Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch FCS‑320‑TP Serie Schnellinstallationsanleitung

Bosch FCS‑320‑TP Serie Schnellinstallationsanleitung

Ansaugrauchmelder
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FCS‑320‑TP Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Conventional aspiration smoke detector
FCS‑320‑TP series
Quick installation guide
deutsch
english
español
magyar
italiano
nederlands
polski
português
русский

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch FCS‑320‑TP Serie

  • Seite 1 Conventional aspiration smoke detector FCS‑320‑TP series Quick installation guide deutsch english español magyar italiano nederlands polski português русский...
  • Seite 3 System overview english Descripción del sistema español A rendszer áttekintése magyar Panoramica sistema italiano Systeemoverzicht nederlands Ogólne informacje o systemie polski Visão geral do sistema português Обзор системы русский Bosch Sicherheitssysteme GmbH Quick installation guide 2020.04 | 3 | F.01U.130.927...
  • Seite 4 All | Graphics Conventional aspiration smoke detector Graphics FAS | FCS FCS-320-TP series HEA D1 DIAG HEA D2 DIS PLA Y 2020.04 | 3 | F.01U.130.927 Quick installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 5 Conventional aspiration smoke detector Graphics | All HEAD 1 DIAG HEAD 2 DISPLAY X5 2 1 Flow-Init Bosch Sicherheitssysteme GmbH Quick installation guide 2020.04 | 3 | F.01U.130.927...
  • Seite 6 JU2 Pin 1+2 JU2 Pin 2+3 Abgeschaltet Öffnen Öffnen Abgeschaltet Sammelstörungskontakt Detektormodul 2 JU3 Pin 1+2 JU3 Pin 2+3 Abgeschaltet Öffnen Öffnen Abgeschaltet JU4 Pin 1+2 Anzahl Detektormodule 6,9 V Abgeschaltet 2020.04 | 3 | F.01U.130.927 Quick installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 7: Installation

    Flachbandkabel. Verbinden Sie das Anschlusskabel der Anzeigeplatine wieder mit dem Anschluss DISPLAY auf der Grundplatine. Einstellung der Lüfterspannung Für Grundplatine mit Steckbrücke JU1 siehe Grafik 03, Seite 4 . Bosch Sicherheitssysteme GmbH Quick installation guide 2020.04 | 3 | F.01U.130.927...
  • Seite 8 Markieren Sie zunächst deutlich die Befestigungspunkte an der vorgesehenen Montageposition des Geräts. Nehmen Sie hierzu ggf. die beiliegende Bohrschablone zur Hilfe. Für einen sicheren und vibrationsarmen Halt ist das Gerät mit vier Schrauben zu befestigen. 2020.04 | 3 | F.01U.130.927 Quick installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 9 Klemmenblock X7 Störung 2 Störungskontakt 2. Detektormodul Al 2 NO-Kontakt 2. Alarmrelais C-Kontakt 2. Alarmrelais NC-Kontakt 2. Alarmrelais + Ext. Displ.2 Melderparallelanzeige 2. Detektormodul - Ext. Displ.2 Störung 1 Störungskontakt 1. Detektormodul Bosch Sicherheitssysteme GmbH Quick installation guide 2020.04 | 3 | F.01U.130.927...
  • Seite 10 | Anschluss Conventional aspiration smoke detector Hinweis! Verwenden Sie bei Bosch Brandmelderzentralen als Alarmwiderstand R 820 Ohm und als Abschlusswiderstand RE 2k2 (3k9). Parametereinstellungen mit dem DIP-Schalter Die Parameter des Ansaugrauchmelders werden über den DIP-Schalter an den Detektormodulen festgelegt. Die Standardeinstellungen sind jeweils fett markiert. Wählen Sie alle weiteren Parameter (siehe Tabellen).
  • Seite 11 Hochlaufen des Geräte (ca. 2 min) Dauerlicht Detektor defekt Blinkcode der LEDs auf der Grundplatine (LED1/LED2) 1 x Blinken Fehler: Interne Spannungsüberwachung 1 2 x Blinken Fehler: Interne Spannungsüberwachung 2 3 x Blinken Fehler: Überwachung Lüfterspannung Bosch Sicherheitssysteme GmbH Quick installation guide 2020.04 | 3 | F.01U.130.927...
  • Seite 12: Technische Daten

