Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_BT_BC_4_1_P_SPK7:_
Originalbetriebsanleitung
k
Batterie-Ladegerät
Original-bruksanvisning
U
Batteriladdare
Alkuperäiskäyttöohje
q
Akkulaturi
Instrukcją oryginalną
P
Prostownika
Manual de instruções original
O
Carregador de bateria
Original operating instructions
t
Battery Charger
Istruzioni per l'uso originali
C
Caricabatterie
Art.-Nr.: 10.411.15
22.02.2012
7:26 Uhr
4/1 P
I.-Nr.: 11011
BT-BC
Seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BT-BC 4

  • Seite 1 Anleitung_BT_BC_4_1_P_SPK7:_ 22.02.2012 7:26 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Batterie-Ladegerät Original-bruksanvisning Batteriladdare Alkuperäiskäyttöohje Akkulaturi Instrukcją oryginalną Prostownika Manual de instruções original Carregador de bateria Original operating instructions Battery Charger Istruzioni per l’uso originali Caricabatterie 4/1 P Art.-Nr.: 10.411.15 I.-Nr.: 11011 BT-BC...
  • Seite 2 Anleitung_BT_BC_4_1_P_SPK7:_ 22.02.2012 7:26 Uhr Seite 2 O dest. 1 cm...
  • Seite 3 Anleitung_BT_BC_4_1_P_SPK7:_ 22.02.2012 7:26 Uhr Seite 3 Type 12 V 12 Ah 36 Ah 14 h 44 Ah 17 h 60 Ah 24 h kg/l (20° C) 1,28 1,21 1,16...
  • Seite 4 Anleitung_BT_BC_4_1_P_SPK7:_ 22.02.2012 7:26 Uhr Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung_BT_BC_4_1_P_SPK7:_ 22.02.2012 7:26 Uhr Seite 5 Vor dem Laden ist die Gebrauchsanweisung zu lesen. Nur zur Verwendung in Räumen.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Anleitung_BT_BC_4_1_P_SPK7:_ 22.02.2012 7:26 Uhr Seite 6 Laden Sie nicht mehrere Batterien gleichzeitig Achtung! Schließen Sie die Ladezangen nicht kurz. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Das Netzanschlusskabel und die Ladeleitungen Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um müssen in einwandfreien Zustand sein Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Halten Sie die Kinder von der Batterie und dem diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Ladegerät fern.
  • Seite 7: Gerätebeschreibung (Bild 1)

    Anleitung_BT_BC_4_1_P_SPK7:_ 22.02.2012 7:26 Uhr Seite 7 geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit Tätigkeiten eingesetzt wird. zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Seite 8 Anleitung_BT_BC_4_1_P_SPK7:_ 22.02.2012 7:26 Uhr Seite 8 Bild 4: Bild 9: Schließen Sie zuerst das rote Ladekabel an den Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter (Bild Pluspol der Batterie an. 1/Pos. 3) aus. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Bild 5: Anschließend wird das schwarze Ladekabel an der Bild 10:...
  • Seite 9: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung_BT_BC_4_1_P_SPK7:_ 22.02.2012 7:26 Uhr Seite 9 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker. 8.1 Reinigung Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
  • Seite 10 Anleitung_BT_BC_4_1_P_SPK7:_ 22.02.2012 7:26 Uhr Seite 10 10. Hinweise zur Fehlerbeseitigung Wird das Gerät richtig betrieben, dürften keine Störungen auftreten. Bei Störungen prüfen Sie die folgenden Möglichkeiten, bevor Sie den Kundendienst verständigen. Störung mögliche Ursache Abhilfe Überlastungsschutz löst aus - Ladezangen falsch - rote Ladezange an Pluspol, angeschlossen schwarze Ladezange an...
  • Seite 11 Anleitung_BT_BC_4_1_P_SPK7:_ 22.02.2012 7:26 Uhr Seite 11 Läs igenom bruksanvisningen innan batteriet laddas. Får endast användas inomhus.
  • Seite 12: Säkerhetsanvisningar

    Anleitung_BT_BC_4_1_P_SPK7:_ 22.02.2012 7:26 Uhr Seite 12 Varning! Akut explosionsfara föreligger vid Obs! stickande gaslukt. Slå inte ifrån apparaten. Ta Innan produkten kan användas måste särskilda inte av laddningsklämmorna. Ventilera genast säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra rummet. Låt kundtjänst kontrollera batteriet. olyckor och skador.
  • Seite 13: Använda Apparaten

