Seite 1
RX-V1800 AV Receiver Ampli-tuner audio-vidéo OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Seite 2
Netzspannung. Falls Sie eine höhere als die vorgeschriebene Netzspannung verwenden, kann es zu Feuer, Beschädigung dieses Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen. Yamaha kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die auf die Verwendung dieses Gerätes mit einer anderen als der vorgeschriebenen Spannung zurückzuführen sind.
Ländern. Lautsprecherklemmen, Eingangs-/Ausgangsbuchsen, Netzbuchsen usw.) in dieser Anleitung kann je nach Modell unterschiedlich sein. „HDMI“, das „HDMI“-Logo und „High-Definition Multimedia Interface“ sind Marken oder eingetragene Marken der HDMI Licensing LLC. „SILENT CINEMA“ ist ein Warenzeichen der YAMAHA CORPORATION.
(Click and Wheel), iPod nano und iPod mini unterstützt Center-Lautsprecher: 130 W Andere Merkmale Surround-Lautsprecher: 130 W + 130 W YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) für Hintere Surround-Lautsprecher: 130 W + 130 W automatisches Lautsprecher-Setup Soundfeldprogramme 192-kHz/24-Bit D/A-Wandler Firmeneigene Yamaha Technologie zur Erzeugung von OSD (Bildschirmanzeige)-Menüs, die Ihnen das Optimieren...
Merkmale Mitgeliefertes Zubehör Überprüfen Sie, dass Sie alle der folgenden Zubehörteile erhalten haben. Fernbedienung Batterien (6) (AAA, R03, Micro) Zone 2/Zone 3 POWER POWER STANDBY POWER (ausgenommen Modell für Europa) Fernbedienung AUDIO SEL SLEEP (ausgenommen Modell für Europa) TUNER CD-R MULTI CH IN MD/TAPE BD/HD DVD...
WOLLEN WIR BEGINNEN Wollen wir beginnen Einsetzen der Batterien in die Hinweise Fernbedienung • Tauschen Sie alle Batterien aus, wenn Sie die folgenden Symptome feststellen: – die Reichweite der Fernbedienung lässt nach. – die Übertragungsanzeige (O) blinkt nicht oder leuchtet sehr schwach.
SCHNELLSTARTANLEITUNG Schnellstartanleitung Die folgenden Schritte beschreiben die leichteste Art, DVD-Movie-Wiedergabe in Ihrem Heim-Theater zu genießen. Vorbereitung: Überprüfen der Frontlautsprecher rechts Videomonitor Subwoofer (Tieftöner) erforderlichen Teile Frontlautsprecher Surround- links Lautsprecher rechts Für diese Schritte benötigen Sie die folgenden mitgelieferten Zubehörteile. MW-Rahmenantenne UKW-Zimmerantenne Netzkabel Center-...
Seite 9
Schnellstartanleitung Schließen Sie unbedingt den linken Kanal (L), den Schritt 1: Einrichten Ihrer rechten Kanal (R), „+“ (Rot) und „–“ (Schwarz) richtig an. Lautsprecher Frontlautsprecher und Center-Lautsprecher Stellen Sie Ihre Lautsprecher im Raum auf und schließen sie an diese Einheit an. Lockern Einsetzen Festziehen...
Schnellstartanleitung Schritt 2: Schließen Sie Ihren Schließen Sie das Videokabel an die DVD-Player und anderen Composite-Video-Ausgangsbuchse Ihres DVD-Players und die DVD VIDEO-Buchse Komponenten an dieses Geräts an. DVD VIDEO VIDEO MONITOR OUT AV-Receiver DVD-Player HDMI COMPONENT VIDEO VIDEO ANTENNA MONITOR OUT BD/HD DVD DTV/CBL BD/HD DVD...
S. 29 • Anschließen eines DVD-Players über mehrkanalige analoge Audio-Verbindung S. 30 • Anschließen eines Yamaha iPod-Universal-Docks Der draht der MW-Rahmenantenne hat keine Polung, uns S. 31 Sie können ein beliebiges Ende des Drahts and die AM- oder GND-Klemme anschließen.