    Anzeigen am Gerät FCS-320-TT1/FCS-320-TT2 – Bedienung Grüne LED – Störung gelbe LEDs – Pegelanzeige 1 x/2 x Rauchpegelanzeige mit je 10 Segmenten (1‑10) – Alarm 1 x 3/2 x 3 rote LEDs für Infoalarm, internen Alarm und Hauptalarm 2020.04 | 3 | F.01U.130.927 Quick installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 13 Detektormodul DM‑TP‑10(25) 0,1 %/m (0,25 %/m) * – Detektormodul DM‑TP‑01(05) 0,015 %/m (0,05 %/m) * Lebensdauer des Lüfters (12 V) 43000 h bei 24 °C * Der Empfindlichkeitswert beruht auf Messungen mit Normtestfeuern (alter Wert in Klammern). Bosch Sicherheitssysteme GmbH Quick installation guide 2020.04 | 3 | F.01U.130.927...
  • Seite 14: System Overview

    JU2 Pin 2+3 Bypassed Open Open Bypassed Collective fault contact detector module 2 JU3 Pin 1+2 JU3 Pin 2+3 Bypassed Open Open Bypassed JU4 Pin 1+2 Number detector modules 6.9V Bypassed 2020.04 | 3 | F.01U.130.927 Quick installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 15 9 V. This increases the transport speed in the pipe system, thus achieving faster detection with longer pipe lengths. To switch to 9 V, pull out jumper JU1. Fan voltage Jumper JU1, pin no. 1+2 Bosch Sicherheitssysteme GmbH Quick installation guide 2020.04 | 3 | F.01U.130.927...
  • Seite 16 (max. 5 x M20 and 2 x M25). Fit the cable entry point(s) as required with M20 or M25 connections by pushing them into the cable entries. 2 x M25 and 1 x M20 are supplied in the pack. 2020.04 | 3 | F.01U.130.927 Quick installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 17 - Ext. Displ.2 Fault 1 Fault contact for 1st detector module Notice! On Bosch fire panels, use R 820 Ohm for the alarm resistor and RE 2k2 (3k9) for the terminal resistor. Parameter settings using the DIP switch The aspirating smoke detector parameters are set using the DIP switch on the detector modules.
  • Seite 18 The sensitivity value is based on measurements with standard test fires (old value in brackets). The activation threshold for the airflow malfunction is set to 20% volume flow change by default. Higher values are not permitted within EN 54‑20 or ISO 7240-20 . 2020.04 | 3 | F.01U.130.927 Quick installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 19: Technical Data

    6 flashes Internal error 1 7 flashes Internal error 2 8 flashes Unit upload (approx. 2 min) Technical data Electrical Power supply (conventional) 14 V DC to 30 V DC Rated supply voltage 24 V DC Bosch Sicherheitssysteme GmbH Quick installation guide 2020.04 | 3 | F.01U.130.927...
  • Seite 20 292 x 200 x 113 mm Weight Approx. 1.5 kg Housing material Plastic (ABS) Housing color Papyrus white (RAL 9018) Environmental conditions Protection category as per EN 60529 IP 20 Permissible temperature range 2020.04 | 3 | F.01U.130.927 Quick installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 21 0.015%/m (0.05%/m) * Life cycle of the fan (12 V) 43,000 hrs at 24 °C * The sensitivity value is based on measurements with standard test fires (old value in brackets). Bosch Sicherheitssysteme GmbH Quick installation guide 2020.04 | 3 | F.01U.130.927...
  • Seite 22: Descripción Del Sistema

    Avería general en el módulo detector de contacto 1 Pines JU2 1+2 Pines JU2 2+3 Anulado Abierto Abierto Anulado Avería general en el módulo detector de contacto 2 Pines JU3 1+2 Pines JU3 2+3 2020.04 | 3 | F.01U.130.927 Quick installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 23: Instalación