    Anleitung_BT_BC_4_1_P_SPK7:_ 22.02.2012 7:26 Uhr Seite 13 Avfallshantering 5. Använda apparaten Batterier: Endast till bilverkstäder, särskilda avfallsstationer eller insamlingsställen för farligt Enligt instruktionerna från de flesta avfall. Hör efter med din kommun. fordonstillverkare måste batteriet kopplas ifrån fordonets elsystem innan det laddas. Tänk på att många fordon redan i standardutrustningen 2.
  • Seite 14: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    Anleitung_BT_BC_4_1_P_SPK7:_ 22.02.2012 7:26 Uhr Seite 14 Bild 7: 6. Överbelastningsskydd Beräkna laddningstiden: Laddningstiden bestäms av batteriets laddningsnivå. Bild 13: Om batteriet är tomt kan den ungefärliga Den integrerade flatsäkringen på apparatens laddningstiden beräknas med följande formel: undersida skyddar apparaten mot förväxlad polaritet och kortslutning.
  • Seite 15: Skrotning Och Återvinning

    Anleitung_BT_BC_4_1_P_SPK7:_ 22.02.2012 7:26 Uhr Seite 15 8.3 Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reservdelar: Maskintyp Maskinens artikel-nr. Maskinens ident-nr. Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information finns på www.isc-gmbh.info 9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador.
  • Seite 16: Åtgärder Vid Störningar

    Anleitung_BT_BC_4_1_P_SPK7:_ 22.02.2012 7:26 Uhr Seite 16 10. Åtgärder vid störningar Om apparaten används på avsett vis bör inga störningar förekomma. Om störningar ändå skulle uppstå, kontrollera nedanstående möjligheter innan du kontaktar kundtjänst. Störning Möjlig orsak Åtgärder Överbelastningsskyddet löser ut - Laddningsklämmorna har - Anslut den röda anslutits felaktigt laddningsklämman till pluspolen,...
  • Seite 17 Anleitung_BT_BC_4_1_P_SPK7:_ 22.02.2012 7:26 Uhr Seite 17 Ennen lataamista tulee lukea käyttöohje. Käytetään vain sisätiloissa.
  • Seite 18 Anleitung_BT_BC_4_1_P_SPK7:_ 22.02.2012 7:26 Uhr Seite 18 moitteettomassa kunnossa Huomio! Pidä lapset poissa akun ja laturin läheltä. Sähkölaitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Huomio! Kun havaitset pistävän turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden kaasunhajun, on räjähdysvaara välitön. Älä välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje sammuta laitetta.
  • Seite 19: Tekniset Tiedot

    Anleitung_BT_BC_4_1_P_SPK7:_ 22.02.2012 7:26 Uhr Seite 19 4. Tekniset tiedot VAROITUS! Lue kaikki turvallisuusmääräykset ja ohjeet. Verkkojännite: 230V ~ 50 Hz Jos turvallisuusmääräyksiä tai muita ohjeita ei noudateta, saattaa tästä aiheutua sähköiskuja, Nimellis-ottoteho: 60 W tulipaloja ja/tai vaikeita vammoja. Nimellis-antojännite 12 V d.c. Säilytä...
  • Seite 20: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    Anleitung_BT_BC_4_1_P_SPK7:_ 22.02.2012 7:26 Uhr Seite 20 Kuva 6: Kuva 12: Sen jälkeen kun olet liittänyt akun laturiin, voit liittää Ruuvaa akun tulpat takaisin paikalleen tai paina ne laturin pistorasiaan, jossa on 230V~50Hz paikalleen (jos tulpat on). verkkovirta. Liittäminen pistorasiaan, jossa on muu verkkojännite, on kielletty.
  • Seite 21: Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö

    Anleitung_BT_BC_4_1_P_SPK7:_ 22.02.2012 7:26 Uhr Seite 21 8.2 Huolto Laitteen sisäpuolella ei ole mitään huoltoa tarvitsevia osia. 8.3 Varaosatilaus: Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot: Laitteen tyyppi Laitteen tuotenumero Laitteen tunnusnumero Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoitteesta www.isc-gmbh.info 9.
  • Seite 22 Anleitung_BT_BC_4_1_P_SPK7:_ 22.02.2012 7:26 Uhr Seite 22 10. Vianhakuohjeita Jos laitetta käytetään oikein, ei siinä tulisi esiintyä häiriöitä. Häiriön ilmetessä tarkasta seuraavat mahdollisuudet, ennen kuin otat yhteyttä huoltopalveluun. Häiriö Mahdollinen syy Poisto Ylikuormitussuoja laukeaa - Latauspihdit liitetty väärin - Liitä punainen latauspihti plussanapaan, musta latauspihti ajoneuvon koriin - Latauspihdeillä...
  • Seite 23 Anleitung_BT_BC_4_1_P_SPK7:_ 22.02.2012 7:26 Uhr Seite 23 Przed rozpoczęciem ładowania przeczytać instrukcję obsługi. Stosować wyłącznie w pomieszczeniach.
  • Seite 24 Anleitung_BT_BC_4_1_P_SPK7:_ 22.02.2012 7:26 Uhr Seite 24 Nie ładować akumulatorów, które nie nadają się Uwaga! do ładowania. Podczas użytkowania urządzenia należy Przestrzegać wskazówek i danych producenta przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu pojazdu dotyczących ładowania akumulatora. uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Nie ładować...
  • Seite 25 Anleitung_BT_BC_4_1_P_SPK7:_ 22.02.2012 7:26 Uhr Seite 25 Podczas ładowania akumulator musi znajdować odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel, a się na dobrze wietrzonej powierzchni. nie producent. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie jest przez osoby (włącznie z dziećmi) z ograniczonymi przeznaczone do zastosowania zawodowego, zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub rzemieślniczego lub przemysłowego.
  • Seite 26 Anleitung_BT_BC_4_1_P_SPK7:_ 22.02.2012 7:26 Uhr Seite 26 Rys. 2: Rys. 8: Poluźnić lub ściągnąć zaślepki z akumulatora (jeżeli Dokładny stan naładowania można wyliczyć przez są). zmierzenie gęstości kwasu za pomocą miernika gęstości kwasu. Wskazówka! Przy ładowaniu Rys. 3: powstaje gaz (bąbelki na powierzchni cieczy w Sprawdzić...
  • Seite 27 Anleitung_BT_BC_4_1_P_SPK7:_ 22.02.2012 7:26 Uhr Seite 27 przeglądów sprawdzać co 4 tygodnie stan kwasu dostarczyć do punktu zbiorczego surowców i w razie potrzeby uzupełniać tylko wodą wtórnych. Proszę poprosić o informację w sklepie destylowaną. specjalistycznym bądź w placówce samorządu lokalnego! 8. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac związanych z czyszczeniem wyciągnąć...
  • Seite 28 Anleitung_BT_BC_4_1_P_SPK7:_ 22.02.2012 7:26 Uhr Seite 28 10. Wskazówki do usuwania usterek Jeśli urządzenie jest właściwie użytkowane, nie powinno dojść do żadnych usterek. W razie usterek sprawdzić następujące możliwości, zanim powiadomicie Państwo serwis. Usterka Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Wyłączony wyłącznik - Źle podłączone klemy ładujące. - Czerwony kabel ładujący przeciążeniowy podłączyć...
  • Seite 29 Anleitung_BT_BC_4_1_P_SPK7:_ 22.02.2012 7:26 Uhr Seite 29 Leia as instruções de serviço antes de carregar. Apenas para uso no interior.
  • Seite 30: Instruções De Segurança

    Anleitung_BT_BC_4_1_P_SPK7:_ 22.02.2012 7:26 Uhr Seite 30 fabricante do veículo relativamente ao Atenção! carregamento da bateria. Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas Não carregue várias baterias em simultâneo. algumas medidas de segurança para prevenir Não ligue as pinças do carregador em curto- ferimentos e danos.
  • Seite 31: Dados Técnicos

    Anleitung_BT_BC_4_1_P_SPK7:_ 22.02.2012 7:26 Uhr Seite 31 Este aparelho não se destina a ser usado por Chamamos a atenção para o facto de os nossos pessoas (inclusive crianças) com limitações físicas, aparelhos não terem sido concebidos para uso sensoriais ou psíquicas e experiência ou comercial, artesanal ou industrial.
  • Seite 32: Protecção Contra Sobrecarga

