10. TECHNICAL INFORMATION................. 18 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
Seite 5
ENGLISH • Do not change the specification of this • Before maintenance, deactivate the appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
3. OPERATION 3.1 Control panel Display Fridge compartment button DrinksChill / Freezer compartment button ON/OFF Mode Temperature colder button Temperature warmer button It is possible to change predefined sound buttons for a few seconds. Change is of buttons to a loud one by pressing reversible.
Seite 7
ENGLISH 3.4 Switching off 2. To switch off the function press Mode in order to select an other function or Press ON/OFF for 3 seconds. press Mode until you can see none of The display switches off. the special icons. The Holiday indicator goes off.
3.11 DrinksChill mode The function switches off by selecting a different The DrinksChill mode is to be used to set freezer set temperature. an acoustic alarm at the preferred time, useful for example when a recipe 3.13 FreeStore mode...
ENGLISH 4. DAILY USE WARNING! Refer to Safety chapters. 4.1 Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, the interior and all internal accessories should be washed with lukewarm water and some neutral soap to remove the typical smell of a brand- new product, then dried thoroughly.
4.5 Freezing fresh food 4.7 Thawing The freezer compartment is suitable for Deep-frozen or frozen food, prior to freezing fresh food and storing frozen being used, can be thawed in the and deep-frozen food for a long time. refrigerator compartment or at room...
ENGLISH 5. HINTS AND TIPS 5.1 Normal operating sounds • Butter and cheese: place in a special airtight container or wrap in an The following sounds are normal during aluminium foil or a polythene bag to operation: exclude as much air as possible. •...
5.6 Hints for storage of frozen • not open the door frequently or leave it open longer than absolutely food necessary; To obtain the best performance from this • once defrosted, food deteriorates appliance, you should: rapidly and cannot be refrozen;...
ENGLISH 1. Disconnect the appliance from electricity supply. 2. Remove all food. 3. Clean the appliance and all accessories. 4. Leave the door/doors open to prevent unpleasant smells. WARNING! If you want to keep the appliance switched on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food 6.4 Defrosting the freezer inside from spoiling in case...
Seite 14
Problem Possible cause Solution The door is left open. Close the door. The temperature in the Contact a qualified electri‐ appliance is too high. cian or contact the nearest Authorised Service Centre. A square symbol is shown Temperature sensor Contact the nearest Author‐...
ENGLISH Problem Possible cause Solution Food products prevent Make sure that food prod‐ that water flows into the ucts do not touch the rear water collector. plate. Water flows on the floor. The melting water outlet Attach the melting water out‐ is not connected to the let to the evaporative tray.
8. INSTALLATION 8.1 Location 8.3 Electrical connection • Before plugging in, ensure that the Refer to the assembly voltage and frequency shown on the instructions for the rating plate correspond to your installation. domestic power supply. To ensure best performance, install the •...
Seite 17
ENGLISH HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
10. TECHNICAL INFORMATION 10.1 Technical data Dimensions of the recess Height 1780 Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230-240 Frequency The technical information is situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label.
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............37 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
FRANÇAIS N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
2.2 Connexion électrique l'absence de flammes et de sources d'ignition dans la pièce. Aérez la AVERTISSEMENT! pièce. Risque d'incendie ou • Évitez tout contact d'éléments chauds d'électrocution. avec les parties en plastique de l'appareil. • L'appareil doit être relié à la terre.
FRANÇAIS 2.5 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
/Minuteur K. Mode FreeStore J. Mode DrinksChill Pour sélectionner une Après avoir sélectionné le température différente, compartiment réfrigérateur reportez-vous au ou congélateur, l'animation paragraphe « Réglage de la démarre température ». Après avoir sélectionné la température, l'animation 3.6 Mise à l'arrêt du clignote pendant quelques réfrigérateur...
FRANÇAIS L'indicateur de température du L'indicateur de température indique la réfrigérateur indique la température température programmée pour le : programmée. • réfrigérateur : +4 °C 2. Pour désactiver la fonction, appuyez • congélateur : -18 °C sur la touche Mode pour sélectionner 3.
3.14 Alarme haute température Il est possible de modifier la durée Une augmentation de la température pendant et à la fin du dans le compartiment congélateur (par décompte en appuyant exemple à cause d'une coupure de sur les touches de...
