Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SFE 450 C3 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SFE 450 C3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

JUICER SFE 450 C3
GYÜMÖLCSCENTRIFUGA
Használati utasítás
ENTSAFTER
Bedienungsanleitung
IAN 332479_1910
ODŠŤAVOVAČ
Návod na obsluhu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SFE 450 C3

  • Seite 1 JUICER SFE 450 C3 GYÜMÖLCSCENTRIFUGA ODŠŤAVOVAČ Használati utasítás Návod na obsluhu ENTSAFTER Bedienungsanleitung IAN 332479_1910...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Ananászos-mangós ital ........... 22   SFE 450 C3 │...
  • Seite 5: Bevezető

    és csak a leírtak szerint szabad használni. Minden ettől eltérő használat vagy változtatás nem rendeltetésszerűnek minősül és balesetveszélyes. A készülék kizárólag magánháztartásokban használható. Üzleti célú használatra nem alkalmas. A csomag tartalma ▯ gyümölcscentrifuga ▯ nejlonkefe (a tömködőben) ▯ használati útmutató   ■ 2  │ SFE 450 C3...
  • Seite 6: A Készülék Leírása

    A rövid üzemeltetési idő azt jelzi, hogy mennyi ideig lehet üzemeltetni a készüléket a motor túlhevülése és károsodása nélkül. A megadott rövid üzemeltetési idő lejárta után a készüléket addig kell kikapcsolva tartani, amíg a motor le nem hűl.   SFE 450 C3 │  3 ■...
  • Seite 7: Biztonsági Utasítások

    és/vagy tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy ha felvilágosították őket a készülék biztonságos használatáról és megértették az ebből eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. ►   ■ 4  │ SFE 450 C3...
  • Seite 8 Ne használja tovább a készüléket, ha nem működik ► megfelelően, vagy más módon megsérült, vagy leesett. A nem a készülék gyártója által ajánlott vagy forgalmazott ► alkatrészek használata tüzet, áramütést vagy más sérüléseket okozhat.   SFE 450 C3 │  5 ■...
  • Seite 9 A gyümölcscentrifuga használata előtt mindig győződjön ► meg arról, hogy a kapcsoló "ki"-állásban ("0") van. Csak akkor szabad szétszedni a készüléket, ha a motor már teljesen leállt. Ne használja a készüléket a szabadban. ►   ■ 6  │ SFE 450 C3...
  • Seite 10: A Készülék Összeszerelése És Kezelése

    7) Csúsztassa a hableválasztót z a külön léfelfogótartályba t és helyezze fel a fedelet. Állítsa a külön léfelfogó-tartályt t úgy a készülék mellé, hogy a gyümölcslé-kifolyó 6 a külön léfelfogó-tartályba t érjen. 8) Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót 8 a csatlakozóaljzatba.   SFE 450 C3 │  7 ■...
  • Seite 11: A Gyümölcs/Zöldség Előkészítése

    Az így kialakuló nagyobb nyomás révén több folyadék nyerhető. TUDNIVALÓ ► Mazsolát nem lehet centrifugálni, mert túl kevés gyümölcslét tartalmaz. A rebarbara és más rostos zöldség/gyümölcs nem alkalmas centrifugálásra, mert a rostok eltömítik a gyümölcscentrifugát.   ■ 8  │ SFE 450 C3...
  • Seite 12: Gyümölcscentrifugálás

    Sok folyadékot tartalmazó zöldség/gyümölcs esetében használja az 1. sebességfokozatot. A szárazabb zöldségekhez/gyümölcsökhöz válassza a 2. sebességfokozatot. Az alábbi táblázatból tájékozódhat, de gondoljon arra, hogy a gyümölcs/ zöldség érettségétől függően eltérő lehet a sebességfokozat:   SFE 450 C3 │  9 ■...
  • Seite 13 2. Mindig a tömködőt 1 használja arra, hogy a gyümölcsöt vagy zöldséget óvatosan belenyomja a betöltőnyílásba 2. A gyümölcs/zöldség feldolgozása során, töltsön be további gyümölcs-/zöldségdarabokat. Ne kapcsolja ki közben a készüléket.   ■ 10  │ SFE 450 C3...
  • Seite 14: A Gyümölcshús-Tartály És A Szűrő Ürítése

