Herunterladen Diese Seite drucken
Bosch FAD-420-HS-EN Installationsanleitung
Bosch FAD-420-HS-EN Installationsanleitung

Bosch FAD-420-HS-EN Installationsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FAD-420-HS-EN:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
FAD-420-HS-EN
cs
Instalační příručka
de
Installationsanleitung
el
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
en
Installation guide
es
Guía de instalación
fr
Guide d'installation
hu
Telepítési útmutató
it
Guida all'installazione
nl
Installatiehandleiding
pl
Instrukcja instalacji
pt
Manual de instalação
ru
Руководство по установке
tr
Montaj kılavuzu

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch FAD-420-HS-EN

  • Seite 1 FAD-420-HS-EN Instalační příručka Installationsanleitung Εγχειρίδιο εγκατάστασης Installation guide Guía de instalación Guide d'installation Telepítési útmutató Guida all'installazione Installatiehandleiding Instrukcja instalacji Manual de instalação Руководство по установке Montaj kılavuzu...
  • Seite 2 0786 Bosch Sicherheitssysteme GmbH Robert-Bosch-Platz 1, D-70839 Gerlingen 0786 - CPD - 21151 EN 54-17: 2005 Lüftungskanalmelder | Duct Smoke Detector FAD-420-HS-EN Technische Daten | Specifications 6...218...
  • Seite 3 FAD-420-HS-EN Instalační příručka Installationsanleitung Εγχειρίδιο εγκατάστασης Installation guide Guía de instalación Guide d'installation Telepítési útmutató Guida all'installazione Installatiehandleiding Instrukcja instalacji Manual de instalação Руководство по установке Montaj kılavuzu Bosch Sicherheitssysteme GmbH F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Příslušenství Přehled výrobku Poznámky k instalaci a konfiguraci Nezbytný předpoklad Místo instalace Umístění skříně Instalace Vzorkovací trubice Instalace nasávací komory FAD-420-HS-EN Instalace Reléové desky FAD-RB-DIBT Instalace Kouřového hlásiče FAD-O420 Připojení Konfigurace Nastavení propojky Kontrola průtoku vzduchu Test hlásiče Technické údaje F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11...
  • Seite 5: Instalační Příručka

    Pasivní nasávací komora Popis výrobku | cs Popis výrobku Pasivní nasávací komora FAD-420-HS-EN se používá k detekci kouře ve ventilačních systémech. Umožňuje včasnou detekci požáru zásluhou kombinace kompaktního designu skříně, který zajišťuje nepřetržitý přívod vzduchu z ventilačního potrubí přes nasávací komoru, a moderní sběrnicové technologie improved V nasávací...
  • Seite 6: Příslušenství

    Reléová deska FAD-RB-DIBT – Vzdálený indikátor FAA-420-RI Poznámka: Nelze připojit, pokud je instalována Reléová deska FAD-RB-DIBT! – Vzduchový filtr (20 kusů) pro Vzorkovací trubici / Ventilační trubici D344-TF Přehled výrobku F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11 Instalační příručka Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 7: Poznámky K Instalaci A Konfiguraci

    Poznámky k instalaci a konfiguraci Číslo Popis Oblouk nebo jiná překážka zpomalující proudění vzduchu Alespoň 3 × d Turbulence v oblouku (a) Šířka ventilačního potrubí Obrázek 3.1 Typické místo instalace Bosch Sicherheitssysteme GmbH Instalační příručka F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11...
  • Seite 8: Nezbytný Předpoklad

    | Poznámky k instalaci a konfiguraci Pasivní nasávací komora Nezbytný předpoklad Pasivní nasávací komora FAD-420-HS-EN je navržena pro použití ve ventilačních systémech s rychlostí vzduchu od 1,5 do 20 m/s. Před instalací zkontrolujte specifikace ventilačního systému, abyste se ujistili, zda jsou tyto limity dodrženy.
  • Seite 9: Instalace

    30 cm. Maximální přípustná délka je 3 m! Postup spojení dvou vzorkovacích trubic: Vyjměte koncovou záslepku z první vzorkovací trubice. Vyjměte ustavovací kolík a ustavovací šroub z druhé vzorkovací trubice. Spojte dvě vzorkovací trubice. Bosch Sicherheitssysteme GmbH Instalační příručka F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11...
  • Seite 10: Instalace Nasávací Komory Fad-420-Hs-En

    19 nasávacích otvorů. Pro ventilační potrubí s šířkou 45 cm by mělo být zakryto šest otvorů (viz Obrázek 4.3). Instalace nasávací komory FAD-420-HS-EN Vyjměte přiloženou samolepicí šablonu pro vyvrtání otvorů (viz Obrázek 4.4) z krabice a sloupněte ochranný papír ze zadní...
  • Seite 11 Zašroubujte šrouby 10–24 × 1" do rozpěrných matic a utáhněte je rukou. Tím zajistíte bezpečné upevnění rozpěrných matic ve ventilačním potrubí. Rozpěrné matice lze pevně přidržet pomocí kleští, aby se při zašroubování šroubů neotáčely. Nyní oba šrouby demontujte. Bosch Sicherheitssysteme GmbH Instalační příručka F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11...
  • Seite 12 Pasivní nasávací komora Obrázek 4.6 Rozpěrné matice 10–24 Umístěte těsnicí kroužky z pěnové pryže na montážní příruby vzorkovací trubice a ventilační trubice na zadní straně nasávací komory FAD-420-HS-EN (viz Obrázek 4.7). Číslo Popis Montážní příruba ventilační trubice Montážní příruba ventilační...
  • Seite 13 Nasávací otvory ve vzorkovací trubici musí směřovat proti proudění vzduchu! Usaďte obě zajišťovací příruby a připevněte je pomocí čtyř šroubů 8–32 × 9/16". Utáhněte šrouby rukou. Bosch Sicherheitssysteme GmbH Instalační příručka F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11...
  • Seite 14: Instalace Reléové Desky Fad-Rb-Dibt

    Distanční šrouby na reléové desce musí být umístěny přesně nad otvory v připojovací desce (viz Obrázek 4.14). Stlačte reléovou desku rovnoměrně směrem dolů ve všech čtyřech rozích, dokud distanční šrouby nezapadnou do otvorů v připojovací desce. F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11 Instalační příručka Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 15: Instalace Kouřového Hlásiče Fad-O420

    Hlásič lze umístit do patice pouze do určité polohy! Číslo Popis Patice hlásičů Kouřový hlásič FAD-O420 Obrázek 4.15 Montáž hlásiče požáru Otáčejte hlásičem ve směru hodinových ručiček, dokud nebudou vyrovnané značky na patici a hlásiči (viz Obrázek 4.16). Bosch Sicherheitssysteme GmbH Instalační příručka F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11...
  • Seite 16: Připojení

    Lze použít pouze v případě, že není připevněna Reléová deska FAD-RB-DIBT! Kontakty relé Lze použít pouze v případě, že je připevněna Reléová deska FAD-RB-DIBT! Maximální zatížení kontaktů: 2 A při 30 V DC F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11 Instalační příručka Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 17: Konfigurace

    Pasivní nasávací komora Konfigurace | cs Konfigurace Nastavení propojky Připojovací deska FAD-420-HS-EN Číslo Konfigurace Ochranný kontakt je deaktivován* Ochranný kontakt je aktivován Reléová deska FAD-RB-DIBT Číslo Konfigurace Relé se rozpojí, pokud není k dispozici napájení nebo je aktivován bod C hlásiče.
  • Seite 18: Test Hlásiče

    | Konfigurace Pasivní nasávací komora Test hlásiče Přepněte nasávací komoru FAD-420-HS-EN na ústředně EPS do testovacího režimu. Pokud jste aktivovali propojku pro ochranný kontakt, připevněte magnet na jazýčkový přepínač (E) na boční straně skříně nasávací komory. Můžete použít například magnety IMI-ESMAG (F.01U.142.997).
  • Seite 19: Technické Údaje

    Včetně obalu Přibližně 2,0 kg – Funkční nasávací komora FAD- Přibližně 1,5 kg 420-HS-EN Reléová deska FAD-RB-DIBT Maximální zatížení kontaktu 2 A při 30 V DC Hmotnost Přibližně 11 g Bosch Sicherheitssysteme GmbH Instalační příručka F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11...
  • Seite 20 Lüftungskanalmelder Inhaltsverzeichnis Produktbeschreibung Lieferumfang Zubehör Produktübersicht Planungshinweise Voraussetzung Montageposition Gehäuseanordnung Installation Entnahmerohr Montage des FAD-420-HS-EN Montage der FAD-RB-DIBT Montage des FAD-O420 Rauchmelders Anschaltung Konfiguration Brückenbelegung Überprüfung des Luftstroms Meldertest Technische Daten F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11 Installationsanleitung Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 21: Produktbeschreibung

    Programmierung die erforderlichen Schritte, wie z.B. das Abschalten der Ventilatoren im Belüftungssystem, ausführt. Der FAD-420-HS-EN mit dem Rauchmelder FAD-O420 wird im Lokalen SicherheitsNetzwerk LSN improved Version als FAP-O420/FAD-O420 erkannt. Als Zubehör ist eine Relaisplatine erhältlich die über ein Relais mit Wechselkontakt das Ansteuern von Einrichtungen wie z.
  • Seite 22: Zubehör

    D344-3 Entnahmerohr 0,91 m – D344-5 Entnahmerohr 1,52 m – FAD-RB-DIBT Relaisplatine – FAA-420-RI Abgesetzte Alarmanzeige Hinweis: Nicht anschaltbar bei eingesetzter FAD-RB-DIBT Relaisplatine! – Luftfilter (20 Stück.) für D344-TF Entnahmerohr und Abluftrohr Produktübersicht F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11 Installationsanleitung Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 23: Planungshinweise

    Deckelkontakt zur Überwachung des Deckels auf unzulässiges Öffnen Planungshinweise Beschreibung Bogen oder andere Verzögerung des Luftstroms Mindestens 3 x d Turbulenzen durch den Bogen (a) Breite des Lüftungskanals Bild 3.1 Typische Montageposition Bosch Sicherheitssysteme GmbH Installationsanleitung F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11...
  • Seite 24: Voraussetzung

    Turbulenzen treten meistens in der Nähe von Verbindungsflanschen, Abzweigungen, engen Bögen und langen, geraden Kanälen auf. Platzieren Sie den FAD-420-HS-EN in einer Entfernung von mindestens der dreifachen Breite des Lüftungskanals [b ≥ 3 x d] von diesen kritischen Bereichen (siehe Bild 3.1).
  • Seite 25: Installation

    Mindestlänge von 30 cm. Die maximal zulässige Länge eines Entnahmerohrs beträgt 3 m! Arbeitsschritte beim Kombinieren zweier Entnahmerohre: Endstopfen am ersten Entnahmerohr entnehmen. Fixierstift und Fixierschraube am zweiten Entnahmerohr entfernen. Bosch Sicherheitssysteme GmbH Installationsanleitung F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11...
  • Seite 26 Wird das D344-1.5 Entnahmerohr in Lüftungskanälen mit 30 - 45 cm Breite eingesetzt, sollten Sie einige der 19 Entnahmebohrungen abdecken. Bei einem 45 cm Lüftungskanal werden 6 Bohrungen abgedeckt (siehe Bild 4.3). F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11 Installationsanleitung Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 27: Montage Des Fad-420-Hs-En