FRANÇAIS accessoires avec de l'eau tiède Ne modifiez pas savonneuse (pour supprimer toute odeur l'emplacement de la clayette de neuf), puis séchez-les en verre située au-dessus soigneusement. du bac à légumes, afin de garantir une circulation d'air ATTENTION! optimale. N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques car ils 4.4 FreeStore pourraient endommager le...
4.7 Décongélation Activez la fonction FastFreeze au moins 24 heures avant d'introduire des aliments Avant utilisation, les aliments surgelés ou frais à congeler dans le compartiment congelés peuvent être décongelés dans congélateur. le compartiment réfrigérateur ou à Placez les aliments frais à congeler dans température ambiante en fonction du...
FRANÇAIS 5. CONSEILS 5.1 Bruits normaux de adapté et placez-la sur l'étagère en verre au-dessus du bac à légumes. fonctionnement Ne conservez la viande que 1 ou 2 jours au plus. Les bruits suivants sont normaux lorsque • Aliments cuits, plats froids : couvrez- l'appareil est en cours de les et placez-les sur une étagère.
éviter une remontée en • assurez-vous que les denrées température de ces derniers ; surgelées achetées dans le commerce ont été correctement • les aliments maigres se conservent entreposées par le revendeur ; mieux et plus longtemps que les aliments gras ;...
FRANÇAIS 6.4 Dégivrage du congélateur assurer qu'ils sont propres et ne contiennent pas de résidus. Le compartiment congélateur est 3. Rincez et séchez soigneusement. dégivré. Cela signifie qu'il n'y a aucune 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le formation de givre lorsqu'il est en condenseur et le compresseur situés marche, ni sur les parois intérieures, ni à...
Seite 32
Problème Cause probable Solution La fiche du câble d'ali‐ Branchez correctement la fi‐ mentation n'est pas cor‐ che du câble d'alimentation rectement insérée dans dans la prise de courant. la prise de courant. La prise de courant n'est Branchez un autre appareil pas alimentée.
Seite 33
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Les aliments introduits Laissez refroidir les aliments dans l'appareil étaient à température ambiante trop chauds. avant de les mettre dans l'appareil. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ». La fonction FastFreeze Consultez le paragraphe est activée.
Problème Cause probable Solution DEMO s'affiche sur le pan‐ L'appareil est en mode Maintenez les touches et neau. démonstration. Mode enfoncées pendant environ 10 secondes, jus‐ qu'à ce qu'un long signal so‐ nore retentisse et que l'affi‐ chage s'éteigne pendant un court instant.
FRANÇAIS 8.2 Positionnement indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre Installez cet appareil dans une pièce réseau électrique domestique. intérieure sèche et bien ventilée où la • L'appareil doit être relié à la terre. La température ambiante correspond à la fiche du cordon d'alimentation est classe climatique indiquée sur la plaque fournie avec un contact à...
Seite 36
HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
FRANÇAIS 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre‐ ment Hauteur 1780 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230-240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique.
10. TECHNISCHE DATEN................... 55 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren und...
Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
DEUTSCH B. in Nebengebäuden, Garagen oder • Stellen Sie keine elektrischen Geräte Weinkellern. (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn • Wenn Sie das Gerät verschieben solche Geräte nicht ausdrücklich vom möchten, heben Sie es bitte an der Hersteller für diesen Zweck Vorderkante an, um den Fußboden zugelassen sind.
Fachkraft • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und gewartet und nachgefüllt werden. entsorgen Sie es. • Prüfen Sie regelmäßig den • Entfernen Sie die Tür, um zu Wasserabfluss des Geräts und verhindern, dass sich Kinder oder reinigen Sie ihn gegebenenfalls.
DEUTSCH /Timer K. FreeStore-Modus J. DrinksChill-Modus 3.6 Ausschalten des Nach der Auswahl des Kühl- Kühlschranks oder Gefrierraums wird die Animation gestartet. Drücken Sie zum Ausschalten des Nach der Auswahl der Kühlschranks die Taste des Kühlraums Temperatur blinkt die einige Sekunden. Animation einige Minuten Die Kühlraumanzeige OFF erscheint.
