisch Opwarmen

    • u een kookzone niet uitschakelt of de kookstand TIMER Timer met aftelfunctie verandert. Na een tijdje gaat aan en schakelt de kookplaat uit. U kunt deze functie gebruiken om in te stellen hoe De verhouding tussen kookstand en de tijd lang de kookzone moet werken voor een kooksessie.
  • Seite 10: Kinderbeveiligingsinrichting

    De functie uitschakelen: schakel de kookplaat in De functie inschakelen: raak aan. gaat gedurende 4 seconden aan.De timer blijft aan. . Stel geen warmteinstelling in. Raak seconden aan. gaat aan. Schakel de kookplaat De functie uitschakelen: Raak aan. De vorige kookstand gaat aan.
  • Seite 11: Onderhoud En Reiniging

    Warmte-instel- Gebruik om: Tijd (min) Tips ling 4 - 5 Aardappelen stomen. 20 - Gebruik max. ¼ l water voor 750 g aardappelen. 4 - 5 Bereiden van grotere hoeveelhe- 60 - Tot 3 l vloeistof plus ingrediën- den voedsel, stoofschotels en ten.
  • Seite 12 WAT MOET U DOEN ALS... Storing Mogelijke oorzaak Oplossing U kunt de kookplaat niet in- De kookplaat is niet aangeslo- Controleer of de kookplaat schakelen of bedienen. ten op een stopcontact of is goed is aangesloten op het niet goed geïnstalleerd. lichtnet.
  • Seite 13: Technische Gegevens

    Verzeker u ervan dat u de kookplaat TECHNISCHE GEGEVENS TYPEPLAATJE Model ZHRN883K PNC 949 595 719 00 Type 60 HBD 47 AO 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Gemaakt in Duitsland Ser.Nr.
  • Seite 14: Energiezuinigheid

    1500 / 2400 170 / 265 Gebruik voor optimale kookresultaten kookgerei dat niet groter is dan de diameter van de kookzone. ENERGIEZUINIGHEID PRODUCTINFORMATIE VOLGENS EU 66/2014 ALLEEN GELDIG VOOR EU-MARKT Modelidentificatie ZHRN883K Type kookplaat Ingebouwde kook- plaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Stralingswarmte...
  • Seite 15: Milieubescherming

    MILIEUBESCHERMING apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het Recycleer de materialen met het symbool . Gooi symbool niet weg met het huishoudelijk afval. de verpakking in een geschikte afvalcontainer om Breng het product naar het milieustation bij u in de het te recycleren. Bescherm het milieu en de buurt of neem contact op met de gemeente.
  • Seite 16: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Seite 17 AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer • de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez • l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Seite 18: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTALLATION • Assurez-vous que l'appareil est bien installé. Un câble d'alimentation lâche et inapproprié ou une AVERTISSEMENT! L'appareil doit fiche (si présente) non serrée peuvent être à être installé uniquement par un l'origine d'une surchauffe des bornes. professionnel qualifié.
  • Seite 19: Maintenance

    • Avant la première utilisation, retirez les • Prenez soin de ne pas laisser tomber d'objets emballages, les étiquettes et les films de ou de récipients sur l'appareil. Sa surface risque protection (si présents). d'être endommagée. • Cet appareil est exclusivement destiné à une •...
  • Seite 20: Avant L'installation

    INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. AVANT L'INSTALLATION Avant d'installer la table de cuisson, notez les informations de la plaque signalétique ci-dessous. La plaque signalétique se trouve au bas de la table de cuisson. Numéro de série ....TABLES DE CUISSON INTÉGRÉES Les tables de cuisson encastrables ne peuvent être mises en fonctionnement qu'après avoir été...
  • Seite 21: Description De L'appareil

    ENCEINTE DE PROTECTION Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), le fond de protection installé directement sous la table de cuisson n'est plus nécessaire. L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays. Veuillez contacter votre revendeur local. Vous ne pouvez pas utiliser l'enceinte de protection si vous installez la table de cuisson au-dessus d'un four.
  • Seite 22 Touche Fonction Commentaire sensitive MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Verrouillage / Dispositif de Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de sécurité enfants commande. Pour activer ou désactiver le circuit extérieur de la zone de cuisson. Indicateur du niveau de cuis- Pour indiquer le niveau de cuisson.
  • Seite 23: Utilisation Quotidienne

    INDICATEUR DE CHALEUR RÉSIDUELLE actuellement. Les voyants des zones voisines peuvent également s'allumer, même si vous ne les utilisez pas. AVERTISSEMENT! Il y a risque de brûlures par la chaleur résiduelle. Les voyants indiquent le niveau de chaleur résiduelle des zones de cuisson que vous utilisez UTILISATION QUOTIDIENNE de cuisson.
  • Seite 24 Pour activer la fonction ou modifier la durée : Vous éviterez ainsi une modification accidentelle du réglage du niveau de cuisson. appuyez sur la touche du minuteur pour Réglez d'abord le niveau de cuisson. régler la durée (de 00 à 99 minutes). Lorsque le voyant de la zone de cuisson commence à...
  • Seite 25: Entretien Et Nettoyage

    EXEMPLES DE CUISSON Les récipients de cuisson avec un fond en émail, en aluminium ou en Les données du tableau sont fournies cuivre peuvent laisser des traces sur la à titre indicatif uniquement. surface vitrocéramique. Niveau de cuis- Durée Utilisation : Conseils (min) Conserver les aliments cuits au...
  • Seite 26: Dépannage

    contenant du sucre car la saleté peut table de cuisson à l'aide d'un chiffon humide et endommager la table de cuisson. Veillez à ne d'un détergent non abrasif. Après le nettoyage, pas vous brûler. Tenez le racloir spécial incliné séchez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon sur la surface vitrée et faites glisser la lame du doux.
  • Seite 27 Problème Cause possible Solution Le voyant de chaleur résiduelle La zone de cuisson n'est pas Si la zone a eu assez de temps ne s'allume pas. chaude parce qu'elle n'a fonc- pour chauffer, faites appel à tionné que peu de temps ou le votre service après-vente.
  • Seite 28: Caractéristiques Techniques

