Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EN
Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
GmbH.
We hope you enjoy your Gigaset.
DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
FR
Chère Cliente, Cher Client,
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga-
set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie-
mens AG ou de SHC figurant dans les modes d'emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d'agrément avec votre
Gigaset.
IT
Gentile cliente,
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l'attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d'istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
NL
Geachte klant,
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan-
wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
ES
Estimado cliente,
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga-
set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
PT
SCaros clientes,
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara-
ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
DA
FI
SV
NO
EL
HR
.
SL
Kære Kunde,
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Arvoisa asiakkaamme,
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Kära kund,
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie-
mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Kjære kunde,
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική
δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της
Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Poštovani korisnici,
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Spoštovani kupec!
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
© Gigaset Communications GmbH 2008
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens gigaset a100

  • Seite 1 Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la uređaj. Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga- Spoštovani kupec! set Communications GmbH.
  • Seite 2 Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije Gigaset Communications GmbH.
  • Seite 3 Be inspired Gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften Notice d'utilisation et consignes de sécurité Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise...
  • Seite 4 Be inspired Gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften...
  • Seite 5 Gigaset 100, BEL/NDL, A31008-A100-B101-1-5419 Giga100.fm 04.09.02 Overzicht van de handset Verbindingstoets Stationssymbool – Gesprek – Continu: aannemen handset is – Nummer kiezen ingeschakeld – Knipperend: – Gesprek verbre- 1234567890 geen contact met basisstation Nummer- Verkort kiezen herhaling Toetsbeveiliging Ruggespraak-/ – Aan/uit doorverbindtoets lang indrukken! –...
  • Seite 6: Veiligheidsvoorschriften

    Gigaset 100, BEL/NDL, A31008-A100-B101-1-5419 Giga100.fm 04.09.02 Veiligheidsvoorschriften Gebruik uitsluitend de meegeleverde netvo- edingsadapter, aangegeven op de onderzijde van het toestel. Gebruik uitsluitend goedgekeurde, oplaad- bare accu’s (zie pagina 7). Gebruik nooit gewone (niet-oplaadbare) batteri- jen; deze kunnen schade aan het accucomparti- ment en zelfs persoonlijk letsel veroorzaken.
  • Seite 7 Als u in plaats van het meegeleverde telefoonsnoer een ander snoer wilt gebruiken, let er dan op, dat u een telefoon- verlengsnoer of een telefoonsnoer met een 3/4-stekker- indeling gebruikt, anders zal uw Gigaset A100 niet functioneren. vrij vrij...
  • Seite 8 Gigaset 100, BEL/NDL, A31008-A100-B101-1-5419 Giga100.fm 04.09.02 Toestel gebruiksklaar maken Stap 2: accu plaatsen • steek de stekekr van de accu in de daarvoor bestemde aansluiting (zie detailtekening); druk de stekker stevig vast. • accu in het accuvak plaatsen. • accukabeltje in de geleiding vastklemmen. •...
  • Seite 9 Gigaset 100, BEL/NDL, A31008-A100-B101-1-5419 Giga100.fm 04.09.02 Toestel gebruiksklaar maken Stap 3: handset aanmelden op het basisstation Voordat u kunt telefoneren, moet u de handset aanmelden op het basisstation. Zorg ervoor, dat u “Stap 1” en “Stap 2” heeft doorlopen voor u met “Stap 3” begint! Plaats de handset in het basisstation en laat Ö...
  • Seite 10 Oplaadtijd (uren) stijd (uren) (uren) 300 mAh max. 100 max. 10 circa 16 Goedgekeurde accu Nikkel-cadmium (NiCd) Type-aanduiding 1a (300 mAh)V30145-K1310-X147 NiCd De accu’s zijn verkrijgbaar bij uw dealer of kunnen worden besteld bij die Siemens Klantenservice, zie pagina 16.
  • Seite 11: Gesprek Beëindigen