    Anleitung_BT_BC_4_1_P_SPK7:_ 22.02.2012 7:26 Uhr Seite 32 Figura 3: Figura 8: Verifique o nível do ácido da bateria. Se necessário, O nível preciso de carga só pode ser determinado ateste com água destilada (se possível). através da medição da densidade do ácido com um Atenção! O ácido dos acumuladores é...
  • Seite 33: Eliminação E Reciclagem

    Anleitung_BT_BC_4_1_P_SPK7:_ 22.02.2012 7:26 Uhr Seite 33 7. Manutenção e conservação da 9. Eliminação e reciclagem bateria O aparelho encontra-se dentro de uma embalagem para evitar danos de transporte. Esta embalagem é Assegure-se sempre de que a bateria se matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. encontra bem montada.
  • Seite 34 Anleitung_BT_BC_4_1_P_SPK7:_ 22.02.2012 7:26 Uhr Seite 34 10. Instruções relativas à eliminação de erros Se o aparelho for operado correctamente, não deverão surgir avarias. Em caso de avarias, verifique as seguintes possibilidades antes de contactar o serviço de assistência técnica. Avaria Possível causa Resolução Protecção contra sobrecarga...
  • Seite 35 Anleitung_BT_BC_4_1_P_SPK7:_ 22.02.2012 7:26 Uhr Seite 35 Read the operating instructions before charging. For indoor use only.
  • Seite 36: Safety Regulations

    Anleitung_BT_BC_4_1_P_SPK7:_ 22.02.2012 7:26 Uhr Seite 36 Do not short circuit the charger clamps. Important! The mains connection lead and the charging When using equipment, a few safety precautions cables must be in perfect condition. must be observed to avoid injuries and damage. Keep children away from the battery and Please read the complete operating manual with due charger.
  • Seite 37: Technical Data

    Anleitung_BT_BC_4_1_P_SPK7:_ 22.02.2012 7:26 Uhr Seite 37 This equipment is not designed to be used by people machine is used in commercial, trade or industrial (including children) with limited physical, sensory or businesses or for equivalent purposes. mental capacities or those with no experience and/or knowledge unless they are supervised by a person who is responsible for their safety or they have 4.
  • Seite 38: Overload Cut-Out

    Anleitung_BT_BC_4_1_P_SPK7:_ 22.02.2012 7:27 Uhr Seite 38 Figure 4: Figure 9: First connect the red charging cable to the positive Turn off the equipment using the ON/OFF switch (Fig. pole of the battery. 1/Item 3). Pull the plug out of the socket. Figure 5: Finally, the black charging cable is connected to the Figure 10:...
  • Seite 39: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    Anleitung_BT_BC_4_1_P_SPK7:_ 22.02.2012 7:27 Uhr Seite 39 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts Always pull out the mains power plug before starting any cleaning work. 8.1 Cleaning Keep all safety devices, air vents and the housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure.
  • Seite 40: Troubleshooting

    Anleitung_BT_BC_4_1_P_SPK7:_ 22.02.2012 7:27 Uhr Seite 40 10. Troubleshooting If the equipment is operated properly you should experience no problems with malfunctions or faults. In the event of any malfunctions or faults, please check the following before you contact your customer services. Fault Possible cause Remedy...
  • Seite 41 Anleitung_BT_BC_4_1_P_SPK7:_ 22.02.2012 7:27 Uhr Seite 41 Prima della ricarica leggete le istruzioni per l’uso. Solo per l’impiego in ambienti chiusi.
  • Seite 42: Indicazioni Di Sicurezza

    Anleitung_BT_BC_4_1_P_SPK7:_ 22.02.2012 7:27 Uhr Seite 42 batteria. Attenzione! Non ricaricare più batterie contemporaneamente. Prima di utilizzare lʼapparecchio leggere Attenzione a non mandare i morsetti in corto attentamente le indicazioni di sicurezza e le istruzioni circuito. dʼuso e osservare le avvertenze. Conservare il Utilizzare il cavo elettrico ed i cavi di carica solo manuale in un luogo sicuro per eventuali se sono in perfetto stato.
  • Seite 43: Dati Tecnici

