10. TECHNICAL DATA..................13 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Do not store explosive substances such as aerosol • cans with a flammable propellant in this appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
ENGLISH • Be careful not to cause damage to the • This appliance contains hydrocarbons refrigerant circuit. It contains in the cooling unit. Only a qualified isobutane (R600a), a natural gas with person must do the maintenance and a high level of environmental the recharging of the unit.
CAUTION! If the ambient temperature is high or the appliance is fully loaded, and the appliance is set to the lowest temperatures, it may run continuously causing frost to form on the rear wall. In this case the dial must be set to...
ENGLISH 5. HINTS AND TIPS 5.1 Normal operating sounds • do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour The following sounds are normal during • position food so that air can circulate operation: freely around it •...
CAUTION! prevent the water overflowing and When moving the cabinet, lift dripping onto the food inside. it by the front edge to avoid scratching the floor. The equipment has to be cleaned regularly: 1. Clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap.
Seite 9
ENGLISH Problem Possible cause Solution There is no voltage in the Connect a different electrical mains socket. appliance to the mains sock‐ et. Contact a qualified elec‐ trician. The appliance is noisy. The appliance is not sup‐ Check if the appliance ported properly.
Problem Possible cause Solution The door has been Open the door only if neces‐ opened often. sary. There is no cold air circu‐ Make sure that there is cold lation in the appliance. air circulation in the appli‐ ance.
ENGLISH 8. INSTALLATION 8.1 Location 8.3 Electrical connection • Before plugging in, ensure that the Refer to the assembly voltage and frequency shown on the instructions for the rating plate correspond to your installation. domestic power supply. • The appliance must be earthed. The To ensure best performance, install the power supply cable plug is provided appliance well away from sources of heat...
ENGLISH 10. TECHNICAL DATA 10.1 Technical data Dimensions of the recess Height 1225 Width Depth Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information is situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label.
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............26 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement...
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer • l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à...
FRANÇAIS • Utilisez toujours une prise de courant • Ne touchez pas le compresseur ni le de sécurité correctement installée. condenseur. Ils sont chauds. • N'utilisez pas d'adaptateurs 2.4 Éclairage interne multiprises ni de rallonges. • Veillez à ne pas endommager les •...
3. FONCTIONNEMENT 3.1 Mise en marche ATTENTION! Si la température ambiante 1. Insérez la fiche dans la prise murale. est élevée ou l'appareil très 2. Tournez le thermostat vers la droite rempli et si le thermostat est sur une position médiane.
FRANÇAIS porte peuvent être positionnés à clayettes puissent être positionnées différentes hauteurs. comme vous le souhaitez. 1. Faites glisser le balconnet dans le sens des flèches jusqu'à ce qu'il se libère. 2. Repositionnez-le selon les besoins. Ne modifiez pas l'emplacement de la clayette en verre située au-dessus du bac à...
• Aliments cuits, plats froids : couvrez- ou enveloppez-les dans une feuille les et placez-les sur une étagère. d'aluminium ou un sachet en • Fruits et légumes : nettoyez-les polyéthylène, pour les tenir autant que soigneusement et placez-les dans le possible à...
FRANÇAIS 2. Retirez tous les aliments. 3. Nettoyez l'appareil et tous les accessoires. 4. Laissez la porte/les portes ouverte(s) pour éviter la formation d'odeurs désagréables. AVERTISSEMENT! Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et de vider l'appareil, faites vérifier régulièrement le bon de 6.4 En cas de non-utilisation fonctionnement de celui-ci...
Seite 22
Problème Cause probable Solution Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le Reportez-vous au chapitre en permanence. réglage de la températu‐ « Fonctionnement ». Trop de produits ont été Attendez quelques heures et introduits simultanément. vérifiez de nouveau la tem‐...
FRANÇAIS Si ces conseils n'apportent 2. Remplacez l'ampoule par une pas de solution à votre ampoule de caractéristiques problème, veuillez consulter identiques, spécifiquement conçue le service après-vente agréé pour les appareils électroménagers. le plus proche. 3. Remontez le diffuseur de l'ampoule. 4.
8.2 Positionnement correspondent à celles de votre réseau électrique domestique. Installez cet appareil dans une pièce • L'appareil doit être relié à la terre. La intérieure sèche et bien ventilée où la fiche du cordon d'alimentation est température ambiante correspond à la fournie avec un contact à...
Seite 25
FRANÇAIS HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre‐ ment Hauteur 1225 Largeur Profondeur Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique.
10. TECHNISCHE DATEN................... 39 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
DEUTSCH Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
2.2 Elektrischer Anschluss Umweltverträglichkeit. Dieses Gas ist brennbar. WARNUNG! • Wird der Kältekreislauf beschädigt, Brand- und stellen Sie bitte sicher, dass es keine Stromschlaggefahr. Flammen und Zündquellen im Raum gibt. Belüften Sie den Raum. • Das Gerät muss geerdet sein.
