Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZHRN883K Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZHRN883K:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZHRN883K
NL Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
FR Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE Benutzerinformation
Kochfeld
2
17
32

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZHRN883K

  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZHRN883K NL Gebruiksaanwijzing Kookplaat FR Notice d'utilisation Table de cuisson DE Benutzerinformation Kochfeld...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.zanussi.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE....................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...................4 3. INSTALLATIE........................6 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT................8 5. DAGELIJKS GEBRUIK....................9 6. AANWIJZINGEN EN TIPS.................... 11 7.
  • Seite 3: Algemene Veiligheid

    Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, mits zij voortdurend • onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. Laat kinderen niet met het apparaat spelen. • Houd alle verpakkingen uit de buurt van kinderen en • verwijder ze op gepaste wijze.
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te • maken. Als de glaskeramische / glazen oppervlakte gebarsten is, • schakel het apparaat dan uit en trek de stekker uit het stopcontact. In het geval het apparaat direct op de stroom is aangesloten met een aansluitdoos, verwijdert u de zekering om het apparaat van de stroom te halen.
  • Seite 5: Aansluiting Aan Het Elektriciteitsnet

    2.2 Aansluiting aan het • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan elektriciteitsnet de stekker. • Gebruik enkel correcte WAARSCHUWING! isolatievoorzieningen: Gevaar voor brand en stroomonderbrekers, zekeringen elektrische schokken. (schroefzekeringen moeten uit de houder worden verwijderd), aardlekschakelaars •...
  • Seite 6: Installatie

    voorwerpen uit de buurt van vet en olie • Schakel het apparaat uit en laat het als u hiermee kookt. afkoelen voordat u het schoonmaakt. • De dampen die hete olie afgeeft kunnen • Gebruik geen waterstralen en stoom om spontane ontbranding veroorzaken.
  • Seite 7 inbouwunits of werkbladen die aan de normen voldoen. 3.3 Aansluitkabel • De kookplaat is voorzien van een aansluitsnoer. • Voor het vervangen van een beschadigde voedingskabel, gebruikt u het kabeltype: H05V2V2-F dat een temperatuur van 90 °C of hoger weerstaat. Neem contact op met een klantenservice bij u in de buurt.
  • Seite 8: Beschrijving Van Het Product

    Als u een beveiligingsdoos (een additioneel toebehoren niet in elk land verkrijgbaar. toebehoren) gebruikt, is de Neem contact op met uw plaatselijke beschermingsvloer onder het fornuis niet leverancier. noodzakelijk. De beveiligingsdoos is als U kunt de beveiligingsdoos niet gebruiken als u de kookplaat boven een oven installeert.
  • Seite 9: Dagelijks Gebruik

    Tip‐ Functie Opmerking toets Timerindicatie voor de kookzones Geeft aan voor welke zone u de tijd instelt. Timerdisplay De tijd in minuten weergeven. Het in- en uitschakelen van de buitenste ring. Om de kookzone te selecteren. De tijd verlengen of verkorten. Het instellen van de kookstand.
  • Seite 10: Automatisch Opwarmen

    gelegd (een pan, doek, etc.). Er klinkt een warmte-instelling gaat branden. Na 3 geluidssignaal en de kookplaat wordt seconden gaat branden. uitgeschakeld. Verwijder het voorwerp of reinig het bedieningspaneel. De functie uitschakelen:raak • u een kookzone niet uitschakelt of de kookstand verandert.
  • Seite 11: Aanwijzingen En Tips

    5.8 Kinderbeveiligingsinrichting Om de functie te deactiveren: tik op Deze functie voorkomt dat de kookplaat tik vervolgens op . De resterende tijd telt onbedoeld wordt gebruikt. terug tot 00. Om de functie te activeren: activeer de De functie heeft geen invloed op de werking van de kookzones.
  • Seite 12: Onderhoud En Reiniging

    Warmte-instel‐ Gebruik om: Tijd Tips ling (min) 2 - 3 Zachtjes aan de kook brengen van rijst 25 - 50 Voeg minimaal twee keer zo veel en gerechten op melkbasis, reeds be‐ vocht toe als rijst en roer gerechten op reide gerechten opwarmen.
  • Seite 13: Probleemoplossing

    8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.1 Wat moet u doen als ... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing U kunt de kookplaat niet inscha‐ De kookplaat is niet aangesloten op Controleer of de kookplaat goed aan‐ kelen of bedienen. een stopcontact of niet goed geïn‐ gesloten is op het lichtnet.
  • Seite 14: Technische Gegevens

    9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Rating plate Model ZHRN883K PNC productnummer 949 595 719 00 Type 60 HBD 47 AO 220-240 V/400 V 2N 50-60 Hz Gemaakt in Duitsland Serienr.
  • Seite 15: Energiezuinigheid

    Gebruik voor optimale kookresultaten kookgerei dat niet groter is dan de diameter van de kookzone. 10. ENERGIEZUINIGHEID 10.1 Productinformatie volgens EU 66/2014 alleen geldig voor EU-markt Modelidentificatie ZHRN883K Type kookplaat Ingebouwde kookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Stralingswarmte Diameter ronde kookzones (Ø)
  • Seite 16 niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente. NEDERLANDS...
  • Seite 17: Informations De Sécurité