    Lüftungskanalmelder Installation | de Montage des FAD-420-HS-EN Beigelegte, selbstklebende Bohrschablone (siehe Bild 4.4) aus dem Karton nehmen und Schutzpapier von der Rückseite abziehen Beschreibung ∅ 44,5 mm Löcher für Entnahme- und Abluftrohr ∅ 9,5 mm Bohrungen für Gehäusebefestigung Bild 4.4 Bohrschablone Bohrschablone am gewählten Montageplatz auf den...
  • Seite 28 Montageflansch Schaumgummi- Dichtungsringe Bild 4.7 Schaumgummi-Dichtungsringe FAD-420-HS-EN auf den Lüftungskanal setzen und mit den Schrauben #10-24 x 1in. in den Spreizmuttern befestigen (siehe Bild 4.8). Schrauben nicht zu fest anziehen. Zu starkes Anziehen der Schrauben führt zum Ausbeulen des Blechs am Lüftungskanal!
  • Seite 29 Befestigungsflansche stecken und darauf achten dass die Fixierstifte in den vorgesehenen Kerben sitzen. Die Entnahmebohrungen am Entnahmerohr müssen gegen die Luftstromrichtung zeigen! Beide Befestigungsflansche aufsetzen und mit den vier Schrauben #8-32 x 9/16" montieren. Schrauben handfest anziehen. Bosch Sicherheitssysteme GmbH Installationsanleitung F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11...
  • Seite 30: Montage Der Fad-Rb-Dibt

    Bei richtiger Position stehen die Distanzbolzen der Relaisplatine genau über den Bohrungen der Anschalteplatine (siehe Bild 4.14). Relaisplatine gleichmäßig an den vier Ecken herunterdrücken bis die Distanzbolzen in den Bohrungen der Anschalteplatine einrasten. F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11 Installationsanleitung Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 31: Montage Des Fad-O420 Rauchmelders

    Der Melder kann nur in einer bestimmten Position in den Sockel eingesetzt werden! Beschreibung Meldersockel FAD-O420 Rauchmelder Bild 4.15 Brandmelder montieren Melder im Uhrzeigersinn drehen bis die Markierungen an Sockel und Melder übereinstimmen (siehe Bild 4.16). Bosch Sicherheitssysteme GmbH Installationsanleitung F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11...
  • Seite 32: Anschaltung

    Schirmdraht (kommend/gehend) LSN kommend LSN gehend Externe Alarmanzeige Nur nutzbar wenn keine FAD-RB-DIBT Relaisplatine gesteckt ist! Relaiskontakte Nur bei aufgesteckter FAD-RB-DIBT Relaisplatine nutzbar! Maximale Kontaktbelastung: 2 A bei 30 V DC F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11 Installationsanleitung Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 33: Konfiguration

    Lüftungskanalmelder Konfiguration | de Konfiguration Brückenbelegung FAD-420-HS-EN Anschlussplatine Konfiguration Deckelkontakt deaktiviert* Deckelkontakt aktiviert FAD-RB-DIBT Relaisplatine Konfiguration Relais fällt ab wenn Spannung fehlt und / der wenn der C-Punkt des Melders angesteuert wird. Relais zieht an wenn der C-Punkt des Melders angesteuert wird.
  • Seite 34: Meldertest

    0,025 mbar 4,48 mbar 2,5 Pa 448 Pa Meldertest An der Brandmeldezentrale den FAD-420-HS-EN in den Prüfmodus schalten. Wenn Sie die Steckbrücke für den Deckelkontakt aktiviert haben, befestigen Sie einen Magneten beim Reedkontakt (E) seitlich am Meldergehäuse. Sie können zum Beispiel den Magneten IMI-ESMAG (F.01U.142.997) verwenden.
  • Seite 35: Technische Daten

    Abmessungen (H x B x T) 16,5 cm x 39,5 cm x 11 cm Gewicht: – inklusive Verpackung ca. 2,0 kg – FAD-420-HS-EN betriebsbereit ca. 1,5 kg FAD-RB-DIBT Relaisplatine Maximale Kontaktbelastung 2 A bei 30 V DC Gewicht ca. 11 g...
  • Seite 36: Πίνακας Περιεχομένων

    Πακέτο παράδοσης Παρελκόμενα Ανασκόπηση προϊόντος Σημειώσεις εγκατάστασης/διαμόρφωσης Προϋποθέσεις Θέση εγκατάστασης Θέση πλαισίου Εγκατάσταση Σωλήνας δειγματοληψίας Εγκατάσταση του FAD-420-HS-EN Εγκατάσταση της πλακέτας ρελέ FAD-RB-DIBT Εγκατάσταση του ανιχνευτή καπνού FAD-O420 Σύνδεση Διαμόρφωση Ρύθμιση βραχυκυκλωτήρα Έλεγχος της ροής αέρα Δοκιμή ανιχνευτή Τεχνικά δεδομένα...
  • Seite 37: Περιγραφή Προϊόντος

    συναγερμού και εκτελεί τα προγραμματισμένα απαραίτητα βήματα, για παράδειγμα: απενεργοποίηση των ανεμιστήρων στο σύστημα εξαερισμού. Ο FAD-420-HS-EN με ανιχνευτή καπνού FAD-O420 αναγνωρίζεται ως FAP-O420/FAD-O420 στη βελτιωμένη έκδοση του Τοπικού δικτύου ασφαλείας (LSN). Μία πλακέτα ρελέ που διευκολύνει την ενεργοποίηση συσκευών, όπως...
  • Seite 38 FAD-RB-DIBT Πλακέτα ρελέ – FAA-420-RI Απομακρυσμένη ένδειξη Σημείωση: Δεν είναι δυνατή η σύνδεση αν δεν είναι εγκαταστημένη η πλακέτα ρελέ FAD-RB-DIBT! – Φίλτρο αέρα (20 μονάδες) για το Σωλήνα δειγματοληψίας/ εξαερισμού D344-TF F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11 Εγχειρίδιο εγκατάστασης Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 39 Βύσμα σύνδεσης 3 πόλων Βύσμα σύνδεσης 2 πόλων Βίδες #8-32 x 9/16 in. για την τοποθέτηση των φλαντζών ασφάλισης (L) Φλάντζες ασφάλισης για το σωλήνα δειγματοληψίας και το σωλήνα εξαερισμού Bosch Sicherheitssysteme GmbH Εγχειρίδιο εγκατάστασης F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11...
  • Seite 40 Αναταράξεις μέσα από την καμπή (a) Πλάτος αεραγωγού Εικόνα 3.1 Τυπική θέση εγκατάστασης Προϋποθέσεις Ο Ανιχνευτής καπνού αεραγωγού FAD-420-HS-EN είναι σχεδιασμένος για χρήση σε συστήματα εξαερισμού με ταχύτητες αέρα από 1,5 m/s έως 20 m/s. Πριν από την εγκατάσταση, ελέγξτε τις προδιαγραφές του...
  • Seite 41: Θέση Εγκατάστασης

    τριπλάσια από το πλάτος του αεραγωγού [b ≥ 3 x d] από αυτές τις κρίσιμες περιοχές (βλ. Σχήμα 3.1). Θέση πλαισίου Ο FAD-420-HS-EN πρέπει να τοποθετείται μόνο σε οριζόντια ή κατακόρυφη θέση (βλ. Σχήμα 3.2). Εικόνα 3.2 Θέση του πλαισίου στον αεραγωγό...
  • Seite 42: Εγκατάσταση

    δειγματοληψίας. Αφαιρέστε την ακίδα τοποθέτησης και τη βίδα τοποθέτησης από το δεύτερο σωλήνα δειγματοληψίας. Συνδέστε τους δύο σωλήνες δειγματοληψίας. Ευθυγραμμίστε τις οπές στους σωλήνες δειγματοληψίας και βιδώστε τις βίδες τοποθέτησης. F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11 Εγχειρίδιο εγκατάστασης Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 43 αεραγωγούς πλάτους 30–45 cm, θα πρέπει να καλύψετε κάποιες από τις 19 οπές εξαγωγής. Για έναν αεραγωγό πλάτους 45 cm, θα πρέπει να καλυφθούν έξι οπές (βλ. Σχήμα 4.3). Εγκατάσταση του FAD-420-HS-EN Βγάλτε το εσωκλειόμενο αυτοκόλλητο εργαλείο διάτρησης (βλ. Σχήμα 4.4) από τη συσκευασία, και αφαιρέστε το...
  • Seite 44 και σφίξτε με το χέρι. Έτσι διασφαλίζεται η σωστή στερέωση των παξιμαδιών ασφάλισης στον αεραγωγό. Μπορείτε να συγκρατείτε τα παξιμάδια επέκτασης σφιχτά με λαβίδα, ώστε να μην περιστρέφονται κατά το βίδωμα των βιδών. Τώρα, αφαιρέστε και τις δύο βίδες. F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11 Εγχειρίδιο εγκατάστασης Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 45 Ανιχνευτής καπνού για αεραγωγούς Εγκατάσταση | el Εικόνα 4.6 Παξιμάδια επέκτασης #10-24 Τοποθετήστε τους δακτυλίους στεγανοποίησης από αφρώδες ελαστικό στο πίσω μέρος του FAD-420-HS-EN, στις φλάντζες τοποθέτησης του σωλήνα δειγματοληψίας και του σωλήνα εξαερισμού (βλ. Σχήμα 4.7). Αρ. Περιγραφή Φλάντζα τοποθέτησης σωλήνα...
  • Seite 46 πρέπει να είναι στραμμένες προς τη ροή αέρα! Προσαρμόστε και τις δύο φλάντζες ασφάλισης και τοποθετήστε με τις τέσσερις βίδες #8-32 x 9/16 in. Σφίξτε τις βίδες με το χέρι. F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11 Εγχειρίδιο εγκατάστασης Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 47 Τοποθετήστε την πλακέτα ρελέ ακριβώς επάνω από τις ακίδες επαφής της πλακέτας σύνδεσης. Τα αποστατικά μπουλόνια στην πλακέτα ρελέ θα πρέπει να τοποθετούνται ακριβώς επάνω στις οπές της πλακέτας σύνδεσης (βλ. Σχήμα 4.14). Bosch Sicherheitssysteme GmbH Εγχειρίδιο εγκατάστασης F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11...
  • Seite 48 τέσσερις γωνίες, μέχρι τα αποστατικά μπουλόνια να κλειδώσουν (χαρακτηριστικό "κλικ") στις οπές της πλακέτας σύνδεσης. Αρ. Περιγραφή FAD-RB-DIBT Πλακέτα ρελέ FAD-420-HS-EN Πλακέτα σύνδεσης Εικόνα 4.14 Εγκατάσταση της πλακέτας ρελέ Εγκατάσταση του ανιχνευτή καπνού FAD- O420 Εισαγάγετε τον ανιχνευτή καπνού FAD-O420 στη βάση...
  • Seite 49 Μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο εάν δεν έχει συναρμολογηθεί η πλακέτα ρελέ FAD-RB-DIBT! Επαφές ρελέ Μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο όταν έχει συναρμολογηθεί η πλακέτα ρελέ FAD-RB-DIBT! Μέγιστο φορτίο επαφής: 2 A στα 30 V DC Bosch Sicherheitssysteme GmbH Εγχειρίδιο εγκατάστασης F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11...
  • Seite 50 | Διαμόρφωση Ανιχνευτής καπνού για αεραγωγούς Διαμόρφωση Ρύθμιση βραχυκυκλωτήρα FAD-420-HS-EN Πλακέτα σύνδεσης Αρ. Διαμόρφωση Διακόπτης προστασίας από παραβίαση απενεργοποιημένος* Διακόπτης προστασίας από παραβίαση ενεργοποιημένος FAD-RB-DIBT Πλακέτα ρελέ Αρ. Διαμόρφωση Το ρελέ απενεργοποιείται αν δεν υπάρχει ισχύς ή/και το σημείο C του...
  • Seite 51 Ανιχνευτής καπνού για αεραγωγούς Διαμόρφωση | el Δοκιμή ανιχνευτή Θέστε τον FAD-420-HS-EN σε κατάσταση δοκιμής, από τον πίνακα πυροπροστασίας. Εάν έχετε ενεργοποιήσει το βραχυκυκλωτήρα για το διακόπτη προστασίας από παραβίαση, ασφαλίστε ένα μαγνήτη στο διακόπτη reed (E) στο πλάι του πλαισίου του...
  • Seite 52: Τεχνικά Δεδομένα