    Assurez-vous d'utiliser correctement CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PLAQUE SIGNALÉTIQUE Modèle ZHRN883K PNC 949 595 719 00 Type 60 HBD 47 AO 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Fabriqué...
  • Seite 29: Économie D'énergie

    Longueur (L) et largeur (l) de Arrière droite L 26,5 cm la zone de cuisson non circu- W 17,0 cm laire Consommation d'énergie se- Avant gauche 200,1 Wh / kg lon la zone de cuisson (EC Arrière gauche 188,0 Wh / kg electric cooking) Avant droite 188,0 Wh / kg...
  • Seite 30: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit...
  • Seite 31: Allgemeine Sicherheit

    ALLGEMEINE SICHERHEIT WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile • werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
  • Seite 32: Sicherheitsanweisungen

    Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. SICHERHEITSANWEISUNGEN MONTAGE ELEKTRISCHER ANSCHLUSS WARNUNG! Die Montage des Geräts WARNUNG! Brand- und darf nur von einer qualifizierten Stromschlaggefahr. Fachkraft durchgeführt werden. •...
  • Seite 33 • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das • Bereits verwendetes Öl kann Lebensmittelreste Gerät von der Stromversorgung trennen enthalten und schon bei niedrigeren möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. Temperaturen eher einen Brand verursachen als • Verwenden Sie nur geeignete frisches Öl.
  • Seite 34 ENTSORGUNG • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. WARNUNG! Verletzungs- und • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Erstickungsgefahr. Geräts ab, und entsorgen Sie es. • Für Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung des Geräts wenden Sie sich an die zuständige kommunale Behörde vor Ort.
  • Seite 35: Gerätebeschreibung

    SCHUTZBODEN Falls Sie einen Schutzboden (optionales Zubehör) verwenden, ist die Schutzmatte direkt unter dem Gerät nicht nötig. Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich. Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort. Wenn Sie das Kochfeld über einem Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden.
  • Seite 36: Anzeige Der Kochstufen

    Sensor- Funktion Kommentar feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegeln / Kindersicherung Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. Ein- und Ausschalten des äußeren Kreises. Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an. Kochzonen-Anzeigen des Zeigt an, für welche Kochzone die Zeit eingestellt Timers wurde. Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an.
  • Seite 37: Täglicher Gebrauch

    TÄGLICHER GEBRAUCH Verwenden Sie das Sensorfeld: WARNUNG! Siehe Kapitel Einschalten des äußeren Heizkreises: Sicherheitshinweise. Berühren Sie das Sensorfeld. Die Kontrolllampe leuchtet auf. EIN- UND AUSSCHALTEN Ausschalten des äußeren Heizkreises: Berühren Sie das Sensorfeld, bis die Kontrolllampe Berühren Sie 1 Sekunde lang, um das Kochfeld erlischt.
  • Seite 38: Tipps Und Hinweise

    Ausschalten der Funktion: Berühren Sie . Die Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen vorherige Kochstufe wird angezeigt. ist, ertönt ein Signalton und 00 blinkt. Die Kochzone wird ausgeschaltet. Diese Funktion wird auch ausgeschaltet, sobald das Kochfeld Ausschalten des Signaltons: Berühren Sie ausgeschaltet wird.
  • Seite 39: Reinigung Und Pflege

    Dauer Kochstufe Verwendung: Hinweise (Min.) Warmhalten von gegarten Spei- Nach Legen Sie einen Deckel auf das sen. Bedarf Kochgeschirr. 1 - 2 Sauce Hollandaise, Schmelzen 5 - 25 Gelegentlich umrühren. von: Butter, Schokolade, Gelati- 1 - 2 Stocken: Lockere Omeletts, ge- 10 - Mit Deckel garen.
  • Seite 40: Fehlersuche

    Wischen Sie das Kochfeld nach der Reinigung der Glasoberfläche ein mit einer Lösung aus mit einem weichen Tuch trocken. Essig und Wasser angefeuchtetes Tuch. • Entfernen Sie metallisch schimmernde Verfärbungen: Benutzen Sie für die Reinigung FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. WAS TUN, WENN...
  • Seite 41 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die höchste Kochstufe ist ein- Die höchste Kochstufe hat die gestellt. gleiche Leistung wie die Funk- tion. Sie haben die Kochstufe auf 0 Beginnen Sie bei 0 und erhö- verringert. hen Sie die Kochstufe. Der äußere Heizkreis lässt sich Schalten Sie zuerst den inne- nicht einschalten.
  • Seite 42: Technische Daten

    Kundendienst und die Garantiebedingungen finden Händler eine Gebühr an. Die Informationen zum Sie im Garantieheft. TECHNISCHE DATEN TYPENSCHILD Modell ZHRN883K Produkt-Nummer (PNC) 949 595 719 00 Typ 60 HBD 47 AO 220 - 240 V/400 V 2N 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.
  • Seite 43 Energieverbrauch des Koch- 191,9 Wh/kg felds (EC electric hob) • Stellen Sie Kochgeschirr auf die Kochzone, EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für den bevor Sie sie einschalten. Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder - Verfahren zur • Der Boden des Kochgeschirrs sollte denselben Messung der Gebrauchseigenschaften Durchmesser wie die Kochzone haben.
  • Seite 44 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Inhaltsverzeichnis