Seite 44
3.11 DrinksChill-Modus Die Funktion wird durch die Auswahl einer anderen Mit dem Modus DrinksChill lässt sich ein Temperatur für den Alarmton einstellen, der zu der Kühlraum ausgeschaltet. gewünschten Zeit ertönt. Dies ist zum Beispiel praktisch, wenn ein Gericht eine 3.9 Shopping-Modus...
DEUTSCH 3. Zum Ausschalten der Funktion vor • Blinkende Alarm- und ihrer automatischen Abschaltung, Temperaturanzeige des Gefriergeräts. wiederholen Sie die obigen Schritte • Ertönen eines Summers. Drücken Sie eine beliebige Taste, um Die Funktion wird durch den Alarm auszuschalten. die Auswahl einer Der Summer wird abgeschaltet.
Sie können die Funktion bei Bedarf manuell einschalten (siehe Modus „FreeStore“). 4.3 Verstellbare Ablagen Die Funktion FreeStore Die Wände des Kühlschranks sind mit schaltet sich ab, wenn die einer Anzahl von Führungsschienen Tür geöffnet wird und ausgestattet, die verschiedene schaltet sich wieder ein, Möglichkeiten für das Einsetzen der...
DEUTSCH 4.7 Abtauen Stellen Sie nach Abschluss des Gefriervorgangs wieder die gewünschte Tiefgefrorene oder gefrorene Temperatur ein (siehe „Funktion Lebensmittel können vor der FastFreeze“). Verwendung je nach der zur Verfügung Unter diesen Umständen stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei kann die Temperatur im Raumtemperatur aufgetaut werden.
Seite 48
5.3 Hinweise für die Kühlung • Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden, legen Sie während dieses frischer Lebensmittel Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das So erzielen Sie die besten Ergebnisse: Gerät. • Legen Sie keine warmen Lebensmittel • Frieren Sie ausschließlich frische und oder dampfende Flüssigkeiten in den...
DEUTSCH • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, • Das Haltbarkeitsdatum auf der und lassen Sie die Tür nicht länger Tiefkühlkostverpackung darf nicht offen als notwendig. überschritten werden. • Aufgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell und eignen sich nicht für ein erneutes Einfrieren.
1. Trennen Sie das Gerät von der Netzstromversorgung. 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. 3. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile. 4. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden. WARNUNG! Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das...
Seite 51
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Gerät Siehe „Alarm Tür offen“ oder ist zu hoch. „Temperaturwarnung“. Die Tür ist geöffnet. Schließen Sie die Tür. Die Temperatur im Gerät Wenden Sie sich an einen ist zu hoch. qualifizierten Elektriker oder die nächste autorisierte Kun‐...
Seite 52
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor schaltet Dies ist normal, keine Der Kompressor schaltet sich nicht sofort ein, nach‐ Störung. sich erst nach einer Weile dem Sie Shopping ge‐ ein. drückt oder die Solltempe‐ ratur auf einen anderen Wert eingestellt haben.
DEUTSCH Sie sich an Ihren autorisierten Bitte wenden Sie sich an Kundendienst. den nächsten autorisierten Kundendienst, wenn alle 7.3 Schließen der Tür genannten Abhilfemaßnahmen nicht 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. zum gewünschten Erfolg 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. führen.
• Der Hersteller übernimmt keinerlei ACHTUNG! Haftung bei Missachtung der Beachten Sie bei der vorstehenden Sicherheitshinweise. Installation die • Das Gerät entspricht den EWG- Montageanleitung. Richtlinien. 8.4 Anforderungen an die Belüftung Hinter dem Gerät muss genug Platz für eine ausreichende Luftzirkulation sein.
DEUTSCH SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1780 Breite Tiefe Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 56
Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230-240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
Seite 57
10. INFORMACIÓN TÉCNICA................74 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
ESPAÑOL No utilice dispositivos eléctricos dentro de los • compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar • el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. •...
Seite 60
• No retire ni toque elementos del componentes eléctricos. compartimento congelador con las • El cable de alimentación debe estar manos húmedas o mojadas. por debajo del nivel del enchufe de • No vuelva a congelar alimentos que alimentación.