    Gigaset 100, BEL/NDL, A31008-A100-B101-1-5419 Giga100.fm 04.09.02 Telefoneren Opbellen Telefoonnummer invoeren. Verbindingstoets indrukken. De verbinding wordt tot stand gebracht. Op het display ver- schijnt het b -symbool. Verkeerd nummer ingevoerd? Druk tweemaal op de verbindingstoets a . Het apparaat komt weer terug in de rusttoe- stand.
  • Seite 12 Gigaset 100, BEL/NDL, A31008-A100-B101-1-5419 Giga100.fm 04.09.02 Telefoneren Telefoonnummer opslaan/wijzigen (verkort kiezen) U kunt maximaal 10 telefoonnummers in de vorm van ver- korte kiesnummers opslaan. ¦ C Eerst programmeertoets, vervolgens ver- korte kiestoets indrukken. Bijv. ž Verkorte kiestoets invoeren (0 t/m 9). Telefoonnummer invoeren.
  • Seite 13 Gigaset 100, BEL/NDL, A31008-A100-B101-1-5419 Giga100.fm 04.09.02 Kostenbewust telefoneren • Door het „koppelen“ van meerdere verkorte kies- nummers Als u meerdere toegangs- en telefoonnummers als ver- kort kiesnummer heeft opgeslagen, kunt u deze onder- ling koppelen. Toets „Verkort kiezen” lang indrukken. De geheugenplaats „0“...
  • Seite 14 Gigaset 100, BEL/NDL, A31008-A100-B101-1-5419 Giga100.fm 04.09.02 Instellingen Toonritme van het oproepsignaal U kunt het ritme van het oproepsignaal op 2 verschillende niveaus instellen. ¦ ´ Functie opvragen: u hoort het oproepsignaal. Bijv. Ÿ¦ Toonritme selecteren (variant 1 of 2) en instelling opslaan.
  • Seite 15 Gigaset 100, BEL/NDL, A31008-A100-B101-1-5419 Giga100.fm 04.09.02 Handset handmatig aanmelden Handset A1 op het basisstation Er moet handmatig worden aangemeld wanneer • de automatische aanmelding is mislukt, • de meegeleverde handset is vervangen. Verwijder de netadapter (220V/230V) uit het stopcontact. ¦ 7 ¦ Bereid de handset voor op de aanmelding.
  • Seite 16: Extra Informatie

    Gigaset 100, BEL/NDL, A31008-A100-B101-1-5419 Giga100.fm 04.09.02 Extra informatie Onderhoud Neem het toestel geregeld af met een vochtige of een antistatische doek. Gebruik geen droge doek. Dit kan statische oplading veroorzaken! Zelf problemen verhelpen Probleem Oorzaak Oplossing Handset kan niet De accu is niet Laad de accu 16 worden aange- voldoende gela-...
  • Seite 17: Garantie

    Gigaset 100, BEL/NDL, A31008-A100-B101-1-5419 Giga100.fm 04.09.02 Extra informatie Bereik Het bereik bedraagt binnenshuis circa 50 m en buitenshuis circa 300 m. Als u de maximale reikwijdte overschrijdt, knip- pert het stationssymbool Garantie Garantieomvang • Deze garantie op toestellen geldt voor de eindverbruiker („klant“).
  • Seite 18 • Alle verdergaande aanspraken zijn uitgesloten. Siemens is in geen geval aansprakelijk voor werkonderbrekingen, winstderving en verlies van gegevens en andere informa- tie. De beveiliging hiervan ligt enkel en alleen bij de klant.
  • Seite 19: Customer Care (Service)

    Belgium 0 78 15 22 21 De Gigaset A100 kan, zoals vermeld op de verpakking, probleemloos in uw land gebruikt worden. Er werd rekening gehouden met landspecifieke kenmerken. Wanneer u vragen hebt over de verschillen tussen de publieke telefoon- netten, neemt u best contact op met een speciaalzaak of de netwerkoperator.
  • Seite 20 Be inspired Notice d'utilisation et consignes de sécurité...
  • Seite 21: Caractères Spéciaux