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..................17 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ..................19 3. INSTALLATION......................21 4.
  • Seite 18: Sécurité Générale

    l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart • de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et •...
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la • structure encastrée. N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil. • Si la surface vitrocéramique / en verre est fissurée, éteignez • l'appareil et débranchez-le. Si l'appareil est branché à l'alimentation secteur directement en utilisant une boîte de jonction, retirez le fusible pour déconnecter l'appareil de l'alimentation secteur.
  • Seite 20: Branchement Électrique

    2.2 Branchement électrique • N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être AVERTISSEMENT! retirés du support), un disjoncteur Risque d'incendie ou différentiel et des contacteurs. d'électrocution. • L'installation électrique doit comporter un •...
  • Seite 21: Mise Au Rebut

    • Les vapeurs dégagées par l'huile très • Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le chaude peuvent provoquer une refroidir avant de le nettoyer. combustion spontanée. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour • L'huile qui a servi contient des restes nettoyer l'appareil.
  • Seite 22: Câble D'alimentation

    dessous. La plaque signalétique se trouve au bas de la table de cuisson. Numéro de série ....3.2 Tables de cuisson intégrées Les tables de cuisson encastrables ne peuvent être mises en fonctionnement qu'après avoir été installées dans des meubles et sur des plans de travail homologués et adaptés.
  • Seite 23: Description De L'appareil

    Si vous utilisez une enceinte de protection Vous ne pouvez pas utiliser (accessoire supplémentaire), le fond de l'enceinte de protection si vous protection installé directement sous la table installez la table de cuisson au- de cuisson n'est plus nécessaire. L'enceinte dessus d'un four.
  • Seite 24: Indicateur De Chaleur Résiduelle

    Touche Fonction Commentaire sensiti‐ Indicateur du niveau de cuisson Pour indiquer le niveau de cuisson. Voyants du minuteur des zones Pour indiquer la zone à laquelle se réfère la durée sé‐ de cuisson lectionnée. Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. Pour activer ou désactiver le circuit extérieur de la zone de cuisson.
  • Seite 25: Arrêt Automatique

    5.2 Arrêt automatique 5.5 Montée en température automatique Cette fonction arrête la table de cuisson automatiquement si : Cette fonction vous permet d'atteindre le niveau de cuisson sélectionné en un temps • toutes les zones de cuisson sont plus court. Cette fonction active le niveau de désactivées, cuisson le plus élevé...
  • Seite 26: Conseils

    Pour désactiver la fonction : appuyez sur Lorsque le compte à rebours est . Le niveau de cuisson précédent s'allume. terminé, un signal sonore retentit et 00 clignote. La zone de Lorsque vous éteignez la table cuisson se désactive. de cuisson, cette fonction est également désactivée.
  • Seite 27: Exemples De Cuisson

    6.2 Exemples de cuisson Les récipients de cuisson avec un fond en émail, en aluminium Les données du tableau sont ou en cuivre peuvent laisser des fournies à titre indicatif traces sur la surface uniquement. vitrocéramique. Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson...
  • Seite 28: Dépannage

    graisse, décolorations métalliques • Pour retirer les décolorations luisantes. Nettoyez la table de cuisson à métalliques brillantes : utilisez une l'aide d'un chiffon humide et d'un solution d'eau additionnée de vinaigre et détergent non abrasif. Après le nettoyage, nettoyez la surface vitrée avec un chiffon. séchez la table de cuisson à...
  • Seite 29: Caractéristiques Techniques

    (située dans un des coins de la surface en verre) et le message d'erreur 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle ZHRN883K PNC 949 595 719 00 Type 60 HBD 47 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Fabriqué...
  • Seite 30: Rendement Énergétique

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit conformément à la norme EU 66/2014 valable pour le marché européen uniquement Identification du modèle ZHRN883K Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Chauffage par rayonne‐...
  • Seite 31: En Matière De Protection De L'environnement

    11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à vos services municipaux.
  • Seite 32: Sicherheitshinweise

    BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.zanussi.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE.................... 32 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN................... 34 3. MONTAGE........................37 4. GERÄTEBESCHREIBUNG...................38 5. TÄGLICHER GEBRAUCH.................... 40 6. TIPPS UND HINWEISE....................42 7. REINIGUNG UND PFLEGE..................42 8.
  • Seite 33: Allgemeine Sicherheit

    müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie • nicht ständig beaufsichtigt werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern •...
  • Seite 34: Sicherheitsanweisungen

    Verwenden Sie ds Gerät nicht, bevor es in den • Einbauschrank gesetzt wird. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem • Dampfstrahlreiniger. Hat die Glaskeramik-/Glasoberfläche einen Sprung, • schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie es vom Stromnetz. Falls das Gerät direkt mit dem Stromnetz verbunden ist und nicht getrennt werden kann, nehmen Sie die Sicherung für den Anschluss heraus, um die Stromversorgung zu unterbrechen.
  • Seite 35: Elektrischer Anschluss