ESPAÑOL 3. FUNCIONAMIENTO 3.1 Panel de control Pantalla Tecla del compartimento frigorífico DrinksChill / Tecla del compartimento congelador ON/OFF Mode Tecla de enfriamiento de temperatura Tecla de calentamiento de temperatura Se puede cambiar el sonido predefinido temperatura durante unos segundos. El de las teclas a otro más alto cambio es reversible.
La temperatura programada programada. se alcanza en un plazo de Puede que oiga la señal 24 horas. acústica de alarma tras unos Después de un corte del segundos. suministro eléctrico, la Para restaurar la alarma, temperatura ajustada se consulte la sección "Alarma...
Seite 63
ESPAÑOL Mode hasta que no se vea ninguno 3. Saque todas las bebidas del de los iconos especiales. compartimento congelador. El indicador Shopping se apaga. 4. Pulse ON/OFF para apagar el sonido y desactivar la función. La función se apaga seleccionando una La función se puede temperatura programada...
3.14 Alarma de temperatura Cuando la alarma vuelve, el alta indicador se apaga. Un aumento de la temperatura del 3.15 Alarma de puerta abierta compartimento congelador (por ejemplo, por falta de energía eléctrica o al abrir la Si la puerta se queda abierta durante puerta) se indicará...
ESPAÑOL 4.5 Congelación de alimentos frescos El compartimento del congelador es adecuado para congelar alimentos frescos y conservar a largo plazo los alimentos congelados y ultracongelados. Para congelar alimentos frescos, active la función FastFreeze e introduzca los alimentos en el compartimento congelador.
En caso de producirse una el tiempo de cocción será más descongelación accidental, prolongado. por ejemplo, por un corte del suministro eléctrico, y si la 4.8 Producción de cubitos de interrupción ha sido más...
ESPAÑOL 5.4 Consejos para la que los envoltorios quedan herméticamente cerrados; refrigeración • no permita que alimentos frescos y Consejos útiles: sin congelar entren en contacto con alimentos ya congelados, así evitará • Carne (de todo tipo): guárdela en un que aumente su temperatura;...
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA parte posterior del aparato con un ADVERTENCIA! cepillo. Consulte los capítulos sobre Esa operación mejorará el seguridad. rendimiento del aparato y reducirá el consumo eléctrico. 6.1 Advertencias generales 6.3 Descongelación del PRECAUCIÓN! frigorífico Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe La escarcha se elimina automáticamente...
ESPAÑOL 1. Desconecte el aparato de la red ADVERTENCIA! eléctrica. Si desea mantener el 2. Extraiga todos los alimentos. aparato encendido, procure 3. Limpie el aparato y todos los que alguien lo vigile de vez accesorios. en cuando para que los 4.
Seite 70
Problema Posible causa Solución Aparece un símbolo cua‐ Problema en el sensor Póngase en contacto con el drado en lugar de números de temperatura. centro de servicio técnico en la pantalla de tempera‐ autorizado más cercano (el tura. sistema de refrigeración se‐...
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Los productos impiden Asegúrese de que los ali‐ que el agua fluya al co‐ mentos no entran en contac‐ lector de agua. to con la placa posterior. Hay agua en el suelo. El agua de la desconge‐ Fije la salida de agua de lación no fluye hacia la descongelación a la bandeja...
7.3 Cierre de la puerta 3. Si es necesario, cambie las juntas defectuosas. Póngase en contacto 1. Limpie las juntas de la puerta. con el servicio técnico autorizado. 2. Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte las instrucciones de montaje.
ESPAÑOL PRECAUCIÓN! min. 5 cm Consulte las instrucciones 200 cm de montaje para la instalación. min. 200 cm 9. RUIDOS Durante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos (compresor, circulación del refrigerante). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 10. INFORMACIÓN TÉCNICA 10.1 Datos técnicos Medidas del hueco Alto 1780 Ancho Fondo Tiempo de elevación Horas Voltaje Voltios 230-240 Frecuencia La información técnica se encuentra en lado exterior o interior del aparato, y en la placa de datos técnicos situada en el...
Seite 75
ESPAÑOL electrónicos. No deseche los aparatos su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 76
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...