    Inserte poco a poco el módulo detector hasta que oiga un clic. Compruebe que el módulo detector ha quedado bien encajado y está sujeto firmemente por el soporte, y asegúrelo aún más apretando los soportes con la mano. Bosch Sicherheitssysteme GmbH Quick installation guide 2020.04 | 3 | F.01U.130.927...
  • Seite 24 Por ello debe utilizar una tubería corta y en ángulo descendente. – Tipo de montaje MT-1 2020.04 | 3 | F.01U.130.927 Quick installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 25 + 24 V Fuente de alimentación de +24 V - 24 V Fuente de alimentación de 0 V Terminal Bloque de terminales X7 Avería 2 Contacto de avería para el segundo módulo detector Bosch Sicherheitssysteme GmbH Quick installation guide 2020.04 | 3 | F.01U.130.927...
  • Seite 26 Avería 1 Contacto de avería para el primer módulo detector Aviso! En las centrales de incendio Bosch, utilice R de 820 Ohm para la resistencia de la alarma y RE 2k2 (3k9) para la resistencia del terminal. Ajuste de parámetros con el conmutador DIP Los parámetros del detector de humo por aspiración se configuran con el conmutador DIP de...
  • Seite 27: Puesta En Marcha

    La tensión del ventilador también debe permanecer inalterada después de la fase de inicialización. En caso contrario, el procedimiento de inicio deberá repetirse. Bosch Sicherheitssysteme GmbH Quick installation guide 2020.04 | 3 | F.01U.130.927...
  • Seite 28: Datos Técnicos

    – En reposo, tensión del ventilador de 9 V (sin 275/260 mA 295/310 mA placa de restablecimiento) – Con alarma, tensión del ventilador de 6,9 V (sin 210/230 mA 240/290 mA placa de restablecimiento) 2020.04 | 3 | F.01U.130.927 Quick installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 29 De 0 °C a +60 °C – Sistema de tuberías de ABS De -40 °C a +80 °C Humedad relativa permitida (sin condensación) Del 10 al 95 % Características especiales Nivel de potencia acústica 45 dB(A) Bosch Sicherheitssysteme GmbH Quick installation guide 2020.04 | 3 | F.01U.130.927...
  • Seite 30 Vida útil del ventilador (12 V) 43.000 horas a 24 °C * El valor de sensibilidad se basa en medidas obtenidas tras la realización de pruebas de incendio estándar (valores antiguos entre paréntesis). 2020.04 | 3 | F.01U.130.927 Quick installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 31: A Rendszer Áttekintése

    6,9 V Áthidalt Megnyitás Kollektívhiba-érintkező, 1. érzékelőmodul JU2, 1+2. tű JU2, 2+3. tű Áthidalt Megnyitás Megnyitás Áthidalt Kollektívhiba-érintkező, 2. érzékelőmodul JU3, 1+2. tű JU3, 2+3. tű Áthidalt Megnyitás Megnyitás Áthidalt Bosch Sicherheitssysteme GmbH Quick installation guide 2020.04 | 3 | F.01U.130.927...
  • Seite 32 érzékelőmodult is az alaplapon lévő HEAD2 csatlakozóhoz a lapos szalagkábellel. Csatlakoztassa újra a kijelző előlapi kábelét az alaplapon lévő DISPLAY csatlakozóhoz. A ventilátorfeszültség beállítása A JU1 átkötővel ellátott alaplappal kapcsolatban lásd a 03, oldal 4 ábrát. 2020.04 | 3 | F.01U.130.927 Quick installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 33 A felszerelés módjának megfelelő négy csavar használatával rögzítse az egységet biztonságosan a felületre vagy a rögzítő egységhez. Ügyeljen arra, hogy az egységet ne rögzítse mechanikai feszültség alatt, és ne húzza meg túlságosan a csavarokat. Ellenkező Bosch Sicherheitssysteme GmbH Quick installation guide 2020.04 | 3 | F.01U.130.927...
  • Seite 34 Másodkijelző a 2. érzékelőmodulhoz - 2. kül. kijelz. 1. hiba 1. érzékelőmodul hibaérintkezője Megjegyzés! Bosch tűzjelző központoknál használjon R = 820 ohmos riasztási ellenállást és RE 2k2 (3k9) lezáró ellenállást. 2020.04 | 3 | F.01U.130.927 Quick installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 35 Nagyon magas (+/-50% térfogatáramlás-változás) Légáramhiba késleltetése DIP-beállítások 7. kapcsoló 8. kapcsoló 30 másodperc 2 perc 15 perc 60 perc Hibanaplózás DIP-beállítások LOGIC·SENS szűrő DIP-beállítások 9. kapcsoló 10. kapcsoló mentés nélkül mentés Bosch Sicherheitssysteme GmbH Quick installation guide 2020.04 | 3 | F.01U.130.927...
  • Seite 36: Üzembe Helyezés