    16,5 cm x 39,5 cm x 11 cm Βάρος: – συμπεριλαμβανομένης της Περίπου 2,0 kg συσκευασίας Περίπου 1,5 kg – FAD-420-HS-EN σε λειτουργία FAD-RB-DIBT Πλακέτα ρελέ Μέγιστο φορτίο επαφής 2 A στα 30 V DC Βάρος Περίπου 11 g F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11 Εγχειρίδιο εγκατάστασης...
  • Seite 53 Scope of delivery Accessories Product overview Installation/configuration notes Prerequisite Installation position Housing position Installation Sample tube Installing the FAD-420-HS-EN Installing the FAD-RB-DIBT Installing the FAD-O420 Smoke Detector Connection Configuration Jumper setting Checking the airflow Detector test Technical data Bosch Sicherheitssysteme GmbH Installation guide F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11...
  • Seite 54: Installation Guide

    A specially adapted photoelectric smoke detector of type FAD- O420 is installed in the FAD-420-HS-EN to aid its function. When the FAD-O420 detects smoke, it sends a message to the fire panel, which then displays an alarm message and carries...
  • Seite 55: Product Overview

    Air filter (20 units) for D344-TF Sample/Ventilation Tube Product overview Pos. Description Ventilation duct detector housing Detector base for the FAD-O420 Smoke Detector Mounting flange for ventilation tube Mounting flange for sample tube Connection board Bosch Sicherheitssysteme GmbH Installation guide F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11...
  • Seite 56: Installation/Configuration Notes

    Width of the ventilation duct Figure 3.1 Typical installation position Prerequisite The FAD-420-HS-EN Duct Smoke Detector is designed for use in ventilation systems with air speeds from 1.5 m/s to 20 m/s. Check the ventilation system specifications before installation to ensure these limits are adhered to.
  • Seite 57: Installation Position

    Turbulence mainly occurs near connecting flanges, branches, tight bends, and long, straight ducts. Place the FAD-420-HS-EN at a distance of at least three times the width of the ventilation duct [b ≥ 3 x d] away from these critical areas (see Figure 3.1).
  • Seite 58: Installation

    Connect the two sample tubes. Align the holes on the sample tubes and screw in the locating screws. Insert the end plug. Example: You require a 2.13 m long sample tube. F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11 Installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 59: Installing The Fad-420-Hs-En

    For a ventilation duct with a width of 45 cm, six holes should be covered (see Figure 4.3). Installing the FAD-420-HS-EN Take the enclosed self-adhesive drilling jig (see Figure 4.4) out of the box and peel off the protective paper from the back.
  • Seite 60 The expanding nuts can be held securely with a pair of pliers to stop them turning as the screws are screwed in. Now remove both screws. Figure 4.6 Expanding nuts #10-24 F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11 Installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 61 Foam rubber sealing rings Figure 4.7 Foam rubber sealing rings Mount the FAD-420-HS-EN on the ventilation duct and use the #10-24 x 1 in. screws to secure onto the expanding nuts (see Figure 4.8). Do not over-tighten the screws. Over-tightening the screws...
  • Seite 62 Figure 4.12 Installing the securing flanges 14. Place the air filters on the ends of the sample tube and ventilation tube (see Figure 4.13). 15. Now visually check the complete installation. F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11 Installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 63: Installing The Fad-Rb-Dibt

    Press down the relay board evenly at the four corners until the spacer bolts click into the holes on the connection board. Description FAD-RB-DIBT Relay Board FAD-420-HS-EN Connection Board Figure 4.14 Installing the relay board Bosch Sicherheitssysteme GmbH Installation guide...
  • Seite 64: Installing The Fad-O420 Smoke Detector

    Turn the detector clockwise until the markings on the base and detector are aligned (see Figure 4.16). Description Marking for correct detector position Figure 4.16 Locking the detector in the Base F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11 Installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 65: Connection

    Can only be used if there is no FAD-RB-DIBT Relay Board fitted! Relay contacts Can only be used when FAD- RB-DIBT Relay Board is fitted! Maximum contact load: 2 A at 30 V DC Bosch Sicherheitssysteme GmbH Installation guide F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11...
  • Seite 66: Configuration

    | Configuration Duct Smoke Detector Configuration Jumper setting FAD-420-HS-EN Connection Board Configuration Tamper switch deactivated* Tamper switch activated FAD-RB-DIBT Relay Board Configuration Relay drops out if there is no power and/or the detector C point is activated. Relay switches on if the detector C point is activated.
  • Seite 67: Detector Test

    Duct Smoke Detector Configuration | en Detector test Switch the FAD-420-HS-EN to test mode on the fire panel. If you have activated the jumper for the tamper switch, secure a magnet at the reed switch (E) on the side of the detector housing.
  • Seite 68: Technical Data

    Dimensions (H x W x D) 16.5 cm x 39.5 cm x 11 cm Weight: – including packaging Approx. 2.0 kg – FAD-420-HS-EN operational Approx. 1.5 kg FAD-RB-DIBT Relay Board Maximum contact load 2 A at 30 V DC Weight Approx. 11 g F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11...
  • Seite 69 Notas de instalación/configuración Requisito Ubicación de la instalación Posición de la carcasa Instalación Tubo de muestras Instalación del detector FAD-420-HS-EN Instalación de la placa FAD-RB-DIBT Instalación del detector de humos FAD-O420 Conexión Configuración Configuración integrada Comprobación del flujo de aire Prueba de detector Datos técnicos...
  • Seite 70: Guía De Instalación

    El sistema FAD-420-HS-EN con detector de humos FAD-O420 se identifica como FAP-O420/FAD-O420 en la versión de Red de Seguridad Local LSN improved.
  • Seite 71: Accesorios

    Indicador remoto FAA-420-RI Nota: no se puede conectar si la placa de relé FAD-RB-DIBT está instalada. – Filtros de aire (20 unidades) para el tubo de muestras/ ventilación D344-TF Bosch Sicherheitssysteme GmbH Guía de instalación F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11...
  • Seite 72: Descripción Del Producto

    Conector de 2 polos Tornillos 8-32 x 9/16 pulg. para instalar las abrazaderas de sujeción (L) Abrazaderas de sujeción para el tubo de muestras y el tubo de ventilación F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11 Guía de instalación Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 73: Notas De Instalación/Configuración

    Figura 3.1 Posición típica de instalación Requisito El detector para conductos FAD-420-HS-EN está diseñado para su uso en sistemas de ventilación donde el aire tenga una velocidad de entre 1,5 m/s y 20 m/s. Compruebe las especificaciones del sistema de ventilación antes de la instalación para asegurarse de que se cumplen...
  • Seite 74: Ubicación De La Instalación

    Coloque el detector FAD-420-HS-EN a una distancia de al menos tres veces la anchura del conducto de ventilación [b ≥ 3 x d] respecto a dichas zonas críticas (consulte la Figura 3.1).
  • Seite 75: Instalación

    Alinee los orificios de los tubos de muestras y ajuste los tornillos de fijación. Introduzca el tapón de cierre. Ejemplo: necesita un tubo de muestras de 2,13 m de largo. Bosch Sicherheitssysteme GmbH Guía de instalación F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11...
  • Seite 76: Instalación Del Detector Fad-420-Hs-En

    19 orificios de aspiración. En el caso de un conducto de ventilación con una anchura de 45 cm, deberá cubrir seis orificios (consulte la Figura 4.3). Instalación del detector FAD-420-HS-EN Extraiga de la caja la plantilla de perforación autoadhesiva (consulte la Figura 4.4) y retire la película protectora de la parte posterior.
  • Seite 77 Las tuercas extensibles se pueden sujetar con unos alicates para evitar que giren mientras se colocan los tornillos. Retire ambos tornillos. Bosch Sicherheitssysteme GmbH Guía de instalación F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11...
  • Seite 78 Figura 4.7 Anillos de sellado de gomaes- puma Instale el detector FAD-420-HS-EN en el conducto de ventilación y utilice los tornillos 10-24 x 1 pulg. para fijarlo en las tuercas extensibles (consulte la Figura 4.8). No apriete los tornillos en exceso. Si lo hace, la superficie del conducto de ventilación podría combarse.
  • Seite 79 Los orificios de aspiración del tubo de muestras deben estar orientados hacia el flujo de aire. Coloque las dos abrazaderas de sujeción y fíjelas con los Bosch Sicherheitssysteme GmbH Guía de instalación F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11...
  • Seite 80: Instalación De La Placa Fad-Rb-Dibt

    Los pernos separadores de la placa de relé deben colocarse exactamente sobre los orificios de la placa de conexión (consulte la Figura 4.14). F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11 Guía de instalación Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 81: Instalación Del Detector De Humos Fad-O420

    Figura 4.15 Instalación del detector de humos Gire el detector hacia la derecha hasta que las marcas de la base y el detector queden alineadas (consulte la Figura 4.16). Bosch Sicherheitssysteme GmbH Guía de instalación F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11...
  • Seite 82: Conexión

    FAD-RB-DIBT instalada) Contactos de relé (sólo se pueden utilizar si hay una placa de relé FAD- RB-DIBT instalada) Capacidad máxima de los contactos: 2 A a 30 V CC F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11 Guía de instalación Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 83: Configuración