    Anleitung_BT_BC_4_1_P_SPK7:_ 22.02.2012 7:27 Uhr Seite 43 Questo apparecchio non è adatto per essere assumeremo pertanto nessuna responsabilità nel utilizzato da persone (tranne bambini) con capacità caso in cui lʼapparecchio venga utilizzato per tali fisiche e sensoriali ridotte o poca esperienza e scopi.
  • Seite 44: Protezione Contro Il Sovraccarico

    Anleitung_BT_BC_4_1_P_SPK7:_ 22.02.2012 7:27 Uhr Seite 44 Fig. 4: Fig. 9: Collegare prima il cavo di carica rosso al polo Spegnere lʼapparecchio conlʼinterruttore (Fig. 1/Pos positivo della batteria. Estrarre la spina dalla presa di corrente. Fig. 5: Collegate poi il cavo di ricarica nero alla carrozzeria. Fig.
  • Seite 45 Anleitung_BT_BC_4_1_P_SPK7:_ 22.02.2012 7:27 Uhr Seite 45 8. Cura, manutenzione e richiesta ricambi Staccare sempre la spina dallʼalimentazione prima di qualsiasi intervento di manutenzione e cura. 8.1 Pulizia e cura Mantenere il più possibile puliti e sgombri da polvere i dispositivi di sicurezza, le fessure di ventilazione e la carcassa del motore.
  • Seite 46 Anleitung_BT_BC_4_1_P_SPK7:_ 22.02.2012 7:27 Uhr Seite 46 10. Indicazioni utili in caso di malfunzionamento Se lʼapparecchio viene usato correttamente non dovrebbero verificarsi problemi di funzionamento. In caso di un malfunzionamento verificare le seguenti opzioni prima di rivolgervi ad un centro di assistenza. Problema Possibile causa Soluzione...
  • Seite 47 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Batterieladegerät BT-BC 4/1 P (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Seite 48 Anleitung_BT_BC_4_1_P_SPK7:_ 22.02.2012 7:27 Uhr Seite 48 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 49 Anleitung_BT_BC_4_1_P_SPK7:_ 22.02.2012 7:27 Uhr Seite 49 Tylko dla krajów UE Zabrania się wyrzucania elektronarzędzi na śmieci. Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE o przeznaczonych na złomowanie elektronarzędziach i sprzęcie elektronicznym oraz jej konwersji na prawo krajowe, elektronarzędzia należy zbierać osobno i oddać...
  • Seite 50 Anleitung_BT_BC_4_1_P_SPK7:_ 22.02.2012 7:27 Uhr Seite 50 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkter, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från ISC GmbH.
  • Seite 51 Anleitung_BT_BC_4_1_P_SPK7:_ 22.02.2012 7:27 Uhr Seite 51 Technische Änderungen vorbehalten Förbehåll för tekniska förändringar Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych Salvaguardem-se alterações técnicas Technical changes subject to change Con riserva di apportare modifiche tecniche...
  • Seite 52 Anleitung_BT_BC_4_1_P_SPK7:_ 22.02.2012 7:27 Uhr Seite 52...
  • Seite 53 Anleitung_BT_BC_4_1_P_SPK7:_ 22.02.2012 7:27 Uhr Seite 53 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Seite 54 Anleitung_BT_BC_4_1_P_SPK7:_ 22.02.2012 7:27 Uhr Seite 54 q TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä puhelimitse allaolevaan palvelunumeroon.
  • Seite 55 Anleitung_BT_BC_4_1_P_SPK7:_ 22.02.2012 7:27 Uhr Seite 55 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Seite 56 Anleitung_BT_BC_4_1_P_SPK7:_ 22.02.2012 7:27 Uhr Seite 56 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Seite 57: Guarantee Certificate

    Anleitung_BT_BC_4_1_P_SPK7:_ 22.02.2012 7:27 Uhr Seite 57 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 58 Anleitung_BT_BC_4_1_P_SPK7:_ 22.02.2012 7:27 Uhr Seite 58 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Seite 59 Anleitung_BT_BC_4_1_P_SPK7:_ 22.02.2012 7:27 Uhr Seite 59 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 60 Anleitung_BT_BC_4_1_P_SPK7:_ 22.02.2012 7:27 Uhr Seite 60 EH 02/2012 (01)

Diese Anleitung auch für:

Bt-bc 1 p

Inhaltsverzeichnis