    Hiba: belső feszültség megfigyelése 1 2 villanás Hiba: belső feszültség megfigyelése 2 3 villanás Hiba: ventilátorfeszültség megfigyelése 4 villanás Hiba: légnyomás-korrekciós feszültség megfigyelése 5 villanás Szoftverhiba 6 villanás Belső hiba 1 2020.04 | 3 | F.01U.130.927 Quick installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 37: Műszaki Adatok

    1 x 3 / 2 x 3 piros LED tájékoztató riasztás, belső riasztás és főriasztás esetére Kúpos csőcsatlakozások 25 mm-es átmérőhöz – Elszívócső 1 cső/2 cső – Levegő-visszavezető cső 1 cső Bosch Sicherheitssysteme GmbH Quick installation guide 2020.04 | 3 | F.01U.130.927...
  • Seite 38 DM‑TP‑10(25) érzékelőmodul 0,1%/m (0,25%/m) * – DM‑TP‑01(05) érzékelőmodul 0,015%/m (0,05%/m) * Ventilátor élettartama (12 V) 43 000 óra 24 °C-on * Az érzékenységi érték szabványos próbatüzekkel végzett méréseken alapul (a régi érték zárójelben). 2020.04 | 3 | F.01U.130.927 Quick installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 39 Contatto guasto generico per modulo rivelatore 1 JU2 pin 1+2 JU2 pin 2+3 Disabilitato Apri Apri Disabilitato Contatto guasto generico per modulo rivelatore 2 JU3 pin 1+2 JU3 pin 2+3 Disabilitato Apri Apri Disabilitato Bosch Sicherheitssysteme GmbH Quick installation guide 2020.04 | 3 | F.01U.130.927...
  • Seite 40: Installazione

    Ricollegare il cavo della piastra display alla connessione DISPLAY sulla scheda madre. Impostazione della tensione della ventola Per la scheda madre con ponticello JU1, vedere la figura 03, pagina 4 . 2020.04 | 3 | F.01U.130.927 Quick installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 41 Utilizzare come aiuto la maschera di foratura fornita in dotazione. Per un'installazione sicura e per ridurre al minimo le vibrazioni, l'unità deve essere fissata con quattro viti. Bosch Sicherheitssysteme GmbH Quick installation guide 2020.04 | 3 | F.01U.130.927...
  • Seite 42 Contatto NC per il secondo relè di allarme + est. display 2 Indicatore remoto per il secondo modulo rivelatore - est. display 2 Guasto 1 Contatto guasto per il primo modulo rivelatore 2020.04 | 3 | F.01U.130.927 Quick installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 43 Conventional aspiration smoke detector Collegamento | it Avviso! Sulle centrali antincendio Bosch, utilizzare R 820 Ohm per la resistenza di allarme e RE 2k2 (3k9) per la resistenza terminale. Impostazioni dei parametri mediante l'interruttore DIP switch I parametri dell'unità di aspirazione fumi vengono impostati tramite l'interruttore DIP switch sui moduli rivelatore.
  • Seite 44: Messa In Funzione

    Errore: monitoraggio della tensione interna 1 2 lampeggi Errore: monitoraggio della tensione interna 2 3 lampeggi Errore: monitoraggio della tensione ventole 4 lampeggi Errore: monitoraggio della tensione di correzione della pressione aria 2020.04 | 3 | F.01U.130.927 Quick installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 45: Dati Tecnici