    Ez megakadályozza, hogy a motor véletlenül elinduljon. Ha a gyümölcslé hirtelen sokkal sűrűbb lesz vagy hallható, hogy a motor fordulatszáma lelassul, ki kell üríteni a szűrőt w. Miután kivette a gyümölcshúst, szerelje össze újra a készüléket.   SFE 450 C3 │  11 ■...
  • Seite 15: A Gyümölcscentrifuga Szétszerelése

    A dugót 1, a létartályt 5, a külön léfelfogó tartályt t, a hableválasztót z, ■ a készülék fedelét 3 valamint a gyümölcshús és a seprő tartályt q gondosan, meleg vízben mossa el.   ■ 12  │ SFE 450 C3...
  • Seite 16: Tárolás

    Néhány gyümölcs vagy zöldség tartósan elszínezheti a gyümölcscentrifu- ga fehér részeit. Ez nem okoz kárt benne és nem befolyásolja a készülék működését. Tárolás Ha a gyümölcscentrifugát hosszabb ideig nem használja, csavarja fel a vezetéket a gyümölcscentrifuga alján lévő vezetékcsévélőre 0.   SFE 450 C3 │  13 ■...
  • Seite 17: Hibaelhárítás

    A szűrő w vagy a gyümölcslé- gyümölcslé-kifolyót 6 (lásd a Működés közben kifolyó 6 eltömődött. „Tisztítás és ápolás“ fejezetet). gyümölcslé folyik le a készüléktesten 7. Állítsa be a be-/kikapcsolóval 9 Túl magas sebességfokozat van beállítva. az 1. teljesítményfokozatot.   ■ 14  │ SFE 450 C3...
  • Seite 18: Ártalmatlanítás

    A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel: 1–7: Műanyag, 20–22: Papír és karton, 80–98: Kompozit anyagok. A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi ulladékhasznosítónál adhat le ártalmatlanításra.   SFE 450 C3 │  15 ■...
  • Seite 19: A Kompernass Handels Gmbh Garanciája

    figyelmeztet. A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazá- sa vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el.   ■ 16  │ SFE 450 C3...
  • Seite 20: Szerviz

    Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 332479_1910 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com   SFE 450 C3 │  17 ■...
  • Seite 21: Receptek

    4) Édesítse a shotot ízlés szerint mézzel és adott esetben adjon hozzá kevés fahéjat. 5) Szolgálja fel a gyömbér shotot kis poharakban, pl. rövid italos poharakban. TUDNIVALÓ ► A gyömbér shot légmentesen záródó üvegben kb. 4-6 napig tárolható a hűtőszekrényben.   ■ 18  │ SFE 450 C3...
  • Seite 22: Sárgarépa-Gyümölcs Keverék

    1 darab gyömbér (kb. 3 cm) Elkészítés 1) Készítse elő az almát, a sárgarépát, a citromot és a gyömbért a gyümölcs- centrifuga használati útmutatója szerint. 2) Préselje ki mindet a gyümölcscentrifugával. 3) Keverje össze a leveket.   SFE 450 C3 │  19 ■...
  • Seite 23: Green Power Ital

    1) Készítse elő a sárgarépát, az almát, a szárzellert, a narancsot, a citromot és a kurkumát a gyümölcscentrifuga használati útmutatója szerint. 2) Préselje ki mindet a gyümölcscentrifugával. 3) Keverje össze a leveket és tálalás előtt adjon hozzá 1 csipet borsot.   ■ 20  │ SFE 450 C3...
  • Seite 24: Nyári Hűsítő Ital

    Elkészítés 1) Készítse elő a dinnyét, a mangót és az almát a gyümölcscentrifuga leírásának utasítása alapján. 2) Préselje ki először a dinnye, majd a mangó és az alma levét. Keverje össze az egészet.   SFE 450 C3 │  21 ■...
  • Seite 25: Édes Gyümölcsital

    5) Tegyen bele 2 teáskanál búzacsíra olajat és az egészet keverje össze. TUDNIVALÓ ► A receptek sikerét nem garantáljuk. Valamennyi hozzávaló és elkészítési mód adata csak hozzávetőleges érték. Egészítse ki a receptajánlatokat személyes tapasztalataival.   ■ 22  │ SFE 450 C3...
  • Seite 26 Ananásovo-mangový nápoj ..........44   SFE 450 C3 │...
  • Seite 27: Úvod

    žiadnu zodpoved- nosť. Tento prístroj je určený výlučne na používanie v súkromnej domácnosti. Nie je určený na komerčné používanie. Rozsah dodávky ▯ odšťavovač ▯ nylonová kefa (vo vtláčadle) ▯ návod na obsluhu   ■ 24  │ SFE 450 C3...
  • Seite 28: Popis Prístroja

    Čas KP (krátkodobá prevádzka) udáva, ako dlho možno prevádzkovať prístroj bez toho, aby nedošlo k prehriatiu motora a  jeho poškodeniu. Po uvedenom čase krátkodobej prevádzky musí prístroj zostať vypnutý tak dlho, dokiaľ motor nevychladne.   SFE 450 C3 │  25 ■...
  • Seite 29: Bezpečnostné Upozornenia

    Tento prístroj môžu používať osoby so zníženými fyzickými, ► senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami, prípadne s nedostatočnými skúsenosťami a/alebo znalosťami, ak sú pod dohľadom, alebo ak boli dostatočne poučené o bez- pečnom používaní prístroja a pochopili z toho vyplývajúce riziká.   ■ 26  │ SFE 450 C3...
  • Seite 30 Zaistite bezpečné umiestnenie prístroja. ► Prístroj ďalej nepoužívajte, ak je poškodený filter, sieťový ► kábel alebo zástrčka. Prístroj nepoužívajte ďalej v prípade nesprávneho fungova- ► nia, ak sa poškodil nejakým iným spôsobom alebo spadol na zem.   SFE 450 C3 │  27 ■...
  • Seite 31 čas prevádzky uvoľnia, sa prístroj automaticky zastaví. Po každom použití odšťavovača zabezpečte, aby bol zapí- ► nač/vypínač v polohe „Vyp“ („0“). Motor musí byť úplne zastavený, než začnete rozoberať prístroj. Prístroj nepoužívajte vonku. ►   ■ 28  │ SFE 450 C3...
  • Seite 32: Zloženie A Obsluha Prístroja

    Samostatnú nádobu na zachytávanie šťavy t postavte vedľa prístroja tak, aby odtok ovocnej šťavy 6 siahal do samostatnej nádoby na zachytávanie šťavy t. 8) Zastrčte sieťovú zástrčku 8 do zásuvky.   SFE 450 C3 │  29 ■...
  • Seite 33: Príprava Ovocia A Zeleniny

    Vďaka vznikajúcemu vyššiemu tlaku sa môže získať viac tekutiny. UPOZORNENIE ► Hrozienka nie sú vhodné na odšťavovanie, lebo obsahujú príliš málo šťavy. Rebarbora alebo iná vláknitá zelenina alebo ovocie sa nehodí na odšťavo- vanie, lebo vlákna upchajú odšťavovač.   ■ 30  │ SFE 450 C3...
  • Seite 34: Odšťavovanie

    Na ovocie/zeleninu, ktoré obsahujú veľa tekutiny, používajte rýchlostný stupeň 1. Na suchšie ovocie/zeleninu zvoľte rýchlostný stupeň 2. Môžete sa orientovať podľa nasledujúcej tabuľky, majte však na pamäti, že v závislosti od zrelosti ovocia/zeleniny sa môže nastavenie rýchlosti líšiť:   SFE 450 C3 │  31 ■...
  • Seite 35 šachty 2. Počas spracovávania ovocia/zeleniny dopĺňajte ďalšie kúsky. Pritom prístroj nevypínajte. UPOZORNENIE Mrkvu zasúvajte jednu po druhej do plniacej šachty 2: koniec mrkvy ► s vňaťou musí pritom ukazovať smerom nadol a špička koreňa smerom nahor.   ■ 32  │ SFE 450 C3...
  • Seite 36: Vyprázdnenie Nádoby Na Dužinu A Filtra

    3) Vyberte veko krytu 3 s vtláčadlom 1. 4) Opatrne zdvihnite nádobu na šťavu 5. Filter w sa tým uvoľní z hnacieho hriadeľa e. Teraz môžete filter w vybrať z nádoby na šťavu 5.   SFE 450 C3 │  33 ■...
  • Seite 37: Čistenie A Údržba

    šťavy t, oddeľovač peny z a nádoba na dužinu a tresť q sú vhodné pre umývačky riadu a môžu sa umyť v umývačke riadu. ► Ak je to možné, použite horný kôš umývačky riadu a diely nezovierajte.   ■ 34  │ SFE 450 C3...
  • Seite 38: Uloženie

    Niektoré ovocie alebo zelenina môžu diely odšťavovača natrvalo zafarbiť. Nie je to škodlivé a nijako to neobmedzuje funkcie prístroja. Uloženie Keď nebudete odšťavovač dlhšiu dobu používať, oviňte sieťový kábel okolo navíjania kábla 0 na spodnej strane odšťavovača.   SFE 450 C3 │  35 ■...
  • Seite 39: Odstraňovanie Porúch

    Filter w alebo odtok ovocnej Počas práce ovocnej šťavy 6 (pozri kapitola šťavy 6 sú upchaté. vyteká šťava „Čistenie a údržba“). spod podstavca Zapínačom/vypínačom 9 Je nastavený nesprávny prístroja 7. rýchlostný stupeň. nastavte rýchlostný stupeň 1.   ■ 36  │ SFE 450 C3...
  • Seite 40: Zneškodnenie

    Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty, 20–22: Papier a lepenka, 80–98: Kompozitné materiály. Obal sa skladá z ekologických materiálov, ktoré môžete zlikvidovať v miestnych zberných surovinách.   SFE 450 C3 │  37 ■...
  • Seite 41: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    čajú alebo pred ktorými sa varuje. Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.   ■ 38  │ SFE 450 C3...
  • Seite 42: Servis

    Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 332479_1910 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com   SFE 450 C3 │  39 ■...
  • Seite 43: Recepty

    4) Dávku oslaďte podľa ľubovôle medom a pridajte k tomu príp. trochu škorice. 5) Zázvorovú dávku servírujte v malých pohároch, napr. pohároch na pálenku. UPOZORNENIE ► Zázvorovú dávku držte vo vzduchotesnej fľaši cca 4 – 6 dní v chladničke.   ■ 40  │ SFE 450 C3...
  • Seite 44: Zmes Mrkvy-Ovocia

    2 osoby Prísady ▯ 6 kivi ▯ 2 malé hlávkové šaláty ▯ 4 jablká Príprava 1) Kivi, hlávkové šaláty a jablká pripravte podľa návodu pre odšťavovač. 2) Všetko odšťavte v odšťavovači. 3) Zmiešajte šťavy.   SFE 450 C3 │  41 ■...
  • Seite 45: Zelerovo-Mrkvová Šťava S Kurkumou A Pomarančom

    4 jablká, sladkokyslé (napr. „Jonagold” alebo „Jonatán”) Príprava 1) Červený melón, citrón a jablká pripravte podľa pokynov, uvedených v návode odšťavovača. 2) V odšťavovači vytlačte šťavu z červeného melóna, citróna a jabĺk. 3) Letný nápoj servírujte chladený.   ■ 42  │ SFE 450 C3...
  • Seite 46: Nápoj Z Jabĺk, Hrušiek A Jahôd

    ▯ 6 máng Príprava 1) Žltý melón, broskyne, hrozno a mangá pripravte podľa pokynov, uvedených v návode pre odšťavovač. 2) Postupne vytlačte z ovocia šťavu. 3) Zmiešajte šťavy a nápoj servírujte mierne chladený.   SFE 450 C3 │  43 ■...
  • Seite 47: Ananásovo-Mangový Nápoj

    4) Šťavy zmiešajte. 5) Do šťavy pridajte 2 ČL oleja z pšeničných klíčkov a všetko dobre premiešajte. UPOZORNENIE ► Recepty bez záruky. Všetky informácie o prísadách a príprave sú orientačné. Doplňte si tieto recepty o Vaše vlastné skúsenosti.   ■ 44  │ SFE 450 C3...
  • Seite 48 Ananas-Mango-Drink ........... . . 66 DE │ AT │ CH   SFE 450 C3 │  45...
  • Seite 49: Einleitung

    Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Nicht für gewerblichen Einsatz. Lieferumfang ▯ Entsafter ▯ Nylonbürste (im Stopfer) ▯ Bedienungsanleitung DE │ AT │ CH   ■ 46  │ SFE 450 C3...
  • Seite 50: Gerätebeschreibung

    Die KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der angegebenen KB-Zeit muss das Gerät so lange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor abgekühlt hat. DE │ AT │ CH   SFE 450 C3 │  47 ■...
  • Seite 51: Sicherheitshinweise

    Fähigkeiten oder Mangel an Er- fahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beauf- sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. DE │ AT │ CH   ■ 48  │ SFE 450 C3...
  • Seite 52 ► lassen. Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes. ► Benutzen Sie das Gerät nicht weiter, wenn Filter, das Netz- ► kabel oder der Netzstecker beschädigt sind. DE │ AT │ CH   SFE 450 C3 │  49 ■...
  • Seite 53: So Verhalten Sie Sich Sicher

    Ein-/Ausschalter in der Position „Aus“ („0“) befindet. Der Motor muss vollständig stillstehen, bevor Sie das Gerät auseinanderbauen dürfen. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. ► DE │ AT │ CH   ■ 50  │ SFE 450 C3...
  • Seite 54: Gerät Zusammenbauen Und Bedienen

    Sie den Deckel auf. Stellen Sie den separaten Saftauf- fangbehälter t so neben das Gerät, dass der Fruchstaftauslauf 6 in den separaten Saftauffangbehälter t ragt. 8) Stecken Sie den Netzstecker 8 in die Steckdose. DE │ AT │ CH   SFE 450 C3 │  51 ■...
  • Seite 55: Vorbereitung Der Früchte/Gemüse

    Rosinen eignen sich nicht zum Entsaften, da sie zu wenig Saft enthalten. Rhabarber oder anderes faseriges Gemüse/Obst eignet sich nicht zum Entsaften, da die Fasern den Entsafter verstopfen. DE │ AT │ CH   ■ 52  │ SFE 450 C3...
  • Seite 56: Entsaften

    Für trockeneres Obst/Gemüse wählen Sie Geschwindigkeitsstufe 2. Sie können sich an folgender Tabelle orientieren, bedenken Sie jedoch, dass je nach Reifegrad der Früchte/des Gemüses, die Geschwindigkeitstufe variieren kann: DE │ AT │ CH   SFE 450 C3 │  53 ■...
  • Seite 57 Stopfer 1, um das Obst/Gemüse vorsichtig in den Einfüllschacht 2 hineinzudrücken. Während das Obst/Gemüse verarbeitet wird, füllen Sie weitere Stücke nach. Schalten Sie das Gerät dabei nicht aus. DE │ AT │ CH   ■ 54  │ SFE 450 C3...
  • Seite 58: Entleerung Des Fruchtfleischbehälters Und Des Filters

    Wenn der Fruchtsaft plötzlich viel dicker wird oder wenn Sie hören können, dass sich die Motordrehzahl verlangsamt, muss der Filter w geleert werden. Nachdem Sie das Fruchtfleisch herausgenommen haben, setzen Sie das Gerät wieder zusammen. DE │ AT │ CH   SFE 450 C3 │  55 ■...
  • Seite 59: Demontage Des Entsafters

    Obstflecken später nur schwierig entfernen lassen. Schalten Sie das Gerät am Ein-/Ausschalter 9 aus. ■ Reinigen Sie das Gerätegehäuse und das Netzkabel 8 mit einem nur leicht ■ angefeuchteten Tuch. DE │ AT │ CH   ■ 56  │ SFE 450 C3...
  • Seite 60: Aufbewahrung

    Dies ist nicht schädlich und schränkt das Gerät nicht in seiner Funktion ein. Aufbewahrung Wenn Sie den Entsafter längere Zeit nicht benutzen, wickeln Sie das Kabel um die Kabelaufwicklung 0 an der Unterseite des Entsafters. DE │ AT │ CH   SFE 450 C3 │  57 ■...
  • Seite 61: Fehlerbehebung

    6 ist verstopft. Arbeit läuft Saft am Kapitel „Reinigung und Pflege“). Gerätesockel 7 Die Geschwindigkeitsstufe ist zu Stellen Sie am Ein-/Ausschalter herunter. 9 Geschwindigkeitsstufe 1 ein. hoch eingestellt. DE │ AT │ CH   ■ 58  │ SFE 450 C3...
  • Seite 62: Entsorgung

    Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. DE │ AT │ CH   SFE 450 C3 │  59 ■...
  • Seite 63: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH   ■ 60  │ SFE 450 C3...
  • Seite 64: Abwicklung Im Garantiefall

    IAN 332479_1910 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH   SFE 450 C3 │  61 ■...
  • Seite 65: Rezepte

    5) Servieren Sie den Ingwer-Shot in kleinen Gläsern, z. B. Schnapsgläsern. HINWEIS ► Ingwer-Shots halten sich in einer luftdichten Flasche ca. 4 – 6 Tage im Kühlschrank. DE │ AT │ CH   ■ 62  │ SFE 450 C3...
  • Seite 66: Karotten-Frucht-Mix

    1) Bereiten Sie die Äpfel, die Karotten, die Zitrone und den Ingwer gemäß der Anleitung für den Entsafter vor. 2) Entsaften Sie alles mit dem Entsafter. 3) Vermischen Sie die Säfte. DE │ AT │ CH   SFE 450 C3 │  63 ■...
  • Seite 67: Green-Power-Drink

    Zitrone und die Kurkuma gemäß der Anleitung für den Entsafter vor. 2) Entsaften Sie alles mit dem Entsafter. 3) Vermischen Sie die Säfte und fügen Sie vor dem Servieren eine Prise Pfeffer hinzu. DE │ AT │ CH   ■ 64  │ SFE 450 C3...
  • Seite 68: Sommer-Drink

    1) Bereiten Sie die Melone, die Mango und die Äpfel gemäß den Anweisungen in der Anleitung für den Entsafter vor. 2) Entsaften Sie zuerst die Melone, dann die Mango und die Äpfel. Verrühren Sie alles. DE │ AT │ CH   SFE 450 C3 │  65 ■...
  • Seite 69: Süßer Frucht-Drink

    5) Geben Sie 2 TL Weizenkeimöl hinzu und verrühren Sie alles. HINWEIS ► Rezepte ohne Gewähr. Alle Zutaten- und Zubereitungsangaben sind Anhaltswerte. Ergänzen Sie diese Rezeptvorschläge um Ihre persönlichen Erfahrungswerte. DE │ AT │ CH   ■ 66  │ SFE 450 C3...
  • Seite 70 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stav informácií · Stand der Informationen: 01 / 2020 · Ident.-No.: SFE450C3-012020-1 IAN 332479_1910...

Inhaltsverzeichnis