    Gigaset A100, FRK , A31008-A100-B101-1- Giga_A10 04.09. Présentation Symbole de la base Touche "Combiné" – Continu : prêt – Accepter/Mettre pour la numéro- fin à la communi- tation/réception cation – Clignotant : 1234567890 – Prise de ligne déconnexion de /Numérotation la base Mémoires...
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    Gigaset A100, FRK , A31008-A100-B101-1- Giga_A10 04.09. Consignes de sécurité Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base par le symbole. Utiliser uniquement une batterie homologuée (voir page 7). Ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables) qui peuvent endommager l’appareil, représenter un risque pour la santé...
  • Seite 23 Gigaset A100, FRK , A31008-A100-B101-1- Giga_A10 04.09. Mise en service du téléphone Opération 1 : raccorder la base Raccorder tout d’abord la base à la prise téléphonique et au réseau électrique. Fiche télé- 220 V/ phonique* 230 V • Insérer le connecteur rond du cordon élec- trique dans la prise adéquate de la base.
  • Seite 24: Mise En Service Du Téléphone

    Gigaset A100, FRK , A31008-A100-B101-1- Giga_A10 04.09. Mise en service du téléphone Opération 2 : insérer la batterie • Insérer dans la prise le connecteur de batterie en obser- vant le sens imposé par le détrompeur (voir agrandisse- ment), le connecteur doit être fermement enclipsé.
  • Seite 25 Gigaset A100, FRK , A31008-A100-B101-1- Giga_A10 04.09. Mise en service du téléphone Etape 3 : déclarer le combiné sur la base Pour pouvoir téléphoner, vous devez préalablement enre- gistrer le combiné sur la base. Bien vérifier que votre base est raccordée (étape 1) et que la batterie est insérée dans le...
  • Seite 26 16 h environ Batterie homologuée Nickel-Cadmium (NiCd) Désignation 1a (300 mAh)V30145-K1310-X147 NiCd Vous pouvez vous procurer les batteries auprès de magasins spécialisés, du service clients ou de la boutique en ligne de Siemens accessible depuis le site internet http://www.my- siemens.fr).
  • Seite 27: Mettre Fin À La Communication

    Gigaset A100, FRK , A31008-A100-B101-1- Giga_A10 04.09. Téléphoner Appeler Composer le numéro. Appuyer sur la touche "Combiné". La com- munication est établie. Sur l’afficheur appa- raît le symbole Vous avez fait une erreur ? Appuyez 2 x sur la touche "Combiné" a Pour numéroter, vous pouvez aussi appuyer tout d’abord...
  • Seite 28 Gigaset A100, FRK , A31008-A100-B101-1- Giga_A10 04.09. Téléphoner Mémoires / Numérotation abrégée Le Gigaset A100 permet l'enregistrement de 10 numéros en mémoire dont l'accès indirect se fait facilement par une numérotation abrégée (0 à 9). Pour enregistrer : ¦ C Appuyer sur la touche Programmation puis sur la touche "Mémoires".
  • Seite 29 Gigaset A100, FRK , A31008-A100-B101-1- Giga_A10 04.09. Pour chaîner préfixe et numéro • "Chaînage" de préfixes et numéros Si vous avez enregistré plusieurs préfixes et numéros sous des numéros abrégés distincts vous pouvez les associer. A partir du numéro abrégé rapide (mémoire 0): Appuyer de façon prolongée sur la touche...
  • Seite 30 Gigaset A100, FRK , A31008-A100-B101-1- Giga_A10 04.09. Réglages Mélodie de la sonnerie Vous avez le choix entre deux mélodies pour la sonnerie. ¦ ´ Activer la fonction – la sonnerie est diffusée. p. ex. Ÿ¦ Sélectionner la mélodie de la sonnerie (vari- ante 1 ou 2) et enregistrer.
  • Seite 31 Gigaset A100, FRK , A31008-A100-B101-1- Giga_A10 04.09. Déclarer le combiné manuellement Placer le combiné A1 sur la base du A100 Une déclaration manuelle est utile lorsque, • la déclaration automatique n’a pas fonctionné, • le combiné fourni a été échangé.
  • Seite 32: Entretien

    Gigaset A100, FRK , A31008-A100-B101-1- Giga_A10 04.09. Conseils pratiques Entretien Essuyer votre téléphone avec un chiffon légèrement humi- difié ou un chiffon antistatique. Ne jamais utiliser de chiffon sec : risque de charge statique ! Remédier aux défaillances Symptôme Cause possible Remède...
  • Seite 33: Conseils Pratiques