    1 x/2 x Indicazione livello di fumo, ognuno con 10 segmenti (1-10) – Allarme 1 x 3/2 x 3 LED rossi per informazioni allarme, allarme interno e allarme principale Collegamenti conici del condotto per Ø 25 mm Bosch Sicherheitssysteme GmbH Quick installation guide 2020.04 | 3 | F.01U.130.927...
  • Seite 46 Ciclo di vita della ventola (12 V) 43.000 ore a 24 °C * Il valore della sensibilità si basa sulle misurazioni con test antincendio standard (tra parentesi sono indicati i valori precedenti). 2020.04 | 3 | F.01U.130.927 Quick installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 47 Open Verzamelstoringscontact voor meldermodule 1 JU2, pin 1+2 JU2, pin 2+3 Uitgeschakeld Open Open Uitgeschakeld Verzamelstoringscontact voor meldermodule 2 JU3, pin 1+2 JU3, pin 2+3 Uitgeschakeld Open Open Uitgeschakeld Bosch Sicherheitssysteme GmbH Quick installation guide 2020.04 | 3 | F.01U.130.927...
  • Seite 48 2 met de platte kabel aan op de aansluiting 'HEAD2' op het moederbord. Sluit de aansluitkabel van de displayprintplaat weer aan op de aansluiting 'DISPLAY' op het moederbord. 2020.04 | 3 | F.01U.130.927 Quick installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 49 Markeer eerst duidelijk de bevestigingspunten op de montageplaats, die zijn aangegeven op het systeem. Gebruik de meegeleverde boorsjabloon als hulpmiddel. Om te zorgen voor een veilige, trillingsarme bevestiging, moet het apparaat worden vastgezet met vier schroeven. Bosch Sicherheitssysteme GmbH Quick installation guide 2020.04 | 3 | F.01U.130.927...
  • Seite 50 Al 2 NO-contact voor 2e alarmrelais C-contact voor 2e alarmrelais NC-contact voor 2e alarmrelais + Ext. displ.2 Nevenindicator voor 2e detectormodule - Ext. displ.2 Storing 1 Storingscontact voor 1e detectormodule 2020.04 | 3 | F.01U.130.927 Quick installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 51 Conventional aspiration smoke detector Verbinding | nl Bericht! Gebruik op Bosch brandmeldcentrales R 820 ohm voor de alarmweerstand en RE 2k2 (3k9) voor de afsluitweerstand. Parameterinstellingen met de DIP-switch De parameters van het rookaanzuigsysteem worden ingesteld met de DIP-switch op de detectormodules.
  • Seite 52 2 x knipperen Luchtstroom te klein (verstopping) 3 x knipperen Luchtstroom te groot (leidingbreuk) 4 x knipperen Uploaden van systeem (ca. 2 min) Permanent Melder defect branden LED-knippercode op het moederbord (LED1/LED2) 2020.04 | 3 | F.01U.130.927 Quick installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 53: Technische Specificaties

    Gebruik Groene LED – Storing Gele LED – Alarm 1 rode LED / 2 rode LED's Displays op het apparaat FCS-320-TT1/FCS-320-TT2 – Gebruik Groene LED – Storing Gele LED's Bosch Sicherheitssysteme GmbH Quick installation guide 2020.04 | 3 | F.01U.130.927...
  • Seite 54 0,1%/m (0,25%/m) * – DM‑TP‑01(05)-meldermodule 0,015%/m (0,05%/m) * Levensduur van de ventilator (12 V) 43.000 uur bij 24°C * De gevoeligheidswaarde is gebaseerd op metingen tijdens standaard testbranden (vorige waarde tussen haakjes). 2020.04 | 3 | F.01U.130.927 Quick installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 55 Wyłączone Otwórz Otwórz Wyłączone Styk usterki zbiorczej modułu czujki 2 JU3 styk 1+2 JU3 styk 2+3 Wyłączone Otwórz Otwórz Wyłączone JU4 styk 1+2 Liczba modułów czujek 6,9 V Wyłączone Bosch Sicherheitssysteme GmbH Quick installation guide 2020.04 | 3 | F.01U.130.927...
  • Seite 56 9 V. Zwiększa to szybkość transportu w systemie rur, umożliwiając szybsze wykrywanie przy dłuższych rurach. Aby przełączyć na 9 V, wyciągnij zworę JU1. Napięcie wentylatora Zwora JU1, nr styku 1+2 2020.04 | 3 | F.01U.130.927 Quick installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 57 Przy użyciu śrubokręta ostrożnie przepchnij odpowiednie otwory wlotów kablowych w obudowie (maks. 5 x M20 i 2 x M25). Umieść złącza M20 lub M25 w otworach wlotów kablowych. Opakowanie zawiera 2 x M25 i 1 x M20. Bosch Sicherheitssysteme GmbH Quick installation guide 2020.04 | 3 | F.01U.130.927...
  • Seite 58 - zew. wyśw.2 Usterka 1 Styk usterki dla pierwszego modułu czujki Uwaga! W centralach sygnalizacji pożaru Bosch użyj R 820 Ohm do rezystora alarmu i RE 2k2 (3k9) do rezystora zaciskowego. Ustawianie parametrów przy użyciu mikroprzełącznika Ustawianie parametrów zasysającej czujki dymu odbywa się za pośrednictwem mikroprzełącznika na module czujki.
  • Seite 59 60 min wył. wył. Rejestr usterek Ustawienia Filtr LOGIC·SENS Ustawienia mikroprzełącznik mikroprzełącznik ów ów Przełącznik 9 Przełącznik 10 bez zapisu wył. wył. wył. z zapisem wł. wł. wł. Bosch Sicherheitssysteme GmbH Quick installation guide 2020.04 | 3 | F.01U.130.927...
  • Seite 60: Pierwsze Uruchomienie