DEUTSCH • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Entsorgung des Gerätes wenden Sie entsorgen Sie es. sich an Ihre kommunale Behörde. • Entfernen Sie die Tür, um zu • Achten Sie darauf, dass die verhindern, dass sich Kinder oder Kühleinheit in der Nähe des Haustiere in dem Gerät einschließen.
4.3 Verstellbare Ablagen am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer Die Wände des Kühlschranks sind mit neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen. einer Reihe von Führungsschienen VORSICHT! ausgestattet, die verschiedene Verwenden Sie keine Möglichkeiten für das Einsetzen der chemischen Ablagen bieten.
DEUTSCH 5.3 Hinweise für die Kühlung • Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte: Decken Sie die Speisen ab frischer Lebensmittel und ordnen Sie sie auf einer beliebigen Ablage ein. So erzielen Sie die besten Ergebnisse: • Obst und Gemüse: Gründlich reinigen • Legen Sie keine warmen Lebensmittel und in der speziellen Schublade oder dampfende Flüssigkeiten in den aufbewahren.
6.4 Stillstandszeiten Abständen, um zu gewährleisten, dass diese sauber und frei von Bei längerem Stillstand des Geräts Fremdkörpern sind. müssen Sie folgende Vorkehrungen 3. Spülen und trocknen Sie diese treffen: sorgfältig ab. 4. Reinigen Sie den Kondensator und 1. Trennen Sie das Gerät von der den Kompressor auf der Netzstromversorgung.
Seite 35
DEUTSCH 7.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert Das Gerät ist ausge‐ Schalten Sie das Gerät ein. nicht. schaltet. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzstecker nicht richtig in die Steck‐ korrekt in die Steckdose. dose gesteckt.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig Siehe „Schließen der Tür“. geschlossen. Die Temperatur der zu Lassen Sie die Lebensmittel kühlenden Lebensmittel auf Raumtemperatur abküh‐ ist zu hoch. len, bevor Sie sie in das Ge‐ rät stellen.
DEUTSCH 8. MONTAGE 8.1 Standort 8.3 Elektrischer Anschluss • Kontrollieren Sie vor der ersten Beachten Sie bei der Benutzung des Geräts, ob die Installation die Netzspannung und -frequenz Ihres Montageanleitung. Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Damit das Gerät die optimale Leistung Anschlusswerten übereinstimmen.
DEUTSCH CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1225 Breite Tiefe Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.
10. DATOS TÉCNICOS..................51 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
ESPAÑOL Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años • en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del...
Limpie el aparato con un paño suave humedecido. • Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. No almacene sustancias explosivas tales como latas • de aerosol con un propulsor inflamable en este aparato.
ESPAÑOL 2.5 Mantenimiento y limpieza suministro de red una vez finalizada la instalación. • No desconecte el aparato tirando del ADVERTENCIA! cable de conexión a la red. Tire Podría sufrir lesiones o siempre del enchufe. dañar el aparato. 2.3 Uso •...
3.3 Regulación de la PRECAUCIÓN! temperatura Si la temperatura ambiente es elevada o el aparato está La temperatura se regula totalmente lleno y se ha automáticamente. ajustado a las temperaturas 1. Gire el regulador de temperatura más bajas, puede hacia ajustes más bajos para obtener...
ESPAÑOL No coloque el estante de vidrio por encima del cajón de verduras para no impedir la correcta circulación del aire. 4.3 Estantes móviles Las paredes del frigorífico cuentan con una serie de guías para colocar los estantes del modo que se prefiera. 5.
(si dispone de él). 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 4. Si se puede acceder, limpie el ADVERTENCIA! condensador y el compresor de la Consulte los capítulos sobre parte posterior del aparato con un seguridad.
ESPAÑOL 4. Deje la puerta o puertas abiertas ADVERTENCIA! para que no se produzcan olores Si desea mantener el desagradables. aparato encendido, procure que alguien lo vigile de vez en cuando para que los alimentos de su interior no se estropeen si se interrumpe el suministro eléctrico.
Problema Posible causa Solución Los alimentos introduci‐ Deje que los alimentos se dos en el aparato esta‐ enfríen a temperatura am‐ ban demasiado calientes. biente antes de almacenar‐ los. La puerta no está bien Consulte la sección "Cierre cerrada.
ESPAÑOL Utilice bombillas LED (rosca 2. Cambie la bombilla por otra de las E14) solamente. La potencia mismas características y diseñada máxima se indica en la específicamente para unidad de la bombilla. electrodomésticos. 3. Vuelva a colocar la tapa de la PRECAUCIÓN! bombilla.
Se puede producir algún profesional problema de funcionamiento • El fabricante declina toda en algunos modelos cuando responsabilidad si no se toman las se usan fuera de ese rango. precauciones antes indicadas. Solo se puede garantizar el •...
Voltaje Voltios 230 - 240 Frecuencia La información técnica se encuentra en lado exterior o interior del aparato, y en la placa de datos técnicos situada en el la etiqueta de consumo energético. 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos. No deseche los aparatos Recicle los materiales con el símbolo...