    Detector para conductos de Configuración | es Configuración Configuración integrada Placa de conexión FAD-420-HS-EN N.º Configuración Contacto de sabotaje desactivado* Contacto de sabotaje activado Placa de relé FAD-RB-DIBT N.º Configuración El relé se desactiva si no hay alimentación o se activa el punto C del detector.
  • Seite 84: Prueba De Detector

    2,5 Pa 448 Pa Prueba de detector Seleccione el modo de prueba del detector FAD-420-HS-EN en la central de incendios. Si ha activado el puente para el contacto de sabotaje, fije un imán en el interruptor reed (E) situado en el lateral de la carcasa del detector.
  • Seite 85: Datos Técnicos

    Dimensiones (Al. x An. x Pr.) 16,5 cm x 39,5 cm x 11 cm Peso: – con embalaje Aprox. 2,0 kg – FAD-420-HS-EN en Aprox. 1,5 kg funcionamiento Placa de relé FAD-RB-DIBT Carga de contacto máxima 2 A a 30 V CC Peso Aprox.
  • Seite 86 Aperçu du produit Conseils d'installation/de configuration Conditions préalables Position d'installation Emplacement du boîtier Installation Tube d'échantillon Installation du FAD-420-HS-EN Installation du FAD-RB-DIBT Installation du détecteur de fumée FAD-O420 Connexion Configuration Placement des cavaliers Vérification du débit d'air Test du détecteur Caractéristiques techniques...
  • Seite 87: Description Du Produit

    Détecteur de fumée pour conduits Description du produit | fr Description du produit Le détecteur de fumée pour conduits FAD-420-HS-EN sert à détecter la fumée dans les systèmes de ventilation. Il permet de détecter à temps les incendies grâce à son boîtier compact, qui achemine en permanence l'air du conduit de ventilation via le détecteur, ainsi qu'à...
  • Seite 88: Accessoires

    FAA-420-RI Indicateur à distance Remarque : non connectable si la carte de relais FAD-RB- DIBT est installée – Filtre à air (20 unités) pour tube d'échantillon/de ventilation D344-TF Aperçu du produit F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11 Guide d'installation Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 89 #10-24 x 1 po pour installation du boîtier sur le conduit de ventilation filtres à air pour tube d'échantillon et tube de ventilation anneaux d'étanchéité en caoutchouc mousse Contact d'autosurveillance d'ouverture non autorisée du couvercle Bosch Sicherheitssysteme GmbH Guide d'installation F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11...
  • Seite 90: Conseils D'installation/De Configuration

    Figure 3.1 Position d'installation type Conditions préalables Le détecteur de fumée pour conduits FAD-420-HS-EN est conçu pour une utilisation dans les systèmes de ventilation présentant des vitesses d'air comprises entre 1,5 et 20 m/s. Vérifiez les spécifications du système de ventilation avant l'installation afin de vous assurer que les valeurs spécifiées sont...
  • Seite 91: Emplacement Du Boîtier

    Détecteur de fumée pour conduits Installation | fr Positionnez le FAD-420-HS-EN à une distance au moins égale à trois fois la largeur du conduit de ventilation [b ≥ 3 x d] de ces zones critiques (voir Figure 3.1). Emplacement du boîtier Montez toujours le FAD-420-HS-EN à...
  • Seite 92 Exemple : Vous avez besoin d'un tube d'échantillon de 2,13 m de long. Combinez un D344-3 (0,91 m) et un D344-5 (1,52 m). Raccourcissez ensuite le D344-5 de 30 cm, puis insérez le bouchon d'extrémité. F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11 Guide d'installation Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 93: Installation Du Fad-420-Hs-En

    19 trous d'extraction. Recouvrez 6 trous sur les conduits de ventilation mesurant 45 cm de largeur (voir Figure 4.3). Installation du FAD-420-HS-EN Sortez le dispositif de perçage autocollant fourni (voir Figure 4.4) de sa boîte, puis retirez le papier protecteur situé...
  • Seite 94 écrous expansibles dans le conduit de ventilation. Retenez les écrous expansibles avec une pince afin de les empêcher de tourner lors du serrage des vis. Retirez à présent les deux vis. F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11 Guide d'installation Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 95 Détecteur de fumée pour conduits Installation | fr Figure 4.6 Écrous expansibles #10-24 Positionnez les anneaux d'étanchéité en caoutchouc mousse au dos du FAD-420-HS-EN, sur les brides de fixation des tubes d'échantillon et de ventilation (voir Figure 4.7). N° Description...
  • Seite 96 être orientés vers le débit d'air. Fixez les deux brides de fixation, et montez-les avec les quatre vis #8-32 x 9/16 po . Serrez les vis à la main. F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11 Guide d'installation Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 97: Installation Du Fad-Rb-Dibt

    Positionnez la carte de relais exactement au-dessus des goupilles de contact du tableau de connexion. Les boulons d'entretoise de la carte de relais doivent être positionnés exactement au-dessus des trous du tableau de connexion (voir Figure 4.14). Bosch Sicherheitssysteme GmbH Guide d'installation F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11...
  • Seite 98: Installation Du Détecteur De Fumée Fad-O420

    N° Description FAD-RB-DIBT Carte de relais FAD-420-HS-EN Tableau de Connexion Figure 4.14 Installation de la carte de relais Installation du détecteur de fumée FAD- O420 Insérez le détecteur de fumée FAD-O420 dans son socle...
  • Seite 99: Connexion

    Uniquement utilisable en l'absence de carte de relais FAD-RB-DIBT. Contacts de relais Uniquement utilisable en présence de carte de relais FAD-RB-DIBT. Charge maximale du contact : 2 A à 30 Vcc Bosch Sicherheitssysteme GmbH Guide d'installation F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11...
  • Seite 100: Configuration

    100 fr | Configuration Détecteur de fumée pour conduits Configuration Placement des cavaliers FAD-420-HS-EN Tableau de Connexion N° Configuration Contact d'autosurveillance désactivé* Contact d'autosurveillance activé FAD-RB-DIBT Carte de relais N° Configuration Le relais se désactive en l'absence d'électricité et/ou en cas d'activation du point C du détecteur.
  • Seite 101: Test Du Détecteur

    Détecteur de fumée pour conduits Configuration | fr 101 Test du détecteur Mettez le FAD-420-HS-EN en mode de test sur la centrale incendie. Si vous avez activé le cavalier du contact d'autosurveillance, fixez un aimant au niveau du commutateur à lames (E) sur le côté du boîtier de détecteur.
  • Seite 102: Caractéristiques Techniques

    Dimensions (H x l x P) 16,5 cm x 39,5 cm x 11 cm Poids : – avec emballage Environ 2,0 kg – FAD-420-HS-EN opérationnel Environ 1,5 kg FAD-RB-DIBT Carte de relais Charge maximale des contacts 2 A à 30 Vcc Poids Environ 11 g F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11...
  • Seite 103 A szállított csomag tartalma Tartozékok Termékáttekintés Felszerelés/konfigurálás Előfeltétel Felszerelési helyek A ház elhelyezése Felszerelés Mintavételi cső A FAD-420-HS-EN felszerelése FAD-RB-DIBT relémodul felszerelése A FAD-O420 füstérzékelő felszerelése Csatlakozások Konfiguráció Átkötő beállítás A légáramlás ellenőrzése Érzékelő teszt Műszaki adatok Bosch Sicherheitssysteme GmbH Telepítési útmutató...
  • Seite 104: Termékleírás

    átáramlik az érzékelőn; a megoldást a modern LSN busztechnológia teszi teljessé. improved A FAD-420-HS-EN érzékelőbe beépítve egy FAD-O420 típusú, különleges felépítésű optikai füstérzékelő segíti a légcsatorna füstérzékelő működését. Ha a FAD-O420 füstöt észlel, üzenetet küld a tűzjelző központhoz, amely megjelenít egy riasztási üzenetet, és végrehajtja a beprogramozás szerint szükséges...
  • Seite 105: Tartozékok

    D344-3 mintavételi cső, 0,91 m – D344-5 mintavételi cső, 1,52 m – FAD-RB-DIBT relémodul – FAA-420-RI távjelző Megjegyzés: Nem csatlakoztatható a FAD-RB-DIBT relémodul beszerelése esetén! – Légszűrő (20 egység) D344-TF mintavételi/visszavezető csőhöz Termékáttekintés Bosch Sicherheitssysteme GmbH Telepítési útmutató F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11...
  • Seite 106: Felszerelés/Konfigurálás

    Szabotázskapcsoló a burkolat jogosulatlan felnyitásának megfigyeléséhez Felszerelés/konfigurálás Leírás Csőív vagy más késleltető hatás a légáramban Legalább 3 x d A csőív által okozott turbulencia (a) A szellőzőcsatorna szélessége Ábra 3.1 Javasolt felszerelési hely F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11 Telepítési útmutató Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 107: Előfeltétel

    Légcsatorna füstérzékelő Felszerelés/konfigurálás | hu 107 Előfeltétel Az FAD-420-HS-EN légcsatorna füstérzékelő az 1,5 m/s és 20 m/ s légsebességgel működő szellőzőrendszerekben használatos. A felszerelés előtt nézze át a szellőzőrendszer műszaki adatait a határértékek betartása érdekében. Nem egyértelmű helyzetekben használjon légáramlás-mérő...
  • Seite 108: Felszerelés

    (lásd Ábra 4.1). Minden mintavételi cső rendelkezik egy- egy menetes beállítócsappal és egy záródugóval. Két mintavételi cső összeszerelésekor az első csőhöz tartozó záródugót és a F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11 Telepítési útmutató Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 109 A szellőzőcsatorna tartófuratának 2,5–5 centiméterrel a belépőnyílás alatt kell lennie hogy lehetővé tegye a pára elvezetését (lásd: Ábra 4.2). Tömítse a szellőzőcsatorna és a mintavételi cső közötti hézagot. Bosch Sicherheitssysteme GmbH Telepítési útmutató F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11...
  • Seite 110: A Fad-420-Hs-En Felszerelése

    19 elszívónyílásból néhányat le kell takarni. 45 cm széles szellőzőcsatorna esetében hat lyukat kell letakarni (lásd: Ábra 4.3). A FAD-420-HS-EN felszerelése Vegye ki a mellékelt öntapadó fúrósablont (lásd: Ábra 4.4) a dobozból, és húzza le a védőpapírt a hátoldaláról.
  • Seite 111 A bővítőcsavarokat megtarthatja egy fogóval, nehogy elforogjanak miközben a csavarokat becsavarja. Ezután távolítsa el mindkét csavart. Ábra 4.6 #10-24 bővítőanyák Helyezze a szivacsgumi tömítőgyűrűket az FAD-420-HS-EN légcsatorna füstérzékelő hátsó részére, a mintavételi cső és a visszavezető cső rögzítőkarimájára (lásd: Ábra 4.7). Leírás A visszavezető...
  • Seite 112 112 hu | Felszerelés Légcsatorna füstérzékelő Szerelje fel a FAD-420-HS-EN légcsatorna füstérzékelőt a szellőzőcsatornára, és a #10-24 x 1 hüvelykes csavarokkal rögzítse azt a bővítőanyákhoz (lásd: Ábra 4.8). Ne húzza túl a csavarokat. Ha túlhúzza a csavarokat, előfordulhat, hogy a szellőzőcsatorna lemeze elhajlik.
  • Seite 113 14. Helyezze el a légszűrőket a mintavételi és a visszatérő csövek végein (lásd Ábra 4.13). 15. Szemrevételezéssel ellenőrizze a felszerelt készüléket. Leírás Mintavételi cső Visszavezető cső Légszűrő Ábra 4.13 Légszűrők mintavételi és visszatérő csövekhez Bosch Sicherheitssysteme GmbH Telepítési útmutató F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11...
  • Seite 114: Fad-Rb-Dibt Relémodul Felszerelése