    3 mignięcia Błąd: monitorowanie napięcia wentylatora 4 mignięcia Błąd: monitorowanie napięcia układu korekcji ciśnienia powietrza 5 mignięć Błąd oprogramowania 6 mignięć Błąd wewnętrzny 1 7 mignięć Błąd wewnętrzny 2 2020.04 | 3 | F.01U.130.927 Quick installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 61: Parametry Techniczne

    1 x/2 x wskaźnik poziomu zadymienia, każdy po 10 segmentów (1–10) – Alarm 1 x 3/2 x 3 czerwone diody LED do alarmu informacyjnego, alarmu wewnętrznego i alarmu głównego Stożkowe połączenia kanałów Ø 25 mm Bosch Sicherheitssysteme GmbH Quick installation guide 2020.04 | 3 | F.01U.130.927...
  • Seite 62 DM‑TP‑01(05) Moduł czujki 0,015%/m (0,05%/m)* Żywotność wentylatora (12 V) 43 000 godz. przy 24°C * Wartość czułości jest oparta na pomiarach dokonywanych przy użyciu standardowych testów pożarowych (stara wartość w nawiasach). 2020.04 | 3 | F.01U.130.927 Quick installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 63: Visão Geral Do Sistema

    JU2 Pino 1+2 JU2 Pino 2+3 Desabilitado Aberto Aberto Desabilitado Módulo do detector de contato de falha coletiva 2 JU3 Pino 1+2 JU3 Pino 2+3 Desabilitado Aberto Aberto Desabilitado Bosch Sicherheitssysteme GmbH Quick installation guide 2020.04 | 3 | F.01U.130.927...
  • Seite 64 Reconecte o cabo da placa indicadora à conexão DISPLAY na placa-mãe. Definição da tensão da ventoinha Para ver a placa-mãe com jumper JU1, consulte a figura 03, página 4 . 2020.04 | 3 | F.01U.130.927 Quick installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 65 Primeiro, marque claramente os pontos de fixação na posição de instalação fornecida no equipamento. Use o gabarito de perfuração fornecido para ajudar. Para garantir uma fixação segura e com pouca vibração, a unidade deve ser presa com quatro parafusos. Bosch Sicherheitssysteme GmbH Quick installation guide 2020.04 | 3 | F.01U.130.927...
  • Seite 66 Contato NC para o 2º relé de alarme + Indicador ext. 2 Indicador remoto para o 2º módulo detector - Indicador ext. 2 Falha 1 Contato de falha para o 1º módulo detector 2020.04 | 3 | F.01U.130.927 Quick installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 67 Conventional aspiration smoke detector Conexão | pt-BR Aviso! Nos painéis de incêndio da Bosch, use R 820 Ohm para o resistor de alarme e RE 2k2 (3k9) para o resistor de terminal. Configurações de parâmetros usando o interruptor DIP Os parâmetros do detector de fumaça por aspiração são definidos com o interruptor DIP nos módulos detectores.
  • Seite 68 Upload da unidade (aproximadamente 2 min) Aceso Detector defeituoso permanentemente Código de intermitência do LED na placa-mãe (LED1/LED2) 1 piscada Erro: monitoramento de tensão interna 1 2 piscadas Erro: monitoramento de tensão interna 2 2020.04 | 3 | F.01U.130.927 Quick installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 69: Dados Técnicos

    Operação LED verde – Falha LEDs amarelos – Indicador de nível 1 x / 2 x indicadores do nível de fumaça, cada um com 10 segmentos (1 - 10) Bosch Sicherheitssysteme GmbH Quick installation guide 2020.04 | 3 | F.01U.130.927...
  • Seite 70 0,015%/m (0,05%/m) * Vida útil da ventoinha (12 V) 43.000 h a 24 °C * O valor de sensibilidade se baseia em medições com incêndios de teste padrão (valor antigo entre parênteses). 2020.04 | 3 | F.01U.130.927 Quick installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 71: Обзор Системы