    Gigaset A100, FRK , A31008-A100-B101-1- Giga_A10 04.09. Conseils pratiques Portée La portée peut atteindre 50 m à l'intérieur et 300 m en champs libre. Le symbole de la base se met à clignoter lorsque vous quittez la zone de couverture de la base.
  • Seite 34: Période De Garantie

    à l'un de nos centres de SAV: Belgium 0 78 15 22 21 Le Gigaset A100 est homologué pour l’utilisation dans votre pays, comme indiqué sur l’emballage et l’appareil même. Les particularités spécifiques de votre pays ont été prises en compte.
  • Seite 35 Be inspired Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise...
  • Seite 36: Display-Symbole

    Gigaset A100, BRD, A31008-A100-B101-1-19 Smart.fm 04.09.0 Kurzübersicht Hörer-Taste Stationssymbol – dauernd: wahl-/ – Gespräch anneh- men/beenden empfangsbereit – Rufnummer – blinkt: kein wählen Kontakt zur 1234567890 Basisstation Wahl- Kurzwahl wiederholung Tastatursperre Signal-Taste – Sperre ein/aus – für Telefon- lang drücken!
  • Seite 37: Sicherheitshinweise

    Gigaset A100, BRD, A31008-A100-B101-1-19 Smart.fm 04.09.0 Sicherheitshinweise Verwenden Sie nur das mitgelieferte Stecker- netzgerät, wie auf der Unterseite des Gerätes gekennzeichnet. Legen Sie nur zugelassene, aufladbare Akkus des gleichen Typs ein! D. h. niemals herkömm- liche (nicht-aufladbare) Batterien, da sie zu Gesundheits- und Personenschäden führen kön-...
  • Seite 38: Telefon In Betrieb Nehmen

    Gigaset A100, BRD, A31008-A100-B101-1-19 Smart.fm 04.09.0 Telefon in Betrieb nehmen Schritt 1: Basisstation anschließen Schließen Sie zuerst Ihre Basisstation an den Telefonan- schluss und an das Stromnetz an. Telefon- 220 V/ stecker* 230 V • Den runden Stecker des Netzkabels in die Buchse stecken.
  • Seite 39 Gigaset A100, BRD, A31008-A100-B101-1-19 Smart.fm 04.09.0 Telefon in Betrieb nehmen Schritt 2: Akku einlegen • Stecker des Akkus in die Buchse stecken (siehe Lupe); er muss fest eingerastet sein. • Akku in das Akkufach einlegen. • Akkukabel in die vorgesehene Halterung einklemmen.
  • Seite 40 Gigaset A100, BRD, A31008-A100-B101-1-19 Smart.fm 04.09.0 Telefon in Betrieb nehmen Schritt 3: Mobilteil an Basisstation anmelden Bevor Sie telefonieren können, müssen Sie Ihr Mobilteil an die Basisstation anmelden. Achten Sie darauf, dass Ihre Basisstation ange- schlossen ist (Schritt 1) und der Akku in das Mobilteil eingelegt ist (Schritt 2).
  • Seite 41 10 h etwa 16 h Zugelassener Akku Nickel-Cadmium (NiCd) Typbezeichnung 1a (300 mAh) V30145-K1310-X147 NiCd Akkus erhalten Sie über den Fachhandel, über das Siemens Customer Care Center oder über den Siemens-Service- Shop im Internet (https://communication-market.sie- mens.de/serviceshop/default.asp), siehe Seite 16.
  • Seite 42: Gespräch Beenden

    Gigaset A100, BRD, A31008-A100-B101-1-19 Smart.fm 04.09.0 Telefonieren Anrufen Rufnummer eingeben. Hörer-Taste drücken. Die Verbindung wird aufgebaut. Im Display erscheint das Symbol b . Haben Sie sich vertippt? Dann drücken Sie 2 x die Hörer-Taste Zum Wählen können Sie auch erst die Hörer-Taste drücken und dann die Ziffern eingeben.
  • Seite 43: Mit Kurzwahl Wählen