    Trennplatte aus Sperrholz, nicht ohne Werkzeug entfernt werden Küchenmöbelmaterial oder einem können. anderen nicht entflammbaren Material • Stecken Sie den Netzstecker erst nach unter dem Gerät anzubringen, damit der Abschluss der Montage in die Steckdose. Boden nicht zugänglich ist. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker •...
  • Seite 36: Wartung

    • Hat die Geräteoberfläche einen Sprung, bestimmungsfremd anzusehen, zum trennen Sie das Gerät umgehend von der Beispiel das Beheizen eines Raums. Spannungsversorgung. Dies dient zur 2.4 Reinigung und Pflege Vermeidung eines Stromschlags. • Wenn Sie Nahrungsmittel in heißes Öl • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um geben, kann dieses spritzen.
  • Seite 37: Montage

    3. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 3.1 Vor der Montage Notieren Sie vor der Montage des Kochfelds folgende Daten, die Sie auf dem Typenschild finden. Das Typenschild ist auf dem Boden des Kochfelds angebracht. Seriennummer .... 3.2 Einbau-Kochfelder Einbau-Kochfelder dürfen nur nach dem Einbau in normgerechte, passende Einbaumöbel und Arbeitsplatten betrieben werden.
  • Seite 38: Gerätebeschreibung

    3.5 Schutzboden Falls Sie einen Schutzboden (optionales Zubehör) verwenden, ist die Schutzmatte direkt unter dem Gerät nicht nötig. Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich. Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort. Wenn Sie das Kochfeld über einem Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden.
  • Seite 39: Anzeige Der Kochstufen

    Sen‐ Funktion Kommentar sorfeld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegelung / Kindersicherung Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. Ein- und Ausschalten des äußeren Kreises. Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an. Kochzonen-Anzeigen des Timers Zeigt an, für welche Kochzone die Zeit eingestellt wur‐ Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an.
  • Seite 40: Täglicher Gebrauch

    5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.4 Ein- und Ausschalten der WARNUNG! äußeren Heizkreise Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Die Kochflächen können an die Größe des Kochgeschirrs angepasst werden. 5.1 Ein- und Ausschalten Verwenden Sie das Sensorfeld: Berühren Sie 1 Sekunde lang, um das Einschalten des äußeren Heizkreises: Kochfeld ein- oder auszuschalten.
  • Seite 41: Verriegelung

    für den Timer einzustellen (00 - 99 Minuten). verhindert, dass die Kochstufe versehentlich Wenn die Kontrolllampe der Kochzone geändert wird. anfängt zu blinken, wird die Zeit Stellen Sie zuerst die Kochstufe ein. heruntergezählt. Einschalten der Funktion:Berühren Sie So wird die Restzeit angezeigt: Berühren leuchtet 4 Sekunden auf.
  • Seite 42: Tipps Und Hinweise

    6. TIPPS UND HINWEISE WARNUNG! Kochgeschirr aus Stahlemaille Siehe Kapitel oder mit Aluminium- oder Sicherheitshinweise. Kupferböden kann Verfärbungen der Glaskeramikoberfläche verursachen. 6.1 Kochgeschirr • Der Boden des Kochgeschirrs muss so 6.2 Anwendungsbeispiele für das dick und flach wie möglich sein. Garen •...
  • Seite 43: Fehlersuche

    • Verwenden Sie stets Kochgeschirr mit Den speziellen Reinigungsschaber schräg sauberen Böden. zur Glasfläche ansetzen und über die • Kratzer oder dunkle Flecken auf der Oberfläche bewegen. Oberfläche beeinträchtigen die • Folgendes kann nach ausreichender Funktionsfähigkeit des Kochfelds nicht. Abkühlung des Kochfelds entfernt •...
  • Seite 44 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Das Kochfeld wird ausgeschaltet. Sie haben etwas auf das Sensorfeld Entfernen Sie den Gegenstand von dem Sensorfeld. gestellt. Die Restwärmeanzeige funktio‐ Die Kochzone ist nicht heiß, da sie Wenn die Kochzone lange genug be‐ niert nicht. nur kurze Zeit in Betrieb war oder trieben wurde, um heiß...
  • Seite 45: Technische Daten

    Reparatur durch einen Techniker oder Garantieheft. Händler eine Gebühr an. Die Informationen 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell ZHRN883K Produkt-Nummer (PNC) 949 595 719 00 Typ 60 HBD 47 AO 220 - 240 V/400 V 2N ~ 50 - 60 Hz Hergestellt in Deutschland Ser.Nr.
  • Seite 46: Energie Sparen

    Energieverbrauch pro Kochzone (EC electric coo‐ Vorne links 200,1 Wh/kg king) Hinten links 188,0 Wh/kg Vorne rechts 188,0 Wh/kg Hinten rechts 191,6 Wh/kg Energieverbrauch des Kochfelds (EC electric hob) 191,9 Wh/kg EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für den • Stellen Sie Kochgeschirr auf die Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder - Kochzone, bevor Sie sie einschalten.
  • Seite 48 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Inhaltsverzeichnis