    Контакт 1+2 перемычки JU2 Контакт 2+3 перемычки JU2 Обход Открыто Открыто Обход Повреждение контактов детекторного модуля 2 Контакт 1+2 перемычки JU3 Контакт 2+3 перемычки JU3 Обход Открыто Открыто Обход Bosch Sicherheitssysteme GmbH Quick installation guide 2020.04 | 3 | F.01U.130.927...
  • Seite 72 плоского кабеля. На устройствах с двумя трубопроводами также подключите модуль извещателя 2 к разъему HEAD2 на материнской плате с помощью плоского кабеля. Повторно подключите кабель платы индикации к разъему DISPLAY на материнской плате. 2020.04 | 3 | F.01U.130.927 Quick installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 73 Аспирационный дымовой извещатель может быль установлен прямо на стену креплением задней панели или с использованием монтажного кронштейна MT-1, например в рамы. Процедуру установки устройства см. на рисунке 04, Страница 5 . (1=Горизонтальная установка | 2=Вертикальная установка) Bosch Sicherheitssysteme GmbH Quick installation guide 2020.04 | 3 | F.01U.130.927...
  • Seite 74 Выход неисправности для второго модуля извещателя Тревога 2 НР контакт первого тревожного реле ОБЩ контакт первого тревожного реле НЗ контакт второго тревожного реле + Ext. Displ.2 Выносной индикатор для второго модуля извещателя 2020.04 | 3 | F.01U.130.927 Quick installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 75 - Ext. Displ.2 Неисправность 1 Выход неисправности для первого модуля извещателя Замечание! На пожарных панелях от Bosch используйте R 820 Ом для резистора тревоги и RE 2k2 (3k9) для оконечного резистора. Настройка параметров с помощью DIP-переключателя Параметры аспирационного дымового извещателя настраиваются с помощью DIP- переключателей...
  • Seite 76 Устранение неполадок с помощью световых сигналов Состояние устройства и неисправности отображаются миганием индикаторов: – Светодиодом на модуле детекции; – Одним или двумя светодиодами на материнской плате (один светодиод на модуль детекции). 2020.04 | 3 | F.01U.130.927 Quick installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 77: Технические Характеристики

    – Режим тревоги, напряжение вентилятора 6,9 В 210/230 мA 240/290 мA (без платы сброса) – Режим тревоги, напряжение вентилятора 9 В 285/290 мA 315/370 мA (без панели сброса) Ток потребления платы сброса Макс. 20 мА Bosch Sicherheitssysteme GmbH Quick installation guide 2020.04 | 3 | F.01U.130.927...
  • Seite 78 Аспирационный дымовой извещатель От -20 °C до +60 °C – ПВХ От 0 °C до +60 °C – АБС-пластик От -40 °C до +80 °C Отн.влажность воздуха (без конденсата) 10–95 % Особые характеристики Уровень шума 45 дБ(А) Максимальная чувствительность 2020.04 | 3 | F.01U.130.927 Quick installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 79 Детекторный модуль DM‑TP‑01(05) 0,015 %/м (0,05 %/м) * Срок службы аспиратора (12 В) 43 000 часов при 24 °C * Значения чувствительности основаны на измерениях на тестовых очагах пожара (старые значения приведены в скобках). Bosch Sicherheitssysteme GmbH Quick installation guide 2020.04 | 3 | F.01U.130.927...
  • Seite 80 | Технические характеристики Conventional aspiration smoke detector 2020.04 | 3 | F.01U.130.927 Quick installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 81 Conventional aspiration smoke detector Технические характеристики | Bosch Sicherheitssysteme GmbH Quick installation guide 2020.04 | 3 | F.01U.130.927...
  • Seite 82 | Технические характеристики Conventional aspiration smoke detector 2020.04 | 3 | F.01U.130.927 Quick installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 84 Bosch Sicherheitssysteme GmbH Robert-Bosch-Ring 5 85630 Grasbrunn Germany www.boschsecurity.com © Bosch Sicherheitssysteme GmbH, 2020...

Diese Anleitung auch für:

Fcs-320-tp1Fcs-320-tp2

Inhaltsverzeichnis