    Gigaset A100, BRD, A31008-A100-B101-1-19 Smart.fm 04.09.0 Telefonieren Rufnummer speichern/ändern (Kurzwahl) Die Möglichkeit, bis zu 10 Telefonnummern als Kurzwahlzif- fern zu speichern, erleichtert Ihnen das Wählen. ¦ C Speicher-Taste, danach Kurzwahl-Taste drücken. ž z. B. Kurzwahlziffer (0 bis 9) eingeben. Rufnummer eingeben.
  • Seite 44 Gigaset A100, BRD, A31008-A100-B101-1-19 Smart.fm 04.09.0 Kostenbewusst telefonieren • Durch „Verketten“ mehrerer Kurzwahlziffern Wenn Sie mehrere Zugangs- und Rufnummern als Kurz- wahlnummer gespeichert haben, können Sie diese mit- einander verknüpfen. Kurzwahl-Taste lang drücken. Der Speicherplatz „0“ mit der Zugangsnum- mer wird angezeigt.
  • Seite 45: Betrieb An Einer Telefonanlage

    Gigaset A100, BRD, A31008-A100-B101-1-19 Smart.fm 04.09.0 Einstellen Ruftonmelodie Sie können zwischen 2 Ruftonmelodien wählen. ¦ ´ Funktion aufrufen – Rufton ertönt. z. B. Ÿ¦ Ruftonmelodie auswählen (Variante 1 oder 2) und speichern. Tastatursperre Unabsichtliche Tastenbetätigungen bleiben ohne Auswir- kung. Sie können trotzdem wie gewohnt einen Anruf anneh- men.
  • Seite 46: Mobilteil Manuell Anmelden

    Gigaset A100, BRD, A31008-A100-B101-1-19 Smart.fm 04.09.0 Mobilteil manuell anmelden Mobilteil A1 an Basis A100: Eine manuelle Anmeldung ist nötig, wenn • die automatische Anmeldung nicht erfolgreich war • das mitgelieferte Mobilteil ausgetauscht wurde. Ziehen Sie das Netzgerät (220V/230V) aus der Steckdose.
  • Seite 47: Selbsthilfe Bei Störungen

    Gigaset A100, BRD, A31008-A100-B101-1-19 Smart.fm 04.09.0 Hinweise Pflege Wischen Sie Ihr Telefon mit einem feuchten Tuch oder einem Antistatiktuch ab. Benutzen Sie nie ein trockenes Tuch! Es besteht die Gefahr der statischen Aufladung! Selbsthilfe bei Störungen Störung Mögliche Abhilfe Ursache...
  • Seite 48 Gigaset A100, BRD, A31008-A100-B101-1-19 Smart.fm 04.09.0 Hinweise Reichweite Die Reichweite beträgt in Gebäuden bis zu 50 m und im freien Gelände bis zu 300 m. Wenn Sie die Reichweite über- schreiten, blinkt das Stations-Symbol Garantie Garantieumfang • Diese Gerätegarantie gilt für den Endverbraucher („Kun- de“).
  • Seite 49 – Geräte, die mit Ergänzungs- bzw. Zubehörteilen verse- hen werden, die nicht von Siemens autorisiert sind. • Ausgeschlossen sind weitere Ansprüche wegen Schäden, die z. B. außerhalb des Gerätes entstanden sind, sofern sie nicht durch grobe Fahrlässigkeit und/oder Vorsatz un-...
  • Seite 50 Verfügung. Bei Fragen zur Bedienung hilft Ihnen Ihr Fachhändler weiter. Fragen zum Telefonanschluss richten Sie bitte an Ihren Netzbetreiber. Das Gigaset A100 ist zum Betrieb in Ihrem Land vorgese- hen, wie auf der Verpackung des Gerätes gekennzeichnet. Länderspezifische Besonderheiten sind berücksichtigt. Bei Rückfragen wegen der Unterschiede in den öffentlichen...
  • Seite 51 Gigaset A100, BRD, A31008-A100-B101-1-19 Smart.fm 04.09.0...
  • Seite 52 Uittreksel uit de oorspronkelijke verklaring „We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH with the registation number „Q810820M“ in compliance with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/ 05/EC.

Inhaltsverzeichnis