    FAD-420-HS-EN csatlakozókártya Ábra 4.14 A relémodul felszerelése A FAD-O420 füstérzékelő felszerelése Illessze be a FAD-O420 füstérzékelőt az érzékelőaljzatba (lásd: Ábra 4.15). Az érzékelőt csak egyféle módon lehet az aljzatba helyezni. F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11 Telepítési útmutató Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 115 Fordítsa el az érzékelőt az óramutató járásával megegyező irányban, amíg az aljzaton lévő jelölések egy vonalba nem kerülnek az érzékelőn lévőkkel (lásd: Ábra 4.16). Leírás Az érzékelő megfelelő helyzetének jelölése Ábra 4.16 Az érzékelő reteszelése az aljzatban Bosch Sicherheitssysteme GmbH Telepítési útmutató F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11...
  • Seite 116: Csatlakozások

    Csak abban az esetben használható, ha nincs felszerelve FAD-RB-DIBT relémodul. Reléérintkezők Csak abban az esetben használható, ha FAD-RB- DIBT relémodul fel van szerelve. Maximális érintkező terhelés: 2 A 30 V DC esetén F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11 Telepítési útmutató Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 117: Konfiguráció

    Légcsatorna füstérzékelő Konfiguráció | hu 117 Konfiguráció Átkötő beállítás FAD-420-HS-EN csatlakozókártya Konfiguráció Szabotázskapcsoló kikapcsolva* Szabotázskapcsoló aktiválva FAD-RB-DIBT relémodul Konfiguráció A relé kiold, ha nincs tápellátás és/vagy az érzékelő C pontja aktiválva van. A relé bekapcsol, ha az érzékelő C pontja aktiválva van.
  • Seite 118: Érzékelő Teszt

    0,025 mbar 4,48 mbar 2,5 Pa 448 Pa Érzékelő teszt A tűzjelző központon kapcsolja az FAD-420-HS-EN füstérzékelőt teszt üzemmódba. Ha a szabotázskapcsoló átkötőjét aktiválta, rögzítsen egy mágnest a reed kapcsolóhoz (E) az érzékelő burkolatának oldalán. Ehhez például IMI-ESMAG (F.01U.142.997) mágnes is használható.
  • Seite 119: Műszaki Adatok

    Méretek (ma x szé x mé) 16,5 cm x 39,5 cm x 11 cm Tömeg: – csomagolással együtt Kb. 2,0 kg – FAD-420-HS-EN üzemkész Kb. 1,5 kg FAD-RB-DIBT relémodul Maximális érintkező terhelés 30 V DC esetén 2 A Tömeg Kb. 11 g Bosch Sicherheitssysteme GmbH Telepítési útmutató...
  • Seite 120 Panoramica del prodotto Note sull'installazione/configurazione Requisito preliminare Posizione di installazione Posizione dell'alloggiamento Installazione Tubo di campionamento Installazione del rivelatore FAD-420-HS-EN Installazione della scheda FAD-RB-DIBT Installazione del rivelatore di fumo FAD-O420 Collegamenti Configurazione Impostazione ponticello Controllo del flusso dell'aria Test del rivelatore Dati tecnici F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11...
  • Seite 121: Descrizione Del Prodotto

    Rivelatore di fumo per condotti di Descrizione del prodotto | it 121 Descrizione del prodotto Il rivelatore di campionamento dell'aria FAD-420-HS-EN è utilizzato per rilevare il fumo presente nei sistemi di aerazione. Consente la rivelazione tempestiva di un incendio grazie al...
  • Seite 122: Accessori

    Indicatore remoto FAA-420-RI Nota: il collegamento non può essere eseguito se è installata la scheda relè FAD-RB-DIBT. – Filtro dell'aria (20 unità) per tubo di campionamento/ ventilazione D344-TF Panoramica del prodotto F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11 Guida all'installazione Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 123 Filtri dell'aria per il tubo di campionamento ed il tubo di ventilazione Anelli a tenuta in gommaschiuma Interruttore antimanomissione per il monitoraggio dell'apertura non autorizzata del coperchio Bosch Sicherheitssysteme GmbH Guida all'installazione F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11...
  • Seite 124: Note Sull'installazione/Configurazione

    Immagine 3.1 Posizione di installazione tipica Requisito preliminare Il rivelatore di campionamento dell'aria FAD-420-HS-EN è progettato per l'utilizzo in sistemi di aerazione con velocità dell'aria comprese tra 1,5 m/s e 20 m/s. Controllare le specifiche del sistema di aerazione prima dell'installazione per assicurarsi di rispettare tali limiti.
  • Seite 125: Posizione Dell'alloggiamento

    Rivelatore di fumo per condotti di Installazione | it 125 Posizionare il rivelatore FAD-420-HS-EN ad una distanza almeno tre volte superiore rispetto alla larghezza del condotto di aerazione [b ≥ 3 x d] rispetto a queste aree critiche (vedere Figura 3.1).
  • Seite 126 Esempio: è necessario un tubo di campionamento lungo 2,13 m. Combinare un tubo D344-3 (0,91 m) ed un tubo D344-5 (1,52 m). Quindi accorciare il tubo D344-5 di 30 cm ed inserire il tappo. F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11 Guida all'installazione Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 127: Installazione Del Rivelatore Fad-420-Hs-En

    In un condotto di aerazione di 45 cm di larghezza, è necessario coprire sei fori (vedere Figura 4.3). Installazione del rivelatore FAD-420-HS-EN Estrarre la maschera di foratura antiadesiva (vedere Figura 4.4) dalla confezione e rimuovere la carta protettiva dal retro.
  • Seite 128 I dadi di espansione possono essere stretti saldamente con un paio di pinze che ne interrompono la rotazione mentre vengono avvitate le viti. Rimuovere ora entrambe le viti. F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11 Guida all'installazione Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 129 Installazione | it 129 Immagine 4.6 Dadi di espansione #10-24 Posizionare gli anelli a tenuta in gommaschiuma sul retro del rivelatore FAD-420-HS-EN nelle flange di montaggio dei tubi di campionamento e ventilazione (vedere Figura 4.7). Descrizione Flangia di montaggio del...
  • Seite 130 Inserire entrambe le flange di fissaggio e montarle con le quattro viti #8-32 x 9/ 16 pollice. Serrare le viti manualmente. F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11 Guida all'installazione Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 131: Installazione Della Scheda Fad-Rb-Dibt

    (vedere Figura 4.14). Esercitare una pressione uniforme sulla scheda relè all'altezza dei quattro angoli finché i bulloni distanziatori non scattano nei fori della scheda di connessione. Bosch Sicherheitssysteme GmbH Guida all'installazione F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11...
  • Seite 132: Installazione Del Rivelatore Di Fumo Fad-O420

    Rivelatore di fumo FAD-O420 Immagine 4.15 Montaggio del rivelatore incendio Ruotare il rivelatore in senso orario finché i contrassegni sul rivelatore e sulla base non sono allineati (vedere Figura 4.16). F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11 Guida all'installazione Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 133: Collegamenti

    Utilizzabile solo se la scheda relè FAD-RB-DIBT non è inserita. Contatti relè Utilizzabili solo quando è inserita la scheda relè FAD- RB-DIBT. Carico contatto massimo: 2 A a 30 V DC Bosch Sicherheitssysteme GmbH Guida all'installazione F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11...
  • Seite 134: Configurazione

    Minimo Massimo 0,25 mm H O (0,01 pollici H 4,57 cm H O (1,8 pollici H 0,025 mbar 4,48 mbar 2,5 Pa 448 Pa F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11 Guida all'installazione Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 135: Test Del Rivelatore

    Rivelatore di fumo per condotti di Configurazione | it 135 Test del rivelatore Impostare il rivelatore FAD-420-HS-EN sulla modalità test nella centrale di rivelazione incendio. Se è stato attivato il ponticello per l'interruttore antimanomissione, fissare un magnete sull'interruttore reed (E) sul lato dell'alloggiamento del rivelatore.
  • Seite 136: Dati Tecnici

    Dimensioni (A x L x P) 16,5 x 39,5 x 11 cm Peso: – confezione inclusa Circa 2 kg – FAD-420-HS-EN in funzione Circa 1,5 kg Scheda relè FAD-RB-DIBT Carico contatto massimo 2 A a 30 V DC Peso Circa 11 g F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11...
  • Seite 137 Inhoudsopgave Productbeschrijving Meegeleverde onderdelen Accessoires Productoverzicht Aanwijzingen voor installatie/configuratie Voorwaarde Montageplaats Positie van de behuizing Installatie Bemonsteringsbuis De FAD-420-HS-EN monteren De FAD-RB-DIBT monteren De FAD-O420 Rookmelder monteren Aansluiting Programmering Jumperinstelling De luchtstroom controleren Meldertest Technische specificaties Bosch Sicherheitssysteme GmbH Installatiehandleiding...
  • Seite 138: Productbeschrijving

    138 nl | Productbeschrijving Kanaalmelder Productbeschrijving De FAD-420-HS-EN Kanaalmelder wordt gebruikt om rook in ventilatiesystemen te detecteren. Dankzij de compacte behuizing die continu lucht uit het ventilatiekanaal door de melder geleidt en de moderne LSN bustechnologie improved wordt vroegtijdige branddetectie gegarandeerd.
  • Seite 139: Accessoires

    D344-5 Bemonsteringsbuis, 1,52 m – FAD-RB-DIBT Relaisprintplaat – FAA-420-RI nevenindicator Let op: kan niet worden aangesloten als de FAD-RB-DIBT Relaisprintplaat is gemonteerd. – Luchtfilter (20 stuks) voor de D344-TF Bemonsterings-/ ventilatiebuis Productoverzicht Bosch Sicherheitssysteme GmbH Installatiehandleiding F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11...
  • Seite 140 10-24 x 1 inch schroeven voor de montage van de behuizing op het ventilatiekanaal Luchtfilters voor de bemonsteringsbuis en de ventilatiebuis Schuimrubberen afdichtringen Sabotageschakelaar om de deksel te beveiligen tegen ongeoorloofd openen F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11 Installatiehandleiding Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 141: Aanwijzingen Voor Installatie/Configuratie