Seite 12
Schnellstartanleitung Schritt 3: Schalten Sie die Starten Sie die Wiedergabe der gewünschten Stromversorgung ein und DVD auf Ihrem Player. starten Sie die Drehen Sie Q VOLUME, um die Lautstärke Wiedergabe einzustellen. Prüfen Sie den Typ der angeschlossenen Lautsprecher. Wenn die Lautsprecher 6-Ohm-Lautsprecher sind, stellen Sie „SPEAKER IMP.“...
Schnellstartanleitung Was möchten Sie mit diesem Gerät tun? Verwendung verschiedener Manuelle Anpassung verschiedener Eingangsquellen Parameter dieses Geräts • Grundlegende Bedienungsvorgänge dieses Geräts • Einstellung der grundlegenden S. 42 Lautsprecherkonfiguration S. 77 • Genießen von UKW/MW-Radioprogrammen • Einstellen der Balance der Lautsprecherpegel S.
Anschlüsse Rückwand HDMI COMPONENT VIDEO VIDEO ANTENNA MONITOR OUT MONITOR OUT BD/HD DVD DTV/CBL BD/HD DVD DTV/CBL AC IN 75Ω UNBAL. S VIDEO VIDEO SPEAKERS (PLAY) (REC) PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3 WRENCH HOLDER TAPE REMOTE SURROUND BACK/ CENTER DTV/ BI-AMP SINGLE CENTER FRONT(6CH) SURROUND...
Subwoofer (SW) Die Verwendung eines Subwoofers mit eingebautem Verstärker, wie zum Beispiel des Yamaha Active Servo Processing Subwoofer Systems, ist nicht nur für die Betonung der Bassfrequenzen von jedem oder allen Kanälen wirksam, sondern auch für den HiFi-Klang des des LFE- (Niederfrequenzeffekt) Kanals, der in Bitstream- und Mehrkanal-PCM-Quellen enthalten ist.
Anschlüsse 6.1-Kanal Lautsprecheranordnung 5.1-Kanal Lautsprecheranordnung Siehe Seite 17 für Anschlussinformationen. Siehe Seite 17 für Anschlussinformationen. Wir empfehlen, dass Sie auch die Presence-Lautsprecher für doe Wir empfehlen, dass Sie auch die Presence-Lautsprecher für doe Effektsounds des CINEMA DSP Soundfeldprogramms Effektsounds des CINEMA DSP Soundfeldprogramms hinzufügen.
Anschlüsse Linke und rechte Presence-Lautsprecher (PL und PR) Presence-Lautsprecher ergänzen den Sound von den Frontlautsprechern mit zusätzlichem Ambieteneffekt, der von den Soundfeldprogrammen erzeugt wird (siehe Seite 46). Wir empfehlen, die Presence-Lautsprecher zu vernweden, besonders für die CINEMA DSP-Soundfeldprogramme. Zur Verwendung der Presence-Lautsprecher verbinden Sie die Lautsprecher mit den SP1-Lautsprecherklemmen und stellen dann „PRESENCE SP“...
Anschlüsse Anschließen der Lautsprecher Schließen Sie unbedingt den linken Kanal (L), den rechten Kanal (R), „+“ (Rot) und „–“ (Schwarz) richtig an. Wenn die Verbindungen fehlerhaft sind, kann dieses Gerät nicht die Eingangsquellen akkurat reproduzieren. Vorsicht • Bevor Sie die Lautsprecher anschließen, stellen Sie sicher, dass dieses Gerät ausgeschaltet ist (siehe Seite 33). •...
Anschlüsse Für die 6.1-Kanal Lautsprechereinstellung Hinterer Surround-Lautsprecher Subwoofer (Tieftöner) Presence-Lautsprecher (siehe Seite 15 und 16) Center-Lautsprecher SPEAKERS PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3 SURROUND BACK/ CENTER BI-AMP SINGLE SURROUND ZONE 2/ZONE 3 WOOFER PRE OUT FRONT Zone 2- oder Zone 3- Lautsprecher (siehe Seite 108) Rechts Links Surround-Lautsprecher...
Anschlüsse Anschluss des Lautsprecherkabels Haken Sie den Lautsprecherklemmenschlüssel in den Entfernen Sie etwa 10 mm der Isolierung vom WRENCH HOLDER auf der Rückseite dieser Ende jedes Lautsprecherkabels und drehen Einheit ein, wenn Sie ihn nicht verwenden. dann die freiliegenden Drähte des Kabels zusammen, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
Seite 21
Anschlüsse Anschließen des Bananensteckers Verwenden von (Ausgenommen Modelle für Doppelverstärkungsverbindungen Großbritannien, Europa, Asien und Vorsicht Korea) Entfernen Sie die Kurzschlussbügel oder Brücken Ihrer Lautsprecher, um die LPF (Tiefton-Filter)- und HPF Ziehen Sie den Knopf mit dem mitgelieferten (Hochton-Filter)-Übergänge zu trennen. Lautsprecherklemmenschlüssel an.
Anschlüsse Information über Buchsen und Kabelstecker Videobuchsen und Kabelstecker Audiobuchsen und COMPONENT VIDEO AUDIO DIGITAL DIGITAL VIDEO S VIDEO COAXIAL OPTICAL (Weiß) (Rot) (Orange) (Gelb) (Grün) (Blau) (Rot) Linke und rechte Koaxialer Optischer Composite- S-Videokabelstecker Component- Analog- Digital- Digital- Videokabelstecker Videokabelstecker Audiokabelstecker Audiokabelstecker...
Anschlüsse Informationen über HDMI™ Das Gerät verfügt über vier HDMI-Eingangsbuchsen und eine HDMI-Ausgangsbuchse für digitale Audio- und Videosignal-Ein- und Ausgänge. Verbinden Sie die HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3 oder HDMI IN 4-Buchse dieses Geräts mit der HDMI-Ausgangsbuchse weiterer HDMI-kompatibler Komponenten (wie zum Beispiel einem DVD-Player).
Seite 24
Anschlüsse HDMI-Signalkompatibilität mit diesem Videosignale Gerät Dieses Gerät ist mit den folgenden Videosignalen der folgenden Auflösungen kompatibel: Audiosignale Videosignalformat Kompatible – 480i/576i Audiosignaltypen Audiosignalformate Medien – 480p/576p – 720p 2-Kanal-Linear- 2ch, 32-192 kHz, CD, DVD-Video, 16/20/24 bit DVD-Audio usw. – 1080i –...
Anschlüsse Audio- und Video-Signalfluss Audiosignalfluss Videosignalfluss Eingang Ausgang Eingang Ausgang HDMI HDMI DIGITAL AUDIO (COAXIAL) COMPONENT VIDEO DIGITAL AUDIO (OPTICAL) S VIDEO AUDIO VIDEO Digitalausgang Direkt Videoumwandlung ON (siehe Seite 89) Analogausgang Hinweise Sie können entflechten und die Auflösung der Videosignale mit den „VIDEO SET“-Parametern umwandeln.
Anschlüsse Anschluss eines Fernsehgeräts oder TV-Projektors Schließen Sie Ihr Fernsehgerät (oder Ihren Projektor) an die HDMI OUT-Buchse, die COMPONENT VIDEO MONITOR OUT-Buchsen, die S VIDEO MONITOR OUT-Buchse oder die VIDEO MONITOR OUT-Buchse dieses Geräts an. Hinweise Stellen Sie sicher, dass dieses Gerät •...
Anschlüsse Anschluss von weiteren Komponenten • Wenn „VIDEO CONV.“ auf „ON“ (siehe Seite 89) gestellt ist, werden die umgewandelten Videosignale nur an den Stellen Sie sicher, dass dieses Gerät MONITOR OUT-Buchsen ausgegeben. Für die Aufnahme und andere Komponenten von den einer Quelle müssen Sie die gleichen Videoanschlüsse Netzsteckdosen getrennt werden.
Anschlüsse Anschließen eines DVD-Players DVD-Player HDMI-Ausgang Lichtleiterausgang Koaxialausgang Audioausgang Component-Ausgang S-Video- Videoausgang Ausgang HDMI COMPONENT VIDEO VIDEO S VIDEO VIDEO DIGITAL INPUT COAXIAL OPTICAL zeigt empfohlene Anschlüsse an zeigt alternative Anschlüsse an...
Anschlüsse Anschließen eines DVD-, PVR- oder Videorecorders Hinweis * Wenn Sie einen weiteren Videorecorder mit diesem Gerät verbinden, schließen Sie ihn an die VCR-Klemmen (Buchsen S VIDEO IN, VIDEO IN, AUDIO IN, S VIDEO OUT, VIDEO OUT und AUDIO OUT) an, die bis auf die DIGITAL INPUT (COAXIAL)-Buchse den DVR-Klemmen entsprechen.
Anschlüsse Anschluss der Audiokomponenten Hinweise • Schließen Sie Ihren Plattenspieler an die GND-Klemme dieses Geräts an, um das Rauschen in dem Signal zu vermindern. Bei manchen Plattenspielern können Sie jedoch vielleicht weniger Rauschstörungen hören, wenn der Anschluss an die GND-Klemme nicht ausgeführt wird.
Seite 31
Anschlüsse Anschluss eines externen Verstärkers Dieses Gerät hat mehr als genug Leistung für jede Heimanwendung. Falls Sie aber die Ausgangsleistung am Lautsprecherausgang erhöhen oder einen anderen Verstärker verwenden möchten, schließen Sie einen externen Verstärker an die PRE OUT-Buchsen an. Hinweise •...
Anschlüsse Anschließen eines Multi-Format-Players oder eines externen Decoders Dieses Gerät ist mit 6 zusätzlichen Eingangsbuchsen (linke und rechte FRONT, CENTER, linke und rechte SURROUND und SUBWOOFER) für diskreten Mehrkanaleingang von einem Multi-Format-Player, einem externen Decoder, Sound-Prozessor oder Vorverstärker ausgerüstet. Wenn Sie „INPUT CH“ in „MULTI CH“ auf „8CH“ gestellt haben (siehe Seite 87), können Sie die in „MULTI CH“ als „FRONT“...
Universaldocks Buchsen an der Frontblende Dieses Gerät ist mit einer DOCK-Klemme an der Rückseite augestattet, die es erlaubt, ein Yamaha iPod Verwenden Sie die VIDEO AUX-Buchsen an der Universaldock (wie das getrennt erhältliche YDS-10) Frontblende zum Anschließen einer Spielkonsole oder anzuschließen, wo Sie Ihr iPod anbringen und die...
Sie eine MW-Hochantenne an dieses Gerät anschließen. • Eine richtig installierte Hochantenne gewährleistet besseren Empfang als eine Zimmerantenne. Falls die Empfangsqualität schlecht ist, bringen Sie ein eine Hochantenne an. Wenden Sie sich für Hochantennen den den nächsten autorisierten Yamaha Fachhändler oder Kundendienst. UKW- Zimmerantenne Rahmenantenne...
Anschlüsse Einstellen der Lautsprecherimpedanz Ein- und Ausschalten dieses Geräts Einschalten des Geräts Vorsicht Wenn Sie 6-Ohm-Lautsprecher verwenden, schalten Drücken Sie A MASTER ON/OFF auf der Sie BEVOR der Verwendung dieses Geräts immer Frontblende nach innen in die ON-Stellung, um „SPEAKER IMP.“ auf „6Ω MIN“ wie folgt. Sie das Gerät einzuschalten.
Seite 36
L L C R angelegt wird (siehe Seite 21). Eingangskanalanzeigen SL SB SR 2 DOCK Anzeige Leuchtet auf, wenn Sie Ihren iPod in einem Yamaha iPod- Universaldock (wie das getrennt erhältliche YDS-10), angeschlossen an der DOCK-Klemme dieses Geräts, Eingangskanalanzeigen anbringen (siehe Seite 31).
Seite 37
Anschlüsse 9 Tuneranzeigen E DSP Anzeigen Leuchtet auf, wenn dieses Gerät sich im UKW- oder MW- Die jeweilige Anzeige leuchtet auf, wenn ein beliebiges Radiomodus befindet. der Soundfeldprogramme ausgewählt ist. TUNED Anzeige CINEMA DSP Anzeige Leuchtet auf, wenn dieses Gerät auf einen Sender Leuchtet auf, wenn Sie ein CINEMA DSP- abgestimmt ist (siehe Seite 54).
Anschlüsse Verwendung der Fernbedienung Hinweise • Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten Die Fernbedienung überträgt einen gerichteten auf die Fernbedienung verschüttet werden. Infrarotstrahl. • Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen. Richten Sie die Fernbedienung während der Bedienung •...
Optimierung der Lautsprechereinstellung für den Hörraum Dieses Gerät verwendet die YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer)-Technologie, die zeitaufwendige Lautsprechereinstellungen aufgrund von Hörversuchen überflüssig macht und hochgenaue Soundeinstellungen automatisch sicherstellt. Der Klang, den Ihre Lautsprecher in Ihrem aktuellen Hörumfeld erzeugen, wird vom mitgelieferten Optimierungsmikrofon aufgenommen und anschließend von diesem Gerät analysiert.
Optimierung der Lautsprechereinstellung für den Hörraum Die Ergebnisse werden wie folgt unter „RESULT“ Drücken Sie 3 ENTER zum Starten des angezeigt. Setup-Vorgangs. Anzahl der Lautsprecher SP Das Gerät startet den automatischen Setup-Vorgang. Zeigt die Anzal der an diesem Gerät angeschlossenen Während des automatischen Setup-Vorgangs werden Lautsprecher in der folgenden Reihenfolge an: von jedem Lautsprecher laute Testtöne ausgegeben.
Seite 41
Optimierung der Lautsprechereinstellung für den Hörraum Drücken Sie 3 l / h wiederholt, um Drücken Sie 3 l / h, um „SET“ oder zwischen den Anzeigen der Setup- „CANCEL“ auszuwählen. Ergebnisse umzuschalten. AUTO SETUP Ergebnisse von Lautsprecheranschluss und - RESULT 5/4/0.1 verkabelung DIST:...
Optimierung der Lautsprechereinstellung für den Hörraum Parametrischer Equalizertyp EQ Benutzeranpassen der Messungen Der parametrische Equalizer stellt den Pegel der Sie können den parametrischen Equalizertyp wählen und festgelegten Frequenzbänder ein. Diese Einheit wählt die einzelnen Prüfpunkte aktivieren oder deaktivieren. automatisch die wichtigen Frequenzbänder für den Hörraum und stellt den Pegel der gewählten Schließen Sie das mitgelieferte Frequenzbänder ein, um ein zusammenhängendes...
Optimierung der Lautsprechereinstellung für den Hörraum Falls eine Fehleranzeige erscheint Stellen Sie sicher, dass der Zeiger auf Drücken Sie 3 l / h, um „RETRY“ oder „EXIT“ „WARNING“ weist und drücken Sie dann zu wählen, und drücken Sie danach 3 ENTER. 3 ENTER zur Anzeige der Detailinformation Die folgende Anzeige ist ein Beispiel, wo „E-9:USER über die Warnung.
Wiedergabe Vorsicht Beginnen Sie mit der Wiedergabe auf der Bei der Wiedergabe von CDs, die mit dem DTS-Verfahren gewählten Quellenkomponente oder wählen codiert wurden, muss besondere Vorsicht angewendet Sie einen Rundfunksender. werden. Wenn Sie eine mit dem DTS-Verfahren codierte • Beziehen Sie sich auf die Bedienungsanleitungen CD -Signal auf einem DTS-inkompatiblen CD-Player der Quellenkomponente.
Wiedergabe Wählen von Audioeingangsbuchsen Wahl der MULTI CH INPUT- (AUDIO SELECT) Kompontente Dieses Gerät ist mit einer Vielzahl von Eingangsbuchsen ausgestattet. Verwenden Sie dieses Merkmal zum Wählen der an die Verwenden Sie diese Funktion (Audioeingangsbuchsen-Auswahl) MULTI CH INPUT-Buchsen als Eingangsquelle um die Eingangsbuchse für eine Eingangsquelle umzuschalten, wenn angeschlossene Komponente (siehe Seite 30).
Wiedergabe Audio-Informationen Stummschalten des Audioausgangs FORMAT Signalformat. Wenn dieses Gerät kein Digitalsignal feststellen kann, schaltet es Drücken Sie die D MUTE-Taste auf der automatisch auf den Analogeingang um. Fernbedienung, um den Audioausgang SAMPLING Die Anzahl der Abtastungen pro Sekunde von stummzuschalten.
Wiedergabe Wiedergabe einer Videoquelle im Drücken Sie wiederholt L SLEEP (oder 0 SLEEP), um die Zeitspanne einzustellen. Hintergrund einer Audioquelle Mit jedem Drücken von L SLEEP (oder 0 SLEEP) Sie können ein Videobild von einer Videoquelle mit dem ändert die Anzeige auf dem Frontblende-Display wie Sound einer Audioquelle kombinieren.
Verarbeitungs-Chip (DSP), der mehrere Soundfeldprogramme enthält, die Sie für ein verbessertes Wiedergabevergnügen einsetzen können. • Die Yamaha CINEMA DSP-Soundfeldprogramme sind mit allen Dolby Digital, DTS, Dolby Surround, Dolby TrueHD und DTS-HD Master Audio-Quellen kompatibel. • Die Yamaha HiFi DSP-Soundfeldprogramme dieses Gerätes reproduzieren akustische Umfeldbedingungen, die durch Präzisionsmessungen in real existierenden Konzerthallen, Musiksälen, Kinos usw.
Seite 49
Soundfeldprogramme Für Audio-Musikquellen Für Musikquellen wird ebenfalls empfohlen, den Pure Direct-Modus (siehe Seite 52), den „STRAIGHT“-Modus (siehe Seite 51) oder den Surround-Decodierungsmodus (siehe Seite 69) zu verwenden. CLASSICAL ENTERTAIN CLASSICAL Hall in Munich HiFi DSP Dieses Soundfeld simuliert eine Konzerthalle mit etwa 2500 Plätzen in München, mit eleganter Holzverkleidung, wie es in europäischen Konzerthallen üblich ist.
Seite 50
Soundfeldprogramme LIVE/CLUB LIVE/CLUB Cellar Club HiFi DSP Dieses Programm simuliert eine Livekonzerthalle mit gemütlicher Atmosphäre. Ein realistisches, lebensechtes Klangfeld, das einen kräftigen Klang produziert. Der Zuhörer erhält das Gefühl, sich in der vordersten Reihe vor einer kleinen Bühne zu befinden. DSP LEVEL ROOM SIZE DIALOG LIFT...
Seite 51
Soundfeldprogramme Für visuelle Musikquellen Hinweis Welche Soundfeldparameter verfügbar sind und welche Soundfelder erzeugt werden, hängt von den Eingangsquellen und den Einstellungen dieses Geräts ab. LIVE/CLUB ENTERTAIN ENTERTAINMENT Music Video HiFi DSP Dieses Soundfeld simuliert den Klang von Livekonzerten in einer Halle für Pop-, Rock- und Jazzmusik. Dem Hörer wird ein orginalgetreues Liveerlebnis geboten, indem das Presence-Soundfeld die Lebhaftigkeit von Gesang, Solopartien und Rhythmusinstrumenten wiedergibt, während das Surroundsoundfeld die Atmosphäre einer großen Livekonzerthalle simuliert.
Seite 52
Soundfeldprogramme MOVIE MOVIE Adventure Dieses Programm ist ideal für die präzise Reproduktion des Sounddesigns von Action- und Adventure-Filmen geeignet. Das Soundfeld begrenzt Nachhall, aber es legt mehr Betonung auf die Reproduktion eines kraftvollen Raums, der breit nach links und rechts erweitert wird.
Soundfeldprogramme Verwenden von Soundfeldprogrammen Bevor Sie die folgende Bedienung vornehmen, stellen Sie den ohne Surroundlautsprecher Betriebsmoduswähler an der Fernbedienung auf C AMP. (Virtual CINEMA DSP) Virtual CINEMA DSP erlaubt Ihnen den Genuss von Genießen unbearbeiteter CINEMA DSP- oder HiFi DSP-Soundfeldprogrammen ohne Surround-Lautsprecher.
Verwendung der Audiomerkmale Einstellen der Klangqualität Bevor Sie die folgende Bedienung vornehmen, stellen Sie den Betriebsmoduswähler an der Fernbedienung auf C AMP. Verwenden Sie diese Funktion, um die Bass/ Höhenbalance der vorderen linken/rechten Kanäle und Genießen puren HiFi-Sounds Centerlautsprecher-Kanäle und des Subwoofer-Kanals einzustellen.
Verwendung der Audiomerkmale Bevor Sie die folgende Bedienung vornehmen, stellen Sie den Genießen von Multi-Kanal-Quellen Betriebsmoduswähler an der Fernbedienung auf C AMP. in 2-Kanal-Stereo Anpassen des Lautsprecher-Pegels Sie könen Multi-Kanal-Quellen auf 2 Kanäle abmischen und Wiedergabe in 2-Kanal-Stereo genießen. Sie können den Ausgangspegel jedes Lautsprechers einstellen, während Sie eine Musikquelle hören.
UKW/MW-Abstimmung Es gibt 2 Methoden zur Abstimmung: automatisch und manuell. Die automatische Abstimmung arbeitet, wenn die Sendersignale stark und ohne Strörungen enfangen werden. Falls das Signal des Senders, den Sie wählen möchten, schwach ist, stimmen Sie manuell auf diesen ab. Sie können auch die automatischen und manuellen Merkmale zur Festsenderabstimmung verwenden, um bis zu 40 Sender zu speichern (A1 bis E8: 8 Festsendernummern in jeder der 5 Festsendergruppen).
UKW/MW-Abstimmung Automatische Festsenderabstimmung Hinweise • Die unter einer Festsendernummer vorhandenen Senderdaten Sie können auch die automatische Festsenderabstimmung werden gelöscht, wenn Sie einen neuen Sender unter derselben verwenden, um bis zu 40 UKW-Sender mit starken Festsendernummer speichern. Signalen (A1 bis E8: 8 Festsendernummern in jeder der •...
UKW/MW-Abstimmung Aufrufen eines Festsenders Drücken Sie die Taste G PRESET/TUNING l / h, um eine Festsendernummer (1 bis 8) Sie können jeden beliebigen Festsender aufrufen, indem zu wählen, während die MEMORY-Anzeige Sie einfach die Festsendergruppe und -nummer wählen, blinkt. unter welcher der Sender abgespeichert ist. •...
UKW/MW-Abstimmung Austauschen von Festsendern Sie können die Zuordnungen von zwei Festsendern miteinander austauschen. Das folgende Beispiel beschreibt den Vorgang, wie Sie den Festsender