Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens Gigaset A 200 Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Gigaset A 200:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EN
Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
GmbH.
We hope you enjoy your Gigaset.
DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
FR
Chère Cliente, Cher Client,
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga-
set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie-
mens AG ou de SHC figurant dans les modes d'emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d'agrément avec votre
Gigaset.
IT
Gentile cliente,
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l'attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d'istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
NL
Geachte klant,
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan-
wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
ES
Estimado cliente,
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga-
set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
PT
SCaros clientes,
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara-
ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
DA
FI
SV
NO
EL
HR
.
SL
Kære Kunde,
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Arvoisa asiakkaamme,
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Kära kund,
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie-
mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Kjære kunde,
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική
δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της
Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Poštovani korisnici,
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Spoštovani kupec!
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
© Gigaset Communications GmbH 2008
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens Gigaset A 200

  • Seite 1 Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la uređaj. Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga- Spoštovani kupec! set Communications GmbH.
  • Seite 2 Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije Gigaset Communications GmbH.
  • Seite 3 Be inspired Gigaset A 200 A 200 Duo...
  • Seite 4 De handset (beknopt overzicht) De handset (beknopt overzicht) Intern nummer van de handset Oplaadniveau van de Tijd batterij leeg Bellerslijst Toegang tot knipperend: batterij bijna leeg Voicemail-lijst 22-35 Bellerslijst Display (weergaveveld) ÞÜ Nummerherhaling Menu INTMENU Displaytoetsen Huidige functies in het Intern-lijst display oproepen Telefoonboek...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhoud Inhoud De handset (beknopt overzicht) ....II Veiligheidsvoorschriften ..... . 3 Toestel in gebruik nemen .
  • Seite 6 Inhoud Handsets aan- en afmelden ....26 Automatisch aanmelden: handset Gigaset A 2 ......26 Handmatig aanmelden: handset Gigaset A 2 .
  • Seite 7: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Veiligheidsvoorschriften Gebruik uitsluitend de meegeleverde netvoedingsadapter. Gebruik uitsluitend goedgekeurde, oplaadbare batterijen (pagina 40). Gebruik nooit gewone (niet-oplaadbare) batterijen: deze kunnen schade aan het batterijcompartiment en zelfs lichamelijk letsel veroorzaken. De batterijen worden warm tijdens het opladen. Dit is normaal en ongevaarlijk. Gebruik alleen oplaadbare batterijen van het type dat in de ‹...
  • Seite 8: Toestel In Gebruik Nemen

    Toestel in gebruik nemen Toestel in gebruik nemen Basisstation plaatsen Plaatsing van het basisstation Het basisstation is geschikt voor gebruik in gesloten, droge ruimtes met een temperatuur van +5 °C tot +45 °C. Zet het basisstation op een centrale plaats in uw huis neer (bijvoorbeeld in de gang).
  • Seite 9: Stap 1: Basisstation Aansluiten

    Toestel in gebruik nemen Stap 1: Basisstation aansluiten Sluit het basisstation eerst aan op de netvoeding en op de telefoonaansluiting. Netvoedingsadapter Telefoonstekker (220/230V) mettelefoonsnoer met netsnoer Snoergeleiders Onderkant van het basisstation Steek de kleine stekker van het netsnoer in het aansluitpunt op het basisstation.
  • Seite 10: Stap 2: Handset In Gebruik Nemen

    Toestel in gebruik nemen Stap 2: Handset in gebruik nemen Beschermfolie verwijderen Het display is beschermd met folie. U moet deze beschermfolie verwijderen. Batterijen plaatsen Plaats de batterijen met de plus-/minpolen in de juiste stand – zie de linkerafbeelding. Plaats de klep onder aan het vak en schuif de klep omhoog tot deze vastklikt. Druk op de ribbels van de klep en schuif de klep omlaag als u de klep wilt openen.
  • Seite 11: Handset Uit-/Inschakelen

    Toestel in gebruik nemen De batterijen zijn bij levering niet opgeladen. Laat de handset daarom vervolgens in het basisstation staan, om de batterijen op te laden. Het opladen van de batterijen wordt op de handset aangegeven door het knipperen van het batterijpictogram Batterijen leeg Batterijen opgeladen...
  • Seite 12: Bediening Van De Telefoon En Menustructuur

    Bediening van de telefoon en menustructuur Bediening van de telefoon en menustructuur Displaytoetsen De displaytoetsen zijn de langwerpige toetsen direct onder het display. De handset heeft twee displaytoetsen, die beide werken volgens het kantelprincipe. Dat wil zeggen dat deze toetsen zowel aan de linker- als aan de rechterkant kunnen worden ingedrukt. Afhankelijk van de situatie activeert u met elk van de kanten van de toetsen een andere functie, die vervolgens direct via de displaytoets wordt weergegeven.
  • Seite 13: Attentiesignalen

    Bediening van de telefoon en menustructuur Teken links van de cursor invoegen Als u een teken bent vergeten, verplaatst u de cursor met behulp van de displaytoets naar de positie waar het teken ontbreekt en voegt u het gewenste teken alsnog in. Teken rechts van de cursor overschrijven Als u de datum of tijd invoert, ligt het aantal cijfers vast en wordt het veld automatisch ingevuld.
  • Seite 14 Bediening van de telefoon en menustructuur Een functie is op twee manieren toegankelijk door te bladeren met de toetsen door de cijfercombinatie van de gewenste functie in te voeren (pagina 44). Gedeelte van het menuoverzicht INST BASIS DATUM/ TIJD 3-1-1 DATUM 3-1-2 TIJD...
  • Seite 15 Bediening van de telefoon en menustructuur 1 1 1 1 In het display wordt het submenu DATUM/TIJD weergegeven. DATUM/TIJD Druk op de rechter displaytoets onder OK om Weergave in de gebruiksaanwijzing: [______________________________________________] [__________] DATUM/TIJD In het display wordt het submenu DATUM 1 1 1 1 weergegeven.
  • Seite 16: Tijdfuncties

    Tijdfuncties Tijdfuncties Datum en tijd instellen Alleen als de datum en tijd zijn ingesteld, wordt correct weergegeven op welk tijdstip oproepen zijn binnengekomen. Voor de tijd kunt u kiezen tussen de 12-uurs weergave en de 24-uurs weergave (standaardinstelling). Datum Displaytoets indrukken om het menu te openen. [_______________] MENU Selecteren en bevestigen.
  • Seite 17 Tijdfuncties Weergavemodus (24- of 12-uurs weergave) Displaytoets indrukken om het menu te openen. [_______________] MENU Selecteren en bevestigen. [__________] [______________________________________________] [__________] INST BASIS Bevestigen. [______________________________________________] [__________] DATUM/TIJD Selecteren en bevestigen. [__________] [______________________________________________] [__________] MODUS ofwel ... 12-uurs weergave selecteren: Selecteren en bevestigen. [__________] [______________________________________________] [__________] 12 U of ...
  • Seite 18: Telefoneren

    Telefoneren Telefoneren Extern telefoneren en gesprek beëindigen Externe gesprekken zijn oproepen via het openbare telefoonnet.. Telefoonnummer invoeren en verbindingstoets indrukken. Het nummer wordt gekozen. Gesprek beëindigen: Verbreektoets indrukken. U kunt ook eerst de verbindingstoets indrukken (u hoort nu een kiestoon) en vervolgens het telefoonnummer invoeren. Met de verbreektoets kunt u het kiezen van het telefoonnummer afbreken.
  • Seite 19: Telefoonnummer Van De Beller Weergeven (Nummerweergave/Clip/Cli)

    Telefoneren Telefoonnummer van de beller weergeven (nummerweergave/ CLIP/CLI) Bij een binnenkomende oproep wordt het telefoonnummer van de beller in het display weergegeven. Voorwaarden: 1. U hebt bij uw netwerkaanbieder nummerweergave aangevraagd (CLIP). 2. De beller heeft de netwerkaanbieder opdracht gegeven om het telefoonnummer over te dragen (CLI).
  • Seite 20: De Voicemail Gebruiken

    De voicemail gebruiken De voicemail gebruiken De voicemail (berichtendienst) is een antwoordapparaat in het telefoonnetwerk van Belgacom en Telenet. Om gebruik te kunnen maken van de voicemail neemt u best contact op met uw netwerkoperator . Voor info en vragen over de voicemail neemt U het best contact op met uw netwerkoperator.
  • Seite 21: Telefoonboek En Andere Lijsten Gebruiken

    Telefoonboek en andere lijsten gebruiken Telefoonboek en andere lijsten gebruiken Telefoonboek en netwerkaanbiederslijst Deze lijsten worden op dezelfde manier gebruikt, met als enige verschil dat u voor het openen van het telefoonboek de toets indrukt en voor het openen van de netwerkaanbiederslijst de toets In het telefoonboek kunt u maximaal 20 telefoonnummers en namen opslaan.
  • Seite 22 Telefoonboek en andere lijsten gebruiken Tekentabel voor het invoeren van tekst De betreffende toets verschillende keren of lang indrukken. 2 x 3 x 4 x 5 x 6 x Spatie ß Cursor verplaatsen met . Teken wissen met . Een teken wordt altijd links van de cursor ingevoegd.
  • Seite 23 Telefoonboek en andere lijsten gebruiken Kiezen met de netwerkaanbiederslijst (Call-by-Call) Met deze functie kan het voorkiesnummer van een netwerkaanbieder vóór het telefoonnummer worden geplaatst (koppelen). Netwerkaanbiederslijst openen. Item selecteren en displaytoets indrukken. [__________] [______________ ] MENU Bevestigen. [______________________________________________] [__________] GEBRUIKEN ofwel ...
  • Seite 24 Telefoonboek en andere lijsten gebruiken Snelkiesfunctie gebruiken: ofwel ... Snelkiesnummer lang indrukken, bijvoorbeeld Het opgeslagen nummer van de netwerkaanbieder wordt weergegeven. Telefoonnummer invoeren dat u wilt koppelen. of ... Telefoonboek openen. Item selecteren en bevestigen. [_________] [______________] Verbindingstoets indrukken. Item in het telefoonboek of de netwerkaanbiederslijst weergeven en wijzigen Telefoonboek of netwerkaanbiederslijst openen.
  • Seite 25: Nummerherhalingslijst

    Telefoonboek en andere lijsten gebruiken Nummerherhalingslijst In de nummerherhalingslijst worden de vijf laatst gekozen nummers geregistreerd. Als een van deze nummers in het telefoonboek voorkomt en er in het telefoonboek een naam is opgeslagen, wordt ook deze naam in de nummerherhalingslijst weergegeven. Nummerherhaling U kunt een telefoonnummer in de nummerherhalingslijst selecteren.
  • Seite 26: Bellerslijst

    Telefoonboek en andere lijsten gebruiken Bellerslijst Û Met de displaytoets opent u de bellerslijst en de VoiceMail-lijst. In de bellerslijst worden de telefoonnummers van de laatste 10 bellers (binnengekomen oproepen) opgeslagen. In de ruststand worden binnengekomen Û oproepen door het knipperen van het pictogram aangegeven.
  • Seite 27 Telefoonboek en andere lijsten gebruiken Item van de bellerslijst overnemen in het telefoonboek of wissen U opent de bellerslijst en selecteert een item (zie hierboven). Daarna voert u de volgende stappen uit: Displaytoets indrukken om het menu te openen. [_______________] MENU ofwel ...
  • Seite 28: Kostenbewust Telefoneren

    Kostenbewust telefoneren Kostenbewust telefoneren Uw gesprekskosten vallen lager uit als u telkens gebruikmaakt van het aanbod van de goedkoopste netwerkaanbieder. Items in de netwerkaanbiederslijst kunt u op dezelfde manier beheren als items in het telefoonboek. Het enige verschil is dat u in plaats van het á...
  • Seite 29 Kostenbewust telefoneren of ... Selecteren en bevestigen. [__________] [______________________________________________] [__________] ZONDER PRESE ... verder met Item in de lijst selecteren en displaytoets indrukken. [__________] [______________ ] MENU Eerste cijfers van het telefoonnummer invoeren of [______] wijzigen en bevestigen. Lang indrukken (terug naar ruststand). Kiezen met of zonder preselection (automatisch voorkiesnummer) Bij het kiezen worden de ingevoerde telefoonnummers door het toestel gecontroleerd.
  • Seite 30: Handsets Aan- En Afmelden

    Handsets aan- en afmelden Handsets aan- en afmelden U kunt op het basisstation maximaal zes handsets aanmelden. Bij niet eerder aangemelde handsets van het type Gigaset A 2 verloopt de aanmelding volledig automatisch. Handsets uit de Gigaset-1000/2000/3000/4000-serie en handsets van het type Gigaset C1, C2 en S1 moet u echter handmatig aanmelden. Hetzelfde geldt voor handsets van andere merken.
  • Seite 31: Gerichte Aanmelding: Andere Handsets

    Handsets aan- en afmelden Nadat de aanmeldingsprocedure met succes is voltooid, wordt aan de handset het eerste interne nummer toegewezen dat nog beschikbaar is, zoals beschreven onder "Automatisch aanmelden" (zie hierboven). Gerichte aanmelding: andere handsets Handsets uit de Gigaset-1000/2000/3000/4000-serie, handsets van het type Gigaset C1, C2 en S1 en GAP-handsets van andere merken meldt u als volgt aan: 1.
  • Seite 32: Meerdere Handsets Gebruiken

    Meerdere handsets gebruiken Meerdere handsets gebruiken Intern bellen en gesprek beëindigen Interne oproepen zijn gesprekken met andere handsets die op hetzelfde basisstation zijn aangemeld. Deze gesprekken zijn gratis. Lijst van handsets openen. [_______] De handset die u op dat moment gebruikt, is met een "<"...
  • Seite 33: Interne Ruggespraak

    Meerdere handsets gebruiken Interne ruggespraak U telefoneert met een externe deelnemer. Als u tijdens dit gesprek ruggespraak wilt voeren met een andere interne deelnemer, hoeft u de verbinding daarvoor niet te verbreken. Zodra u de ruggespraak beëindigt, wordt u weer met de externe deelnemer verbonden.
  • Seite 34: Handset Zoeken ("Paging")

    Meerdere handsets gebruiken "Intern aansluiten" in-/uitschakelen Displaytoets indrukken om het menu te openen. [_______________] MENU Selecteren en bevestigen. [__________] [______________________________________________] [__________] INST BASIS Selecteren en bevestigen. [__________] [______________________________________________] [__________] SPEC FUNCT Selecteren en bevestigen om deze functie in of uit te [__________] [______________________________________________] [__________] INBREKEN ‰...
  • Seite 35: Handset Instellen

    Handset instellen Handset instellen De handset wordt geleverd met een aantal standaardinstellingen, maar u kunt alle instellingen naar eigen inzicht wijzigen. Displaytaal wijzigen De teksten in het display kunnen in verschillende talen worden weergegeven. Displaytoets indrukken om het menu te openen. [_______________] MENU Met de toetsen...
  • Seite 36: Volume En Melodie Wijzigen

    Handset instellen Volume en melodie wijzigen Volume van de hoorn U kunt het volume van de hoorn instellen op drie verschillende niveaus – ook tijdens een extern gesprek. Displaytoets indrukken om het menu te openen. [_______________] MENU Selecteren en bevestigen. [__________] [______________________________________________] [__________] GELUID INST Bevestigen.
  • Seite 37: Oproepsignaal Uit-/Inschakelen

    Handset instellen Oproepsignaal uit-/inschakelen Bij binnenkomende externe oproepen gaan alle handsets over. U kunt het oproepsig- naal op uw handset blijvend of alleen voor de huidige oproep uitschakelen. Dit is moge- lijk in de ruststand of als u een oproep ontvangt, voordat u opneemt. Oproepsignaal blijvend uitschakelen: Sterretje-toets ingedrukt houden totdat het oproep- signaal niet meer hoorbaar is.
  • Seite 38 Handset instellen Standaardinstellingen van de handset Standaard- Na het Beschrijving instelling herstellen van de standaard- instellingen Volume van de hoorn pagina 32 Volume van het oproep- pagina 32 signaal Melodie van het oproep- pagina 32 signaal Telefoonboek leeg blijft behouden pagina 17 Nummerherhalingslijst leeg...
  • Seite 39: Basisstation Instellen

    Basisstation instellen Basisstation instellen Alle instellingen voor het basisstation kunt u met een aangemelde Gigaset A 2 handset definiëren. PIN-code wijzigen U kunt uw toestel beveiligen tegen toegang door onbevoegden door de instellingen van het basisstation af te schermen met een PIN-code die u alleen kent (standaardinstelling: 0000).
  • Seite 40 Basisstation instellen Standaardinstellingen van het basisstation Standaard- Na het herstellen van Beschrijving instelling de standaard- instellingen PIN-code 0000 blijft behouden pagina 35 Intern aansluiten bij uitgeschakeld uitgeschakeld pagina 30 gesprek Pauze na R-toets 800 msec. 800 msec. pagina 38 Pauze na kiezen buiten- 3 sec.
  • Seite 41: Gebruik Achter Een Telefooncentrale

    Gebruik achter een telefooncentrale Gebruik achter een telefooncentrale De volgende instellingen zijn alleen nodig, indien uw telefooncentrale dit vereist. Zie de documentatie bij uw centrale. Kiesmethode en flash-tijd Standaard is de telefoon ingesteld op toonkiezen (TDK = ToonDrukKiezen) met een ‰...
  • Seite 42: Kiestoonpauzes Instellen

    Gebruik achter een telefooncentrale Kiestoonpauzes instellen Pauze na kiezen van buitenlijn wijzigen U kunt de duur van de pauze instellen die tussen het indrukken van de verbindingstoets en het verzenden van telefoonnummers wordt ingevoegd (standaardinstelling: 3 seconden). Displaytoets indrukken om het menu te openen. [_______________] MENU N O 1 L...
  • Seite 43: Appendix

    Appendix Vragen en antwoorden Wanneer u vragen hebt over het gebruik van uw toestel, kunt u 24 uur per dag terecht op het volgende adres www.my-siemens.de/kundenservice. Bovendien worden de meest voorkomende vragen en antwoorden hieronder weergegeven. Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing...
  • Seite 44: Onderhoud

    Appendix Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Er is geen oproepsignaal/ U hebt de telefoonkabel op de Let bij aankoop in de winkel op kiestoon te horen. Gigaset verkeerd aangesloten. hoe de stekkers moeten worden aangesloten (pagina 41). Bij invoer is een foutsignaal te Wat u probeert te doen, is Herhaal de procedure.
  • Seite 45: Algemene Technische Gegevens

    Appendix Algemene technische gegevens Kenmerk Waarde DECT-standaard wordt ondersteund GAP-standaard wordt ondersteund Aantal kanalen 60 duplex-kanalen Zendfrequentiebereik 1880 -1900 MHz Duplex-gebruik Tijdmultiplex, 10 msec. framelengte Kanaalraster 1728 kHz Bit-rate 1152 kbit/sec. Modulatie GFSK Spraakcodering 32 kbit/sec. Zendvermogen 10 mW, gemiddeld vermogen per kanaal Zendbereik buiten maximaal 300 meter, binnen maximaal 50 meter...
  • Seite 46: Klantenservice (Customer Care)

    CE-markering. Uittreksel uit de oorspronkelijke verklaring: "We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH with the registration number "Q810820M" in compliance with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/05/EC. The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 99/05/EC is ensured."...
  • Seite 47: Garantiecertificaat

    De duur van de garantie wordt niet verlengd door diensten die in het kader van de garantie tijdens de duur van de garantie worden verleend. Voor zover het niet om een garantiegeval gaat, behoudt Siemens zich het recht voor, de klant voor het vervangen of repareren kosten in rekening te brengen.
  • Seite 48: Menuoverzicht

    Menuoverzicht Menuoverzicht Als u een functie wilt gebruiken, kunt u door de menu's bladeren en de gewenste functie selecteren. Een veel snellere methode is om het hoofdmenu openen en vervolgens de cijfercombinatie van de functie in te voeren (de zogenaamde "shortcut"). I 1 2 Voorbeeld: MENU voor het instellen van de tijd.
  • Seite 49: Toetsen 'Telefoonboek' En 'Netwerkaanbiederslijst

    Menuoverzicht Toetsen ‘Telefoonboek’ en ‘Netwerkaanbiederslijst’ -toets of -toets indrukken om de betreffende lijst te openen, en op MENU drukken. Daarna zijn de volgende menufuncties beschikbaar: GEBRUIKEN Telefoonnummer aanvullen en kiezen NIEUW NR Nieuw telefoonnummer opslaan TOON NUMMER Telefoonnummer weergeven/wijzigen WISSEN Invoer wissen Bellerslijst Û...
  • Seite 50: Trefwoordenregister

    Trefwoordenregister Trefwoordenregister A200 Duo Datum ..... . Aan/uit-toets instellen .....
  • Seite 51 Trefwoordenregister toestel Netwerkaanbiederslijst ..... . . Inschakelen afzonderlijk item wissen ..handset alle items wissen .
  • Seite 52 Trefwoordenregister VoiceMail ....voorkiesnummer netwerkaanbieder 19 Veiligheidsvoorschriften ... . Standaardinstellingen ..Verbindingstoets .
  • Seite 53 Be inspired Gigaset A 200 A 200 Duo...
  • Seite 54 Présentation du combiné Présentation du combiné Numéro interne du combiné Heure Charge de la batterie vide pleine Journal des appels Accès à clignotante : batterie presque vide Messagerie 22-35 Journal des appels Ecran (affichage) ÞÜ Menu INTMENU Touches écran Accès aux fonctions Liste des numéros actuelles internes...
  • Seite 55 Sommaire Sommaire Présentation du combiné ..... II Consignes de sécurité ......3 Mettre le téléphone en service .
  • Seite 56 Sommaire Inscrire et retirer des combinés ....26 Inscription automatique : combiné Gigaset A 2 ......26 Inscription manuelle : combiné...
  • Seite 57: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utiliser uniquement le bloc-secteur fourni, tel qu'il est identifié sous la base. Utiliser uniquement des batteries rechargeables homologuées de type identique (p. 39) ! Ne jamais utiliser de piles normales non rechargeables, car elles pourraient être nuisibles pour la santé et pour l'homme. Lors de la mise en place des batteries rechargeables, respecter la polarité...
  • Seite 58: Mettre Le Téléphone En Service

    Mettre le téléphone en service Mettre le téléphone en service Placer la base Remarques sur l'emplacement La base est conçue pour être mise en service dans un endroit fermé et sec pour une plage de températures de +5 °C à +45 °C. Poser la base à un endroit central de l'appar- tement/de la maison, par ex.
  • Seite 59: Etape 1 : Raccorder La Base

    Mettre le téléphone en service Etape 1 : raccorder la base Raccorder d'abord la base au secteur et à la prise téléphonique. Bloc-secteur Connecteur téléphonique avec (220/230V) cordon avec cordon d'alimentation Passage des cordons Base vue du dessous Insérer la petite fiche du cordon d'alimentation dans la prise située sous la base Bien positionner le cordon dans le passage prévu à...
  • Seite 60: Etape 2 : Mettre Le Combiné En Service

    Mettre le téléphone en service Etape 2 : mettre le combiné en service Retirer le film protecteur L'écran est protégé par un film. Retirer ce film protecteur ! Mettre les batteries en place Mettre les batteries en place en respectant la polarité – figure de gauche Poser le couvercle en le décalant d'environ 3 mm par rapport au bas et le pousser vers le haut jusqu'à...
  • Seite 61: Activer/Désactiver Le Combiné

    Mettre le téléphone en service Laisser maintenant le combiné dans la base pour charger les batteries, car celles-ci ne sont pas fournies chargées à la livraison. La charge des batteries est signalée sur le com- biné par le clignotement du pictogramme de batterie Batteries vides Batteries chargées au Batteries chargées au...
  • Seite 62: Utilisation Du Téléphone Et Guidage Utilisateur

    Utilisation du téléphone et guidage utilisateur Utilisation du téléphone et guidage utilisateur Touches écran Les touches écran sont les touches oblongues placées sous l'écran. Votre combiné est équipé de deux touches écran. Chacune d'entre elles s'utilise comme une bascule, c'est-à-dire que vous pouvez appuyer sur le côté gauche ou sur le côté droit de la touche. En fonction de la situation et du côté...
  • Seite 63: Tonalités D'avertissement

    Utilisation du téléphone et guidage utilisateur Ajouter des caractères à gauche du curseur Si vous avez oublié un caractère, utilisez la touche écran pour vous positionner à l'endroit où vous devez ajouter le caractère et entrez celui-ci. Remplacer un caractère à droite du curseur Pour la saisie de la date ou de l'heure, le nombre des chiffres est défini et le champ est déjà...
  • Seite 64 Utilisation du téléphone et guidage utilisateur Vous disposez de deux possibilités pour accéder à une fonction Sélectionner à l'aide des touches Entrer la combinaison de touches correspondante (p. 43). Extrait de la présentation générale du menu REGLAGE DATE > BASE HEURE 3-1-1 DATE...
  • Seite 65 Utilisation du téléphone et guidage utilisateur 1 1 1 1 Le sous-menu DATE > HEURE s'affiche à l'écran. Appuyer sur le côté droit de la touche écran, sous DATE > HEURE OK, pour valider DATE > HEURE. Présentation : [______________________________________________] [__________] DATE >...
  • Seite 66: Fonctions Temporelles

    Fonctions temporelles Fonctions temporelles Paramétrer la date et l'heure Le réglage de la date et de l'heure est nécessaire pour que l'heure d'arrivée des appels s'affiche correctement. Pour l'heure, vous avez le choix entre deux modes : 12 heures et 24 heures (configuration usine).
  • Seite 67 Fonctions temporelles Mode d'affichage (24 ou 12 heures) Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu. [_______________] MENU Sélectionner et valider. [__________] [______________________________________________] [__________] REGLAGE BASE Valider. [______________________________________________] [__________] DATE > HEURE Sélectionner et valider. [__________] [______________________________________________] [__________] MODE 12/24 soit ...
  • Seite 68: Téléphoner

    Téléphoner Téléphoner Passer un appel externe et mettre fin à la communication Les appels externes sont les appels à destination du réseau public. Entrer le numéro d'appel et appuyer sur la touche Prise de ligne. Le numéro est composé. Pour mettre fin à la communication : Appuyer sur la touche Raccrocher.
  • Seite 69: Afficher Le Numéro De L'appelant (Clip/Cli)

    Téléphoner Afficher le numéro de l'appelant (CLIP/CLI) En cas d'appel, le numéro de l'appelant apparaît sur l'écran. Conditions : 1. Vous avez demandé à votre opérateur que le numéro de l'appelant apparaisse sur l'écran (CLIP). 2. L'appelant a demandé à l'opérateur que son numéro soit transmis (CLI). Il se peut que la transmission du numéro soit payante.
  • Seite 70: Utilisation De La Messagerie

    Utilisation de la messagerie Utilisation de la messagerie La messagerie (service de messagerie vocale) est un répondeur téléphonique dans le réseau de Belgacom et de Telenet. Pour utiliser la messagerie, veuillez contacter votre opérateur réseau. Pour des questions ou demandes de renseignement sur la messagerie, veuillez contacter votre opérateur réseau.
  • Seite 71: Utiliser Le Répertoire Et Les Annuaires

    Utiliser le répertoire et les annuaires Utiliser le répertoire et les annuaires Répertoire et annuaire spécial L'utilisation du répertoire et de l'annuaire est identique, sauf que pour ouvrir le réper- toire il faut appuyer sur la touche , tandis que la touche sert à...
  • Seite 72 Utiliser le répertoire et les annuaires Tableau des caractères et saisie de texte Appuyer plusieurs fois ou de manière prolongée sur la touche correspondante. 2 x 3 x 4 x 5 x 6 x Espace- ment Pour gérer le déplacement du curseur, utiliser .
  • Seite 73 Utiliser le répertoire et les annuaires Numéroter à partir de l'annuaire spécial (appel par appel) Cette fonction permet de faire précéder le numéro de votre correspondant par l'indicatif d'un opérateur réseau. Ouvrir l'annuaire spécial. Sélectionner l'entrée et appuyer sur la touche écran. [__________] [______________ ] MENU Valider.
  • Seite 74 Utiliser le répertoire et les annuaires Pour utiliser la numérotation rapide : soit ... Appuyer de manière prolongée sur le numéro de numérotation rapide, par exemple Le numéro d'opérateur enregistré s'affiche. Entrer ensuite le numéro du correspondant. soit ... Ouvrir le répertoire Sélectionner l'entrée et valider.
  • Seite 75: Liste De Répétition De La Numérotation

    Utiliser le répertoire et les annuaires Liste de répétition de la numérotation Dans la liste de répétition de la numérotation figurent les cinq numéros composés en dernier. Si des noms ont été enregistrés avec ces numéros dans le répertoire, ils sont aussi affichés.
  • Seite 76: Journal Des Appels

    Utiliser le répertoire et les annuaires Journal des appels Û La touche écran permet d'afficher le journal des appels ainsi que la liste de messa- gerie. Dans le journal des appels sont enregistrés les numéros des 10 derniers appels manqués. A l'état de repos, les appels manqués sont signalés par le clignotement du Û...
  • Seite 77 Utiliser le répertoire et les annuaires Effacer le journal des appels dans son intégralité Ouvrir le journal des appels (voir plus haut). Ensuite : Appuyer sur la touche écran afin d'ouvrir le menu. [_______________] MENU Sélectionner et valider. Attention : toutes les [__________] [______________________________________________] [__________] EFF LISTE anciennes et nouvelles entrées sont effacées.
  • Seite 78: Contrôler Les Coûts De Téléphone

    Contrôler les coûts de téléphone Contrôler les coûts de téléphone Téléphoner en passant par un opérateur qui vous offre des tarifs particulièrement favorables. Vous gérez les entrées de l'annuaire spécial (appel par appel) de la même manière que celles du répertoire téléphonique en sélectionnant á...
  • Seite 79 Contrôler les coûts de téléphone ... ensuite Sélectionner l'entrée et appuyer sur la touche écran. [__________] [______________ ] MENU Entrer ou modifier les premiers chiffres du numéro [______] et valider. Appuyer de façon prolongée (retour à la position Repos). Numéroter avec et sans présélection (indicatif automatique appel par appel) Lors de la numérotation, votre téléphone contrôle les numéros entrés.
  • Seite 80: Inscrire Et Retirer Des Combinés

    Inscrire et retirer des combinés Inscrire et retirer des combinés Vous pouvez inscrire sur votre base six combinés au maximum. L'inscription d'un combiné Gigaset A 2 non encore inscrit sur une base est automati- que. Les combinés des gammes Gigaset 1000, 2000, 3000 et 4000, les combinés Gigaset C1, C2 et S1 ainsi que les combinés d'autres fabricants doivent être déclarés manuellement.
  • Seite 81: Inscription Ciblée : Autres Combinés

    Inscrire et retirer des combinés Inscription ciblée : autres combinés Pour déclarer les combinés des gammes Gigaset 1000, 2000, 3000 et 4000, les combi- nés Gigaset C1, C2 et S1 ainsi que les autres combinés compatibles GAP, procéder comme suit : 1.
  • Seite 82: Utiliser Plusieurs Combinés

    Utiliser plusieurs combinés Utiliser plusieurs combinés Passer un appel interne et mettre fin à la communication Les appels internes sont des communications avec d'autres combinés inscrits sur la même base. Ils sont gratuits. Ouvrir la liste des combinés. [_______] Votre propre combiné est identifié par « < ». soit ...
  • Seite 83: Double Appel Interne

    Utiliser plusieurs combinés Double appel interne Vous êtes au téléphone avec un usager externe. Sans avoir à interrompre cette commu- nication, vous pouvez appeler un autre usager interne en double appel. Lorsque vous mettez fin à cette communication interne, vous êtes à nouveau en communication avec l'usager externe.
  • Seite 84: Rechercher Un Combiné (« Paging »)

    Utiliser plusieurs combinés Activer/Désactiver l'« intrusion » Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu. [_______________] MENU Sélectionner et valider. [__________] [______________________________________________] [__________] REGLAGE BASE Sélectionner et valider. [__________] [______________________________________________] [__________] FONCT SPEC Sélectionner et valider pour activer ou désactiver [__________] [______________________________________________] [__________] INTRUSION ‰...
  • Seite 85: Réglages Du Combiné

    Réglages du combiné Réglages du combiné Votre combiné est pré-réglé. Vous pouvez modifier les réglages. Modifier la langue de l'écran Vous avez le choix entre différentes langues pour les afficheurs. Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu. [_______________] MENU Activer la procédure à...
  • Seite 86: Modifier Le Volume Et La Mélodie

    Réglages du combiné Modifier le volume et la mélodie Volume du combiné Vous disposez de trois niveaux de réglage du volume du combiné – également disponi- bles durant une communication externe. Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu. [_______________] MENU Sélectionner et valider.
  • Seite 87: Activer/Désactiver La Sonnerie

    Réglages du combiné Activer/Désactiver la sonnerie A l'arrivée d'un appel externe, tous les combinés sonnent. Vous pouvez désactiver la sonnerie sur votre combiné de façon durable ou pour l'appel actuel. Ce réglage est pos- sible au repos ou en cas d'appel tant que vous n'avez pas décroché. Pour désactiver la sonnerie de façon durable Maintenir la touche Etoile appuyée jusqu'à...
  • Seite 88: Configuration Usine

    Réglages du combiné Configuration usine du combiné Configuration Etat après la réi- Description usine nitialisation Volume du combiné p. 32 Volume de la sonnerie p. 32 Mélodie de la sonnerie p. 32 Répertoire vide conservé p. 17 Liste de répétition de la vide vide p.
  • Seite 89: Réglages De La Base

    Réglages de la base Réglages de la base Tous les réglages de la base doivent être effectués avec un combiné Gigaset A 2 inscrit. Modifier le PIN système Vous pouvez protéger votre téléphone contre tout accès non autorisé en sauvegardant les réglages (de la base) avec un PIN système (configuration usine : 0000) connu de vous seul.
  • Seite 90: Utilisation Avec Un Autocommutateur

    Utilisation avec un autocommutateur Utilisation avec un autocommutateur Les réglages ci-après sont uniquement nécessaires lorsque votre autocommutateur l'exige ; voir Mode d'emploi de l'autocommutateur. Mode de numérotation et durée du flashing En configuration usine, le mode multifréquence (FV = fréquence vocale) et une durée ‰...
  • Seite 91: Régler La Pause Interchiffre

    Utilisation avec un autocommutateur Régler la pause interchiffre Modifier la pause après la prise de ligne Vous pouvez modifier la durée de la pause entre l'appui sur la touche Prise de ligne et l'envoi du numéro (configuration usine : 3 s). Appuyer sur la touche écran afin d'ouvrir le menu.
  • Seite 92: Annexe

    Si vous avez des questions à propos de l'utilisation de votre téléphone, nous sommes à votre disposition à l'adresse Internet suivante : www.my-siemens.com/customercare 24 h/24. De plus, nous traitons ci-après les pro- blèmes les plus fréquents. Que faire si …...
  • Seite 93: Entretien

    Annexe Entretien Essuyez la base et le combiné avec un chiffon humide ou un chiffon antistatique. Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique. Contact avec les liquides En cas de contact du combiné avec un liquide, ne mettre en aucun cas l'appareil en marche.
  • Seite 94 Annexe Caractéristiques techniques Caractéristique Valeur Norme DECT supportée Norme GAP supportée Nombre de canaux 60 canaux duplex Plage de fréquences 1880 – 1900 MHz Mode duplex multiplexage temporel, trame 10 ms Intervalle entre les canaux 1728 kHz Débit 1152 kbit/s Modulation GFSK Codage vocal...
  • Seite 95: Service Client (Customer Care)

    R&TTE est confirmée par le marquage CE. Extrait de la déclaration originale : „We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH with the registration number „Q810820M“...
  • Seite 96: Certificat De Garantie

    La durée de garantie ne se prolonge pas par la prestation de services fournis dans le cadre de la garantie pendant la période de garantie. Pour autant qu'il ne s'agisse pas d'un cas de garantie, Siemens se réserve le droit de facturer au client les frais de réparation ou de remplacement.
  • Seite 97: Présentation Du Menu

    Présentation du menu Présentation du menu Il existe une solution plus rapide que la recherche pas à pas d'une fonction du menu : il faut sélectionner la fonction Menu puis entrer une combinaison de chiffres (« raccourcis »). I 1 2 Exemple : MENU pour régler l'heure.
  • Seite 98: Touche Répertoire Et Touche Annuaire Spécial

    Présentation du menu Touche Répertoire et touche Annuaire spécial Appuyer sur la touche pour ouvrir la liste correspondante et appuyer sur MENU. Les fonctions du menu suivantes sont maintenant disponibles : UTILISER Compléter le numéro et l'utiliser pour la numérota- tion NOUV ENTREE Enregistrer un nouveau numéro...
  • Seite 99: Index

    Index Index inscription ....mettre en service ....A200 Duo .
  • Seite 100 Index Entrée (répertoire) Messagerie, consulter ... . . afficher et modifier Mettre en service ..effacer combiné ..... . .
  • Seite 101 Index Protéger le téléphone Touche Interne ......Touche Marche/Arrêt ....Touche Menu .
  • Seite 102 Be inspired Gigaset A 200 A 200 Duo...
  • Seite 103 Kurzübersicht des Mobilteils Kurzübersicht des Mobilteils Interne Nummer des Mobilteils Uhrzeit Ladezustand Akku leer voll Anruferliste Zugriff auf blinkend: Akku fast leer T-NetBox 22-35 Anruferliste Display (Anzeigefeld) ÞÜ Wahlwiederholung Menü INT MENU Display-Tasten Aktuelle Funktionen im Intern-Liste Display aufrufen Telefonbuch-Taste Auflegen- und Abheben-Taste Ein-/Aus-Taste...
  • Seite 104 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Kurzübersicht des Mobilteils ....II Sicherheitshinweise ......3 Telefon in Betrieb nehmen .
  • Seite 105 Inhaltsverzeichnis Mobilteile an- und abmelden ....26 Automatische Anmeldung: Mobilteil Gigaset A 2 ......26 Manuelle Anmeldung: Mobilteil Gigaset A 2 .
  • Seite 106: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzgerät, wie auf der Unter- seite der Basis gekennzeichnet. Legen Sie nur zugelassene, aufladbare Akkus des gleichen Typs (S. 39) ein! D. h. niemals herkömmliche (nicht aufladbare) Batterien, da sie zu Gesund- heits- und Personenschäden führen können. Legen Sie wiederaufladbare Akkus richtig gepolt ein und verwenden Sie den ‹...
  • Seite 107: Telefon In Betrieb Nehmen

    Telefon in Betrieb nehmen Telefon in Betrieb nehmen Basis aufstellen Hinweise zum Aufstellen Die Basis ist für den Betrieb in geschlossenen trockenen Räumen mit einem Temperatur- bereich von +5 °C bis +45 °C ausgelegt. Stellen Sie die Basis an einer zentralen Stelle der Wohnung/des Hauses auf, z.
  • Seite 108: Schritt 1: Basis Anschließen

    Telefon in Betrieb nehmen Schritt 1: Basis anschließen Schließen Sie zunächst Ihre Basis an das Stromnetz und an den Telefonanschluss an. Steckernetzgerät Telefonstecker mit (220/230V) Telefonkabel mit Netzkabel Kabelkanäle Unterseite der Basis Kleinen Stecker des Netzkabels in die Buchse an der Basis stecken, Kabel korrekt in den Kabelkanal einlegen, Steckernetzgerät in die Steckdose stecken.
  • Seite 109: Schritt 2: Mobilteil In Betrieb Nehmen

    Telefon in Betrieb nehmen Schritt 2: Mobilteil in Betrieb nehmen Schutzfolie entfernen Das Display ist durch eine Folie geschützt. Bitte Schutzfolie abziehen! Akkus einlegen Akkus richtig gepolt einlegen – siehe linke Abbildung, Deckel etwa 3 mm nach unten versetzt auflegen und nach oben schieben, bis er einrastet.
  • Seite 110: Mobilteil Aus-/Einschalten

    Telefon in Betrieb nehmen Lassen Sie jetzt das Mobilteil zum Laden der Akkus in der Basis stehen, denn die Akkus sind im Lieferzustand nicht geladen. Das Aufladen der Akkus wird am Mobilteil durch Blinken des Akkusymbols angezeigt. Akkus leer Akkus geladen Akkus geladen...
  • Seite 111: Bedienen Des Telefons Und Menü-Führung

    Bedienen des Telefons und Menü-Führung Bedienen des Telefons und Menü-Führung Display-Tasten Display-Tasten sind die länglichen Tasten direkt unter dem Display. Ihr Mobilteil hat zwei Display-Tasten. Jede ist wie eine Wipp-Taste zu bedienen, d. h. sie kann sowohl an ihrer linken als auch an ihrer rechten Seite gedrückt werden. Abhängig von der jeweiligen Bediensituation und davon, welche Tastenseite Sie drücken, rufen Sie eine bestimmte Funktion auf.
  • Seite 112: Hinweistöne

    Bedienen des Telefons und Menü-Führung Zeichen links von der Schreibmarke einfügen Haben Sie ein Zeichen ausgelassen, springen Sie mit Hilfe der Display-Taste an die Stelle, an der das Zeichen eingefügt werden soll, und geben Sie das Zeichen ein. Zeichen rechts von der Schreibmarke überschreiben Bei der Eingabe von Datum oder Uhrzeit ist die Anzahl der Ziffern fest vorgegeben und das Feld vorbelegt.
  • Seite 113 Bedienen des Telefons und Menü-Führung Sie haben zwei Möglichkeiten, um auf eine Funktion zuzugreifen durch Blättern mit den Tasten über Eingabe der zugehörigen Ziffernkombination (S. 43). Ausschnitt der Menü-Übersicht BASIS-EINST 3-1-1 DATUM 3-1-2 UHRZEIT 3-1-3 MODUS 3-1-3-1 24 H 3-1-3-2 12 H Menü-Führung am Beispiel „Datum einstellen“...
  • Seite 114 Bedienen des Telefons und Menü-Führung 1 1 1 1 Im Display wird das Untermenü UHR angezeigt. Drücken Sie auf die rechte Display-Taste unter OK, um UHR zu bestätigen. Darstellung in der Anleitung: [______________________________________________] [__________] Im Display wird das Untermenü DATUM ange- 1 1 1 1 zeigt.
  • Seite 115: Zeitfunktionen

    Zeitfunktionen Zeitfunktionen Datum und Uhrzeit einstellen Die Datums- und Uhrzeiteinstellung sind notwendig, damit korrekt angezeigt wird, wann Anrufe eingegangen sind. Für die Uhrzeit können Sie zwischen der 12-Stunden- und der 24-Stunden-Anzeige (Lieferzustand) wählen. Datum Display-Taste drücken, um das Menü zu öffnen. [_______________] MENU Auswählen und bestätigen.
  • Seite 116 Zeitfunktionen Anzeigemodus (24- bzw. 12-Stunden-Anzeige) Display-Taste drücken, um das Menü zu öffnen. [_______________] MENU Auswählen und bestätigen. [__________] [______________________________________________] [__________] BASIS-EINST Bestätigen. [______________________________________________] [__________] Auswählen und bestätigen. [__________] [______________________________________________] [__________] MODUS entweder ... 12-Stunden-Anzeige auswählen: Auswählen und bestätigen. [__________] [______________________________________________] [__________] 12 H oder ...
  • Seite 117: Telefonieren

    Telefonieren Telefonieren Extern telefonieren und Gespräch beenden Externe Anrufe sind Anrufe in das öffentliche Telefonnetz.. Rufnummer eingeben und Abheben-Taste drücken. Die Rufnummer wird gewählt. Gespräch beenden: Auflegen-Taste drücken. Sie können auch zuerst die Abheben-Taste drücken (Sie hören einen Freiton) und dann die Rufnummer eingeben. Mit der Auflegen-Taste brechen Sie das Wählen ab.
  • Seite 118: Rufnummer Des Anrufers Anzeigen (Clip/Cli)

    Telefonieren Rufnummer des Anrufers anzeigen (CLIP/CLI) Bei einem Anruf wird die Rufnummer des Anrufers im Display angezeigt. Voraussetzungen: 1. Sie haben bei Ihrem Netzanbieter beauftragt, dass die Rufnummer des Anrufers auf Ihrem Display angezeigt wird (CLIP). 2. Der Anrufer hat beim Netzanbieter beauftragt, dass seine Rufnummer übermittelt wird (CLI).
  • Seite 119: Gebrauch Der T-Netbox

    Gebrauch der T-NetBox Gebrauch der T-NetBox Die T-Netbox (Nachrichtendienst) ist ein Anrufbeantworter im Telefonnetz von Bel- gacom und Telenet.“). Um die T-Netbox zu gebrauchen, wenden Sie sich bitte an Ihren Netzbetreiber. Für Info und Fragen zur T-Netbox wenden Sie sich bitte an Ihren Netzbe- treiber.
  • Seite 120: Telefonbuch Und Weitere Listen Nutzen

    Telefonbuch und weitere Listen nutzen Telefonbuch und weitere Listen nutzen Telefonbuch und Netzanbieterliste Die Bedienung der beiden Listen ist gleich, nur dass Sie beim Öffnen des Telefonbuchs die Taste und beim Öffnen der Netzanbieterliste die Taste drücken. Im Telefonbuch können Sie bis zu 20 Rufnummern mit zugehörigen Namen spei- chern.
  • Seite 121: Mit Dem Telefonbuch Wählen

    Telefonbuch und weitere Listen nutzen Zeichentabelle und Texteingabe Entsprechende Taste mehrmals bzw. lang drücken. 2 x 3 x 4 x 5 x 6 x Leer- zeichen ß Die Schreibmarke steuern Sie mit . Zeichen löschen Sie mit Das Einfügen von Zeichen erfolgt immer links von der Schreibmarke. Die Telefonbucheinträge werden i.d.R.
  • Seite 122 Telefonbuch und weitere Listen nutzen Mit der Netzanbieterliste wählen (Call-by-Call) Mit dieser Funktion kann die Vorwahl eines Netzanbieters der Rufnummer vorangestellt werden („Verketten“). Netzanbieterliste öffnen. Eintrag auswählen und Display-Taste drücken. [__________] [______________ ] MENU Bestätigen. [______________________________________________] [__________] VERWENDEN entweder ... Rufnummer eintippen: Rufnummer eingeben.
  • Seite 123: Telefonbuch/Netzanbieterliste Löschen

    Telefonbuch und weitere Listen nutzen Um die Schnellwahl zu nutzen: entweder ... Schnellwahlnummer lang drücken, z.B. Die gespeicherte Netzanbieter-Nummer wird ange- zeigt. Rufnummer zum „Verketten“ eingeben. oder ... Telefonbuch öffnen. Eintrag auswählen und bestätigen. [_________] [______________] Abheben-Taste drücken. Eintrag aus Telefonbuch/Netzanbieterliste ansehen und ändern Telefonbuch bzw.
  • Seite 124: Wahlwiederholungsliste

    Telefonbuch und weitere Listen nutzen Wahlwiederholungsliste In der Wahlwiederholungsliste stehen die fünf zuletzt gewählten Rufnummern. Falls zu diesen Nummern im Telefonbuch auch Namen gespeichert sind, werden diese Namen angezeigt. Wahlwiederholung Sie können eine Rufnummer aus der Wahlwiederholungsliste wählen. Þ Wahlwiederholungsliste öffnen. Eintrag auswählen und Abheben-Taste drücken.
  • Seite 125: Anruferliste

    Telefonbuch und weitere Listen nutzen Anruferliste Û Mit der Display-Taste rufen Sie die Anruferliste und die Liste der T-NetBox auf. In der Anruferliste werden die Rufnummern der letzten 10 entgangenen Anrufe gespeichert. Im Ruhezustand werden entgangene Anrufe dadurch angezeigt, dass das Û...
  • Seite 126: Komplette Anruferliste Löschen

    Telefonbuch und weitere Listen nutzen Komplette Anruferliste löschen Anruferliste öffnen (s. oben). Danach: Display-Taste drücken, um das Menü zu öffnen. [_______________] MENU Auswählen und bestätigen. Achtung: Alle alten und [__________] [______________________________________________] [__________] LISTE LOESCH neuen Einträge werden gelöscht. Lang drücken (zurück in den Ruhezustand). Datum und Uhrzeit eines Anrufs ermitteln Sie können in der Anruferliste nachsehen, wann ein Anruf eingetroffen ist.
  • Seite 127: Kostenbewusst Telefonieren

    Kostenbewusst telefonieren Kostenbewusst telefonieren Telefonieren Sie über einen Netzanbieter, der besonders günstige Tarife anbietet. Einträge der Netzanbieterliste (Call-by-Call-Nummern) können Sie genauso verwalten wie Einträge im Telefonbuch, indem Sie statt des Tele- á fonbuchs die Netzanbieterliste aufrufen. Lesen Sie ab S. 17, wie Sie Einträge der Netzanbieterliste speichern, ändern, löschen oder mit einer Rufnummer verketten.
  • Seite 128: Mit Und Ohne Preselection (Automatische Call-By-Call-Nummer) Wählen

    Kostenbewusst telefonieren Anfangsziffern der Rufnummer eingeben bzw. [______] ändern und bestätigen. Lang drücken (zurück in den Ruhezustand). Mit und ohne Preselection (automatische Call-by-Call-Nummer) wählen Bei der Wahl werden die eingegebenen Rufnummern von Ihrem Telefon überprüft. Nach dem Drücken der Abheben-Taste werden die ersten Ziffern der gewählten Ruf- nummer mit beiden Listen verglichen: Stimmen sie mit keinem Eintrag der beiden Listen bzw.
  • Seite 129: Mobilteile An- Und Abmelden

    Mobilteile an- und abmelden Mobilteile an- und abmelden Sie können an Ihrer Basis bis zu sechs Mobilteile anmelden. Die Anmeldung eines noch nicht an einer Basis angemeldeten Mobilteils Gigaset A 2 läuft automatisch ab. Mobilteile der Gigaset-Familien 1000, 2000, 3000 und 4000, die Gigaset-Mobilteile C1, C2 und S1 sowie Mobilteile anderer Hersteller müssen Sie manu- ell anmelden.
  • Seite 130: Gezielte Anmeldung: Andere Mobilteile

    Mobilteile an- und abmelden Gezielte Anmeldung: Andere Mobilteile Mobilteile der Gigaset-Familien 1000, 2000, 3000 und 4000, die Gigaset-Mobilteile C1, C2 und S1 sowie andere GAP-fähige Mobilteile melden Sie wie folgt an: 1. Am Mobilteil Starten Sie die Anmeldung Ihres Mobilteils entsprechend der jeweiligen Bedienungsan- leitung.
  • Seite 131: Mehrere Mobilteile Nutzen

    Mehrere Mobilteile nutzen Mehrere Mobilteile nutzen Intern anrufen und Gespräch beenden Interne Anrufe sind Gespräche mit anderen Mobilteilen, die an derselben Basis ange- meldet sind. Sie sind kostenlos. Liste der Mobilteile öffnen. [_______] Das eigene Mobilteil ist mit „<“ gekennzeichnet. entweder ...
  • Seite 132: Anklopfen Bei Internem Gespräch Annehmen/Abweisen

    Mehrere Mobilteile nutzen halten. Wenn Sie dieses interne Gespräch beenden, sind Sie wieder mit dem externen Teilnehmer verbunden. Liste der Mobilteile öffnen. [_______] Der externe Teilnehmer hört die Wartemelodie. Mobilteil auswählen und Abheben-Taste drücken. Rückfrage beenden: Display-Taste drücken, um das Menü zu öffnen. [_______________] MENU Bestätigen.
  • Seite 133: Mobilteil Suchen („Paging")

    Mehrere Mobilteile nutzen Intern zuschalten Im Display Ihres Mobilteils steht LEITG BELEGT. Sie möchten sich zu dem bestehenden Externgespräch zuschalten. Abheben-Taste drücken. Sie werden zu dem Gespräch zugeschaltet. Alle Teilnehmer hören einen Signalton. Im Display Ihres Mobilteils wird KONFERENZ angezeigt. Zuschalten beenden: Auflegen-Taste drücken (Signalton).
  • Seite 134: Mobilteil Einstellen

    Mobilteil einstellen Mobilteil einstellen Ihr Mobilteil ist voreingestellt. Sie können die Einstellungen individuell ändern. Display-Sprache ändern Sie können sich die Display-Texte in verschiedenen Sprachen anzeigen lassen. Display-Taste drücken, um das Menü zu öffnen. [_______________] MENU Mit den Tasten die Prozedur aufrufen. Tasten für Englisch (Lieferzustand) drücken.
  • Seite 135: Lautstärke Und Melodie Ändern

    Mobilteil einstellen Lautstärke und Melodie ändern Hörer-Lautstärke Sie können die Hörerlautstärke in drei Stufen einstellen – auch während eines externen Gesprächs. Display-Taste drücken, um das Menü zu öffnen. [_______________] MENU Auswählen und bestätigen. [__________] [______________________________________________] [__________] AUDIO Bestätigen. Die aktuelle Einstellung ist mit markiert, [______________________________________________] [__________] HOERER z.
  • Seite 136: Rufton Aus-/Einschalten

    Mobilteil einstellen Rufton aus-/einschalten Bei ankommenden externen Anrufen klingeln alle Mobilteile. Sie können an Ihrem Mobilteil den Rufton auf Dauer oder für den aktuellen Anruf ausschalten. Diese Einstel- lung ist im Ruhezustand oder bei einem Anruf vor dem Abheben möglich. Rufton auf Dauer ausschalten: Stern-Taste so lange gedrückt halten, bis der Rufton nicht mehr hörbar ist.
  • Seite 137: Lieferzustand

    Mobilteil einstellen Lieferzustand des Mobilteils Lieferzustand Zustand nach Beschreibung Rücksetzen Hörer-Lautstärke S. 32 Rufton-Lautstärke S. 32 Rufton-Melodie S. 32 Telefonbuch leer bleibt erhalten S. 17 Wahlwiederholungsliste leer leer S. 21 Anruferliste leer bleibt erhalten S. 22 Netzanbieterliste leer bleibt erhalten S.
  • Seite 138: Basis Einstellen

    Basis einstellen Basis einstellen Alle Einstellungen für die Basis führen Sie mit einem angemeldeten Mobilteil Gigaset A 2 durch. System-PIN ändern Sie können Ihr Telefon vor unberechtigtem Zugriff schützen, indem Sie die Einstellun- gen (der Basis) mit einer System-PIN (Lieferzustand: 0000) sichern, die nur Ihnen bekannt ist.
  • Seite 139: Betrieb An Einer Telefonanlage

    Betrieb an einer Telefonanlage Betrieb an einer Telefonanlage Die folgenden Einstellungen sind nur notwendig, wenn Ihre Telefonanlage es erfordert, s. Bedienungsanleitung der Telefonanlage. Wahlverfahren und Flash-Zeit Im Lieferzustand sind das Tonwahl-Verfahren (MFV = Mehrfrequenz-Verfahren) und ‰ eine Flash-Zeit von 120 ms eingestellt. Die jeweilige Einstellung ist mit markiert.
  • Seite 140: Pausenzeiten Einstellen

    Betrieb an einer Telefonanlage Pausenzeiten einstellen Pause nach Leitungsbelegung ändern Sie können die Länge der Pause einstellen, die zwischen Drücken der Abheben-Taste und Senden der Rufnummer eingefügt wird (Lieferzustand: 3 Sek.). Display-Taste drücken, um das Menü zu öffnen. [_______________] MENU N O 1 L Tasten drücken.
  • Seite 141: Anhang

    Anhang Fragen und Antworten Treten beim Gebrauch Ihres Telefons Fragen auf, stehen wir Ihnen unter www.my-siemens.de/kundenservice rund um die Uhr zur Verfügung. Außerdem haben wir die am häufigsten gestellten Fragen und Antworten hier abgedruckt. Was passiert, wenn … Mögliche Ursache Mögliche Lösung...
  • Seite 142: Pflege

    Anhang Pflege Wischen Sie Basis und Mobilteil mit einem feuchten Tuch oder einem Antistatiktuch ab. Benutzen Sie nie ein trockenes Tuch. Es besteht die Gefahr der statischen Aufladung. Kontakt mit Flüssigkeit Sollte das Mobilteil mit Flüssigkeit in Kontakt gekommen sein, auf keinen Fall das Gerät einschalten.
  • Seite 143 Anhang Allgemeine technische Daten Merkmal Wert DECT-Standard wird unterstützt GAP-Standard wird unterstützt Kanalzahl 60 Duplexkanäle Funkfrequenzbereich 1880 – 1900 MHz Duplexverfahren Zeitmultiplex, 10 ms Rahmenlänge Kanalraster 1728 kHz Bitrate 1152 kbit/s Modulation GFSK Sprachcodierung 32 kbit/s Sendeleistung 10 mW, mittlere Leistung pro Kanal Reichweite bis zu 300 m im Freien, bis zu 50 m in Gebäuden Stromversorgung...
  • Seite 144: Kundenservice (Customer Care)

    Direktive ist durch das CE-Kennzeichen bestätigt. Auszug aus der Originalerklärung: „We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH with the registration number „Q810820M“ in compliance with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/05/EC. The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 99/05/EC is ensured.“...
  • Seite 145: Garantie-Schein

    Austausch oder die Reparatur in Rechnung zu stellen. Eine Änderung der Beweislastregeln zum Nachteil des Kunden ist mit den vorstehenden Regelungen nicht verbunden. Zur Einlösung dieser Garantie wenden Sie sich bitte an den Siemens Telefonservice. Die Rufnummer entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung.
  • Seite 146: Menü-Übersicht

    Menü-Übersicht Menü-Übersicht Schneller als durch Blättern können Sie eine Menüfunktion auswählen, indem Sie das Menü öffnen und danach die Ziffernkombination eingeben (sog. „Shortcut“). I 1 2 Beispiel: MENU zum Einstellen der Uhrzeit. Hauptmenü Im Ruhezustand des Telefons das Menü öffnen. Anschließend: AUDIO 2-1 HOERER 2-2 RUFLAUTST...
  • Seite 147: Telefonbuch-Taste Und Netzanbieterlisten-Taste

    Menü-Übersicht Telefonbuch-Taste und Netzanbieterlisten-Taste -Taste bzw. -Taste drücken, um die jeweilige Liste zu öffnen, und MENU drücken. Anschließend stehen folgende Menüfunktionen zur Verfügung: VERWENDEN Rufnummer ergänzen und zum Wählen verwenden NEUEINTRAG Neue Rufnummer speichern NUMMER Rufnummer anzeigen/ändern LOESCHEN Eintrag löschen Anruferliste Û...
  • Seite 148: Stichwortverzeichnis

    Stichwortverzeichnis Stichwortverzeichnis Cursor s. Schreibmarke ... . . Customer Care (Service) ... A200 Duo ..... . Abheben-Taste .
  • Seite 149 Stichwortverzeichnis in Betrieb nehmen ....stummschalten ....In Betrieb nehmen suchen ..... . Mobilteil .
  • Seite 150 Stichwortverzeichnis (T-NetBox) ....Netzanbietervorwahl ... Verbinden ..... Schreibmarke (Cursor) .
  • Seite 151 A3 1 0 0 8 - A2 0 0 - B1 0 1 - 1 - 3 F 1 9 Issued by Information and Communication Mobile Schlavenhorst 88 D-46395 Bocholt © Siemens AG 2003 All rights reserved. Subject to availability. Right of modification reserved. Printed in Germany (01/2003). Siemens Aktiengesellschaft http://www.my-siemens.com...

Diese Anleitung auch für:

Gigaset a 200 duo

Inhaltsverzeichnis