    Turbulentie door de bocht Kanaalbreedte Afbeelding 3.1 Gebruikelijke montage- plaats Voorwaarde De FAD-420-HS-EN Luchtbemonsteringsdetector is bedoeld voor gebruik in ventilatiesystemen met luchtsnelheden van 1,5 tot 20 m/s. Bekijk vóór de installatie de specificaties van het ventilatiesysteem om te controleren of deze limieten niet worden overschreden.
  • Seite 142: Positie Van De Behuizing

    142 nl | Installatie Kanaalmelder De afstand van de FAD-420-HS-EN tot deze kritieke plaatsen moet ten minste drie maal de kanaalbreedte [b ≥ 3 x d] bedragen (zie Afbeelding 3.1). Positie van de behuizing De FAD-420-HS-EN mag alleen verticaal of horizontaal worden gemonteerd (zie Afbeelding 3.2).
  • Seite 143 Plaats de eindplug. Voorbeeld: U hebt een bemonsteringsbuis van 2,13 m nodig. Combineer een D344-3 (0,91 m) met een D344-5 (1,52 m). Maak de D344-5 30 cm korter en plaats de eindplug. Bosch Sicherheitssysteme GmbH Installatiehandleiding F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11...
  • Seite 144: De Fad-420-Hs-En Monteren

    19 monsteropnameopeningen afdekken. Bij ventilatiekanalen met een breedte van 45 cm moeten 6 openingen worden afgedekt (zie Afbeelding 4.3). De FAD-420-HS-EN monteren Neem de bijgesloten zelfklevende boorsjabloon (zie Afbeelding 4.4) uit de verpakking en haal het beschermpapier van de achterkant.
  • Seite 145 Hierdoor worden de spreidmoeren stevig in het ventilatiekanaal bevestigd. Met een tang kunnen de spreidmoeren stevig worden vastgehouden zodat ze niet draaien als de schroeven er in worden geschroefd. Verwijder beide schroeven. Bosch Sicherheitssysteme GmbH Installatiehandleiding F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11...
  • Seite 146 146 nl | Installatie Kanaalmelder Afbeelding 4.6 #10-24 spreidmoeren Plaats de schuimrubberen afdichtringen op de montageflenzen van de bemonsteringsbuis en ventilatiebuis aan de achterzijde van de FAD-420-HS-EN (zie Afbeelding 4.7). Omschrijving Montageflens voor ventilatiebuis Montageflens voor ventilatiebuis Schuimrubberen afdichtringen Afbeelding 4.7 Schuimrubberen afdichtrin-...
  • Seite 147 Plaats beide borgflenzen en bevestig deze met de vier #8-32 x 9/16 inch schroeven. Draai de schroeven met de hand aan. Bosch Sicherheitssysteme GmbH Installatiehandleiding F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11...
  • Seite 148: De Fad-Rb-Dibt Monteren

    De afstandsbouten op de relaisplaat moeten precies in de openingen in de aansluitprintplaat worden geplaatst (zie Afbeelding 4.14). Druk gelijktijdig op de vier hoeken van de relaisplaat totdat de afstandsbouten in de openingen in de aansluitprintplaat klikken. F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11 Installatiehandleiding Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 149: De Fad-O420 Rookmelder Monteren

    Omschrijving Meldersokkels FAD-O420 Rookmelder Afbeelding 4.15 De brandmelder monteren Draai de melder rechtsom tot de markeringen op de sokkel en melder in elkaars verlengde liggen (zie Afbeelding 4.16). Bosch Sicherheitssysteme GmbH Installatiehandleiding F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11...
  • Seite 150: Aansluiting

    LSN inkomend LSN uitgaand Nevenindicator Alleen te gebruiken als de FAD-RB-DIBT Relaisplaat niet is gemonteerd. Relaiscontacten Alleen te gebruiken als de FAD-RB-DIBT Relaisplaat is gemonteerd. Maximale contactbelasting:2 A bij 30 VDC F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11 Installatiehandleiding Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 151: Programmering

    Kanaalmelder Programmering | nl 151 Programmering Jumperinstelling FAD-420-HS-EN Aansluitprintplaat Programmering Sabotageschakelaar uitgeschakeld* Sabotageschakelaar ingeschakeld FAD-RB-DIBT Relaisprintplaat Programmering Het relais valt uit als er geen voeding is en/of als het C- punt van de melder is geactiveerd. Het relais schakelt in als het C-punt van de melder wordt geactiveerd.
  • Seite 152: Meldertest

    4,48 mbar 2,5 Pa 448 Pa Meldertest Zet de FAD-420-HS-EN op de brandmeldcentrale in de testmodus. Als de jumper voor de sabotageschakelaar is ingeschakeld, bevestig dan een magneet op de reedschakelaar (E) aan de zijkant van de behuizing van de melder.
  • Seite 153: Technische Specificaties

    Afmetingen (H x B x D) 16,5 x 39,5 x 11 cm Gewicht: – inclusief verpakking Ca. 2,0 kg – FAD-420-HS-EN na installatie Ca. 1,5 kg FAD-RB-DIBT Relaisprintplaat Maximale contactbelasting 2 A bij 30 VDC Gewicht Ca. 11 g Bosch Sicherheitssysteme GmbH Installatiehandleiding F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11...
  • Seite 154 Elementy wchodzące w skład zestawu Akcesoria Informacje o produkcie Informacje dotyczące instalacji/konfiguracji Warunki Położenie montażu Położenie obudowy Instalacja Rurka próbkująca Montaż czujki FAD-420-HS-EN Montaż płyty przekaźników FAD-RB-DIBT Montaż czujki dymu FAD-O420 Połączenie Konfiguracja Ustawienie zwór Kontrola przepływu powietrza Test czujki Parametry techniczne F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11...
  • Seite 155: Opis Produktu

    Czujka dymu do ciągów Opis produktu | pl 155 Opis produktu Czujka dymu do ciągów wentylacyjnych FAD-420-HS-EN służy do wykrywania dymu w systemach wentylacji. Umożliwia wczesne wykrywanie pożaru dzięki kompaktowej konstrukcji obudowy, przez którą przepływa powietrze z ciągu wentylacyjnego, a także dzięki zastosowaniu nowoczesnej...
  • Seite 156: Akcesoria

    FAD-RB-DIBT Płyta przekaźników – FAA-420-RI Wyniesiony sygnalizator Uwaga: Nie ma możliwości podłączenia, jeśli zainstalowano płytę przekaźników FAD-RB-DIBT! – Filtr powietrza (20 sztuk) do rurki próbkującej/ wentylacyjnej D344-TF Informacje o produkcie F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11 Instrukcja instalacji Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 157 Wkręty 10-24 x 1" do mocowania obudowy w ciągu wentylacyjnym Filtry powietrza do rurki próbkującej i rurki wentylacyjnej Pierścienie uszczelniające z gumy piankowej Wyłącznik antysabotażowy do monitorowania prób nieupoważnionego otwarcia pokrywy Bosch Sicherheitssysteme GmbH Instrukcja instalacji F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11...
  • Seite 158: Informacje Dotyczące Instalacji/Konfiguracji

    Szerokość ciągu wentylacyjnego Illustracja 3.1 Typowe położenie montażu Warunki Czujka dymu do ciągów wentylacyjnych FAD-420-HS-EN jest przeznaczona do użytku w systemach wentylacyjnych o prędkości przepływu powietrza od 1,5 m/s do 20 m/s. Przed przystąpieniem do montażu należy sprawdzić specyfikacje systemu wentylacyjnego w celu zapewnienia zgodności z tymi ograniczeniami.
  • Seite 159: Położenie Obudowy

    Czujka dymu do ciągów Instalacja | pl 159 Umieścić czujkę FAD-420-HS-EN w odległości co najmniej trzykrotnie większej niż szerokość ciągu wentylacyjnego [b ≥ 3 x d], z dala od ww. obszarów krytycznych (patrz Rysunek 3.1). Położenie obudowy Czujkę FAD-420-HS-EN można montować wyłącznie w położeniu pionowym lub poziomym (patrz Rysunek 3.2).
  • Seite 160 Włóż zatyczkę. Przykład: Potrzebna jest rurka próbkująca o łącznej długości 2,13 m. Połącz elementy D344-3 (0,91 m) i D344-5 (1,52 m). Następnie skróć element D344-5 o 30 cm i włóż zatyczkę. F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11 Instrukcja instalacji Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 161: Montaż Czujki Fad-420-Hs-En

    19 otworów zasysających. W przypadku ciągu wentylacyjnego o szerokości 45 cm należy zasłonić sześć otworów (patrz Rysunek 4.3). Montaż czujki FAD-420-HS-EN Wyjmij z opakowania dołączony do zestawu samoprzylepny wzornik wiertarski (patrz Rysunek 4.4) i zdejmij papier ochronny z tyłu.
  • Seite 162 W ten sposób nakrętki rozprężne zostaną prawidłowo zamocowane w ciągu wentylacyjnym. Podczas wkręcania wkrętów nakrętki rozprężne można przytrzymać przy pomocy szczypiec, aby uniemożliwić ich obracanie. Następnie wykręć oba wkręty. F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11 Instrukcja instalacji Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 163 Czujka dymu do ciągów Instalacja | pl 163 Illustracja 4.6 Nakrętki rozprężne 10-24 Załóż pierścienie uszczelniające z gumy piankowej w tylnej części czujki FAD-420-HS-EN, na kołnierzach mocujących rurki próbkującej i rurki wentylacyjnej (patrz Rysunek 4.7). Opis Kołnierz montażowy do rurki wentylacyjnej Kołnierz montażowy do rurki...
  • Seite 164 Otwory zasysające w rurce próbkującej muszą być skierowane przodem do napływającego powietrza! Załóż oba kołnierze mocujące i przymocuj je przy pomocy czterech wkrętów 8-32 x 9/16". Dokręć wkręty ręcznie. F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11 Instrukcja instalacji Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 165: Montaż Płyty Przekaźników Fad-Rb-Dibt

    Kołki dystansowe na płycie przekaźników muszą znajdować się dokładnie nad otworami w płycie połączeniowej (patrz Rysunek 4.14). Dociśnij płytę połączeniową równomiernie w czterech narożnikach, aż do zablokowania kołków dystansowych w płycie połączeniowej. Bosch Sicherheitssysteme GmbH Instrukcja instalacji F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11...
  • Seite 166: Montaż Czujki Dymu Fad-O420

    Czujka dymu do ciągów 166 pl | Instalacja Opis FAD-RB-DIBT Płyta przekaźników FAD-420-HS-EN Płyta połączeniowa Illustracja 4.14 Montaż płyty przekaźników Montaż czujki dymu FAD-O420 Włóż czujkę dymu FAD-O420 w podstawę (patrz Rysunek 4.15). Czujkę można umieścić w podstawie wyłącznie w określonym położeniu!
  • Seite 167: Połączenie

    Może być stosowany wyłącznie, gdy nie jest zamontowana płyta przekaźników FAD-RB-DIBT! Styki przekaźnika Mogą być stosowane wyłącznie, gdy jest zamontowana płyta przekaźników FAD-RB-DIBT! Maksymalna obciążalność styków: 2 A przy 30 VDC Bosch Sicherheitssysteme GmbH Instrukcja instalacji F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11...
  • Seite 168: Konfiguracja

    Czujka dymu do ciągów 168 pl | Konfiguracja Konfiguracja Ustawienie zwór FAD-420-HS-EN Płyta połączeniowa Nr Konfiguracja Wyłącznik antysabotażowy dezaktywowany* Wyłącznik antysabotażowy aktywowany FAD-RB-DIBT Płyta przekaźników Nr Konfiguracja Przekaźnik jest wyłączany w przypadku braku zasilania i/lub aktywowania punktu C czujki. Przekaźnik jest włączany po aktywowaniu punktu C czujki.
  • Seite 169: Test Czujki

    0,025 mbar 4,48 mbar 2,5 Pa 448 Pa Test czujki Przełącz czujkę FAD-420-HS-EN w tryb testowy za pośrednictwem centrali sygnalizacji pożaru. Jeżeli została aktywowana zwora wyłącznika antysabotażowego, przymocuj magnes na przełączniku kontaktronowym (E) z boku obudowy czujki. Można na przykład użyć magnesów IMI-ESMAG (F.01U.142.997).
  • Seite 170: Parametry Techniczne

    Wymiary (wys. x szer. x gł.) 16,5 cm x 39,5 cm x 11 cm Masa: – wraz z opakowaniem Ok. 2,0 kg – FAD-420-HS-EN w stanie Ok. 1,5 kg gotowości do pracy FAD-RB-DIBT Płyta przekaźników Maks. obciążalność styków 2 A przy napięciu 30 VDC Ciężar Ok.
  • Seite 171 Vista geral do produto Notas sobre instalação/configuração Pré-requisito Posição de instalação Posição da caixa Instalação Tubo de amostragem Instalação do FAD-420-HS-EN Instalação do FAD-RB-DIBT Instalação do Detector Óptico de Fumo FAD-O420 Ligação Configuração Definição por jumper Verificação do fluxo de ar Teste dos detectores Dados técnicos...
  • Seite 172: Descrição Do Produto

    Detector óptico de fumo para 172 pt | Descrição do produto Descrição do produto O detector óptico de fumo ( FAD-420-HS-EN) para condutas de ar é utilizado para detectar fumo nos sistemas de ventilação. Permite a detecção antecipada de um incêndio graças ao design compacto da caixa que conduz permanentemente o ar da conduta de ventilação através do detector, em conjunto com...
  • Seite 173: Acessórios

    Nota: não pode ser ligado se a placa de relés FAD-RB-DIBT estiver instalada! – Filtro de ar (20 unidades) para tubo de amostragem/ ventilação D344-TF Vista geral do produto Bosch Sicherheitssysteme GmbH Manual de instalação F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11...
  • Seite 174 Filtros de ar para tubo de amostragem e tubo de ventilação Anéis de vedação de espuma de borracha Interruptor contra sabotagem (tamper) para monitorização de abertura não autorizada da tampa F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11 Manual de instalação Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 175: Notas Sobre Instalação/Configuração

    A turbulência pode ocorrer perto de flanges de ligação, ramais, curvas apertadas e condutas longas e rectas. Coloque o FAD-420-HS-EN a uma distância de pelo menos três vezes a largura da conduta de ventilação [b ≥ 3 x d], afastado destas áreas críticas (ver Figura 3.1).
  • Seite 176: Posição Da Caixa

    Detector óptico de fumo para 176 pt | Instalação Posição da caixa O FAD-420-HS-EN só pode ser montado numa posição vertical ou horizontal (ver Figura 3.2). Figura 3.2 Posição da caixa na conduta de ventilação N.º Descrição Sentido do fluxo de ar Instalação...
  • Seite 177 O orifício de apoio na conduta de ventilação deve ser posicionado 2,5 cm – 5 cm abaixo do orifício de entrada, para permitir que a condensação drene (ver Figura 4.2). Bosch Sicherheitssysteme GmbH Manual de instalação F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11...
  • Seite 178: Instalação Do Fad-420-Hs-En

    19 orifícios de extracção. Para uma conduta de ventilação com uma largura de 45 cm, deverão ser tapados seis orifícios (ver Figura 4.3). Instalação do FAD-420-HS-EN Retire o molde de perfuração autocolante fornecido (ver Figura 4.4) da caixa e remova o papel de protecção da parte posterior.
  • Seite 179 Em seguida, remova ambos os parafusos. Figura 4.6 Porcas de expansão n.º 10-24 Coloque os anéis de vedação de espuma de borracha na parte posterior do FAD-420-HS-EN nas flanges de montagem do tubo de amostragem e do tubo de ventilação (ver Figura 4.7).
  • Seite 180 Detector óptico de fumo para 180 pt | Instalação Instale o FAD-420-HS-EN na conduta de ventilação e utilize parafusos n.º 10-24 x 1 pol. para o fixar nas porcas de expansão (ver Figura 4.8). Não aperte demasiado os parafusos. Apertar demasiado os parafusos pode fazer com que a chapa da conduta de ventilação se dobre!
  • Seite 181 ção 14. Coloque os filtros de ar nas extremidades do tubo de amostragem e do tubo de ventilação (ver Figura 4.13). 15. Em seguida, verifique visualmente toda a instalação. Bosch Sicherheitssysteme GmbH Manual de instalação F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11...
  • Seite 182: Instalação Do Fad-Rb-Dibt

    N.º Descrição FAD-RB-DIBT Placa de Relés FAD-420-HS-EN Placa de Ligação Figura 4.14 Instalação da placa de relé F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11 Manual de instalação Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 183: Instalação Do Detector Óptico De Fumo Fad-O420

    (ver Figura 4.16). N.º Descrição Marcação para o posicionamento correcto do detector Figura 4.16 Bloqueio do detector na base Bosch Sicherheitssysteme GmbH Manual de instalação F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11...
  • Seite 184: Ligação

    Placa de Relés FAD-RB-DIBT! Carga de contacto máxima: 2 A a 30 Vdc Configuração Definição por jumper FAD-420-HS-EN Placa de Ligação N.º Configuração Interruptor contra sabotagem (tamper) desactivado* Interruptor contra sabotagem (tamper) activado FAD-RB-DIBT Placa de Relés N.º...
  • Seite 185: Verificação Do Fluxo De Ar

    4,57 cm H O (1,8 pol. H 0,025 mbar 4,48 mbar 2,5 Pa 448 Pa Teste dos detectores Mude o FAD-420-HS-EN para o modo de teste no painel de incêndio. Bosch Sicherheitssysteme GmbH Manual de instalação F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11...
  • Seite 186 Assim que o detector for verificado, volte a colocar a tampa, retire os ímanes e defina o detector para o modo de funcionamento programado, actuando no painel de incêndio. F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11 Manual de instalação Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 187: Dados Técnicos

    Dimensões (A x L x P) 16,5 cm x 39,5 cm x 11 cm Peso: – incluindo embalagem Aprox. 2,0 kg – FAD-420-HS-EN operacional Aprox. 1,5 kg FAD-RB-DIBT Placa de Relés Carga de contacto máxima 2 A a 30 Vdc Peso Aprox. 11 g Bosch Sicherheitssysteme GmbH Manual de instalação...
  • Seite 188 Комплект поставки Дополнительное оборудование Общий вид Замечания по установке и размещению Предварительные условия Размещение Положение корпуса Монтаж Пробоотборная труба Установка извещателя FAD-420-HS-EN Установка релейной платы FAD-RB-DIBT Установка дымового извещателя FAD-O420 Подключение Настройки Установка перемычек Проверка воздушного потока Проверка извещателя Технические характеристики...
  • Seite 189: Описание Изделия

    Винты 10-24 x 1" для крепления корпуса на вентиляционном канале Закладные гайки 10-24 для крепления корпуса на вентиляционном канале Пробоотборная труба D344-1.54 (0,46 м) Вентиляционная труба Фланцы крепления пробоотборной и вентиляционной труб Bosch Sicherheitssysteme GmbH Руководство по установке F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11...
  • Seite 190: Дополнительное Оборудование

    D344-5 Пробоотборная труба (1,52 м) – FAD-RB-DIBT Релейная плата – FAA-420-RI Выносной индикатор (ВУОС) Замечание. Подключение невозможно, если установлена релейная плата FAD-RB-DIBT! – Воздушные фильтры (20 шт.) для пробоотборной/ вентиляционной трубы D344-TF F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11 Руководство по установке Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 191: Общий Вид

    Винты 8-32 x 9/16" для установки фланцев крепления (L) Фланцы крепления пробоотборной и вентиляционной труб Закладные гайки 10-24 для крепления корпуса на вентиляционном канале Винты 10-24 x 1" для крепления корпуса на вентиляционном канале Bosch Sicherheitssysteme GmbH Руководство по установке F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11...
  • Seite 192: Замечания По Установке И Размещению

    скоростью потока от 1,5 м/с до 20 м/с. Перед установкой проверьте характеристики вентиляционной системы, чтобы убедиться в соблюдении этих требований. При возникновении сомнений используйте устройство для измерения скорости воздушного потока в вентиляционном канале. F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11 Руководство по установке Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 193: Размещение

    зоной воздушного потока или вблизи зон турбулентности. Турбулентность обычно возникает вблизи соединительных фланцев, ответвлений, сильных изгибов и длинных прямых каналов. Располагайте извещатель FAD-420-HS-EN на расстоянии, в три или более раза превышающем ширину вентиляционного канала [b ≥ 3 x d], от таких критических участков (см. Рисунок 3.1).
  • Seite 194: Монтаж

    Максимально допустимая длина составляет 3 м. Для комбинирования двух пробоотборных труб выполните следующие действия. Снимите концевую заглушку с первой пробоотборной трубы. Выверните установочный штифт и фиксирующий винт на второй пробоотборной трубе. Соедините пробоотборные трубы. F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11 Руководство по установке Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 195 Если пробоотборная труба D344-1.5 устанавливается в воздуховоды шириной 30–45 см, следует закрыть некоторые из 19 заборных отверстий. В случае вентиляционных каналов шириной 45 см должны быть закрыты 6 отверстий (см. Рисунок 4.3). Bosch Sicherheitssysteme GmbH Руководство по установке F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11...
  • Seite 196: Установка Извещателя Fad-420-Hs-En

    Дымовой извещатель для 196 ru | Монтаж Установка извещателя FAD-420-HS-EN Выньте из коробки прилагаемый самоклеящийся шаблон для сверления (см. Рисунок 4.4) и отделите защитный слой с задней поверхности. № Описание Отверстия диам. 44,5 мм для пробоотборной и вентиляционной трубы Отверстия диам. 9,5 мм для...
  • Seite 197 чтобы они не проворачивались во время вкручивания винтов. Теперь выверните оба винта. Рисунок 4.6 Закладные гайки 10-24 Наденьте уплотнительные кольца из пористой резины на задней поверхности извещателя FAD-420-HS-EN на монтажные фланцы пробоотборной и вентиляционной труб (см. Рисунок 4.7). № Описание...
  • Seite 198 Рисунок 4.10 Направление воздушного потока 12. Если извещатель установлен, как показано в п. 2 на Рисунок 3.2, то вентиляционная труба должна быть установлена после пробоотборной трубы (см. Рисунок 4.11). F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11 Руководство по установке Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 199 пробоотборной и вентиляционной труб (см. Рисунок 4.13). 15. Затем визуально проверьте правильность выполнения установки. № Описание Пробоотборная труба Вентиляционная труба Воздушный фильтр Рисунок 4.13 Воздушные фильтры пробоотборной и вентиляционной труб Bosch Sicherheitssysteme GmbH Руководство по установке F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11...
  • Seite 200: Установка Релейной Платы Fad-Rb-Dibt

    характерным щелчком. № Описание Релейная плата FAD-RB- DIBT Коммутационная плата извещателя FAD-420-HS-EN Рисунок 4.14 Установка релейной платы Установка дымового извещателя FAD- O420 Вставьте дымовой извещатель FAD-O420 в монтажную базу извещателя (см. Рисунок 4.15). Извещатель вставляется в базу только в определенном...
  • Seite 201 извещателя Поверните извещатель по часовой стрелке так, чтобы совпали отметки на извещателе и базе (см. Рисунок 4.16). № Описание Метки правильного положения извещателя Рисунок 4.16 Фиксирование извещателя в базе Bosch Sicherheitssysteme GmbH Руководство по установке F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11...
  • Seite 202: Подключение

    релейная плата НР FAD-RB- DIBT! Контакты реле (НР, ОБЩ, НЗ) Могут использоваться, только если установлена релейная плата FAD-RB- DIBT! Максимальное нагрузка на контакты: 2 A при 30 В пост. тока F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11 Руководство по установке Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 203: Настройки

    Дымовой извещатель для Настройки | ru 203 Настройки Установка перемычек Коммутационная плата извещателя FAD-420-HS-EN № Настройки Тампер-контакт деактивирован* Тампер-контакт активирован FAD-RB-DIBT Релейная плата № Настройки Реле выключается в случае отсутствия питания и/или если активирована точка C извещателя. Реле включается, если...
  • Seite 204: Проверка Извещателя

    4,57 см H 0,025 мбар 4,48 мбар 2,5 Па 448 Па Проверка извещателя Переключите извещатель FAD-420-HS-EN в режим тестирования на пожарной панели. Если активирован тампер-контакт, установите какой- либо магнит у геркона (E) на боковой поверхности корпуса извещателя. Например, можно использовать магниты IMI-ESMAG (F.01U.142.997).
  • Seite 205: Технические Характеристики

    Размеры (Ш x В x Г) 16,5 см x 39,5 см x 11 см Масса – с упаковкой 2,0 кг – FAD-420-HS-EN в рабочем 1,5 кг режиме Релейная плата FAD-RB-DIBT Макс. нагрузка на контактах 2 A при 30 В пост.тока Масса...
  • Seite 206 Servis kapsamı Aksesuarlar Ürün hakkında genel bilgiler Montaj/konfigürasyon notları Ön koşul Montaj konumu Muhafaza konumu Montaj Örnek tüpü FAD-420-HS-EN dedektörünün kurulması FAD-RB-DIBT Röle Kartının montajı FAD-O420 Duman Dedektörü Montajı Bağlantı Konfigürasyon Atlatıcı ayarı Hava akışı kontrolü Dedektör testi Teknik veriler F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11...
  • Seite 207: Ürün Açıklamaları

    FAD-420-HS-EN'e, işlevine yardımcı olmak için özel olarak uyarlanmış bir FAD-O420 tipi fotoelektrik duman dedektörü monte edilmiştir. FAD-O420 duman algıladığında yangın paneline bir mesaj gönderir, sonra bu mesaj bir alarm mesajını...
  • Seite 208: Aksesuarlar

    D344-5 Örnek Tüpü, 1,52 m – FAD-RB-DIBT Röle Kartı – FAA-420-RI Uzaktan Gösterge Not: FAD-RB-DIBT Röle Kartı monte edilmişse bağlanamaz! – D344-TF Örnek/Havalandırma Tüpü için kullanılan hava filtresi (20 ünite) Ürün hakkında genel bilgiler F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11 Montaj kılavuzu Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 209 Muhafazanın havalandırma kanalı üzerine montajı için kullanılan #10- 24 x 1 inç vidalar Örnek tüpü ve havalandırma tüpü için kullanılan hava filtreleri Köpük kauçuk sızdırmazlık halkaları İzinsiz olarak kapağın açılıp açılmadığını izlemek için kullanılan dilli anahtar Bosch Sicherheitssysteme GmbH Montaj kılavuzu F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11...
  • Seite 210: Montaj/Konfigürasyon Notları

    Havalandırma kanalının genişliği Şekil 3.1 Tipik montaj konumu Ön koşul FAD-420-HS-EN Hava Örnekleme Dedektörü 1,5 m/sn ila 20 m/ sn değerinde hava hızına sahip havalandırma sistemlerinde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Bu sınırlara uyulduğundan emin olmak için montajdan önce havalandırma sisteminin teknik özelliklerini kontrol edin.
  • Seite 211: Muhafaza Konumu

    Kanal Duman Dedektörü Montaj | tr 211 Muhafaza konumu FAD-420-HS-EN dedektörünün sadece dikey veya yatay konumda monte edilmesi gerekir (bkz Resim 3.2). Şekil 3.2 Havalandırma kanalı üzerindeki muhafazanın konumu Açıklama Hava akış yönü Montaj Örnek tüpü Örnek tüplerinin havalandırma kanalı genişliğinin tamamına kadar uzanması...
  • Seite 212 90 cm değerinden uzun olan örnek tüplerinin havalandırma kanalıyla desteklenmesi gerekir. Yoğunlaşmanın tahliye edilebilmesi için havalandırma kanalındaki destek delikleri giriş deliğinin 2,5 cm–5 cm altında olmalıdır (bkz. Resim 4.2). Havalandırma kanalı ile örnek tüpü arasındaki boşluğu kapatın. F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11 Montaj kılavuzu Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 213: Fad-420-Hs-En Dedektörünün Kurulması

    D344-1,5 Örnek Tüpü, 30–45 cm genişliğindeki havalandırma kanallarına kuruluysa, 19 örnekleme deliğinden bazılarını kapatmalısınız. 45 cm genişliğindeki bir havalandırma kanalı için altı delik kapatılmalıdır (bkz. Resim 4.3). FAD-420-HS-EN dedektörünün kurulması Kapalı, kendinden yapışkanlı delme aygıtını (bkz. Resim 4.4) kutudan çıkarın ve arkasındaki koruyucu kağıdı sökün.
  • Seite 214 Vidalar sıkılırken genişletme somunlarının dönmesini engellemek bir kargaburunla güvenle tutulabilir. Şimdi her iki vidayı da sökün. Şekil 4.6 #10-24 genişletme somunları Örnek tüpünün ve havalandırma tüpünün montaj bileziklerinin üzerine FAD-420-HS-EN dedektörünün arkasındaki köpük kauçuk sızdırmazlık halkaları yerleştirilmelidir (bkz. Resim 4.7). Açıklama Havalandırma tüpü montaj flanşı...
  • Seite 215 Kanal Duman Dedektörü Montaj | tr 215 FAD-420-HS-EN dedektörünü havalandırma kanalına monte edin ve genişletme somunlarına sabitlemek için #10-24 x 1 inç vidalar kullanın (bkz Resim 4.8). Vidaları aşırı sıkmayın. Vidaları aşırı sıkarsanız, havalandırma kanalı sacı eğrilebilir! Açıklama Havalandırma kanalı...
  • Seite 216 14. Hava filtrelerini örnek tüpünün ve havalandırma tüpünün uçlarına yerleştirin (bkz. Resim 4.13). 15. Şimdi montajın tamamını gözünüzle kontrol edin. Açıklama Örnek tüpü Havalandırma tüpü Hava filtresi Şekil 4.13 Örnek tüpü ve havalandırma tüpü hava filtreleri F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11 Montaj kılavuzu Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 217: Fad-Rb-Dibt Röle Kartının Montajı

    Ara cıvataları bağlantı kartı üzerindeki deliklere klik sesi çıkararak oturana kadar röle kartının dört köşesinden eşit olarak bastırın. Açıklama FAD-RB-DIBT Röle Kartı FAD-420-HS-EN Bağlantı Kartı Şekil 4.14 Röle kartı montajı FAD-O420 Duman Dedektörü Montajı FAD-O420 Duman Dedektörünü dedektör tabanına takın (bkz.
  • Seite 218 Şekil 4.15 Yangın dedektörü montajı Tabandaki ve dedektördeki işaretler aynı hizaya gelene kadar dedektörü saat yönünde döndürün (bkz. Resim 4.16). Açıklama Doğru dedektör konumunu işaretleme Şekil 4.16 Dedektörün Tabana oturtulması F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11 Montaj kılavuzu Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Seite 219: Bağlantı

    LSN gelen LSN giden Harici alarm göstergesi Sadece, FAD-RB-DIBT Röle Kartı takılı değilse kullanılabilir! Röle kontakları Sadece FAD-RB-DIBT Röle Kartı takılı ise kullanılabilir! Maksimum kontak yükü: 30 V DC'de 2 A Bosch Sicherheitssysteme GmbH Montaj kılavuzu F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11...
  • Seite 220: Konfigürasyon

    220 tr | Konfigürasyon Kanal Duman Dedektörü Konfigürasyon Atlatıcı ayarı FAD-420-HS-EN Bağlantı Kartı Konfigürasyon Geçiş anahtarı devre dışı* Geçiş anahtarı etkin FAD-RB-DIBT Röle Kartı Konfigürasyon Hiç güç yoksa ve/veya C dedektör noktası etkinleştirilmişse röle sinyal vermez. C dedektör noktası etkinleştirilmişse röle açılır.
  • Seite 221: Dedektör Testi

    Kanal Duman Dedektörü Konfigürasyon | tr 221 Dedektör testi FAD-420-HS-EN dedektörünü yangın panelinde test moduna ayarlayın. Geçiş anahtarı için atlatıcıyı etkinleştirdiyseniz, dedektör muhafazasının yanındaki dilli anahtara (E) bir mıknatıs koyun. Örneğin, IMI-ESMAG (F.01U.142.997) mıknatıslarını kullanabilirsiniz. Bu, geçiş anahtarını (F) köprüler ve FAD-O420 Duman Dedektörünü...
  • Seite 222: Teknik Veriler

    Boyutlar (Y x G x D) 16,5 cm x 39,5 cm x 11 cm Ağırlık: – ambalaj dahil Yaklaşık 2,0 kg – FAD-420-HS-EN çalışır durumda Yaklaşık 1,5 kg FAD-RB-DIBT Röle Kartı Maksimum kontak yükü 30 V DC'de 2 A Ağırlık Yaklaşık 11 g F.01U.033.733 | 5.0 | 2011.11...
  • Seite 224 Bosch Sicherheitssysteme GmbH Robert-Bosch-Ring 5 85630 Grasbrunn Germany www.boschsecurity.com © Bosch Sicherheitssysteme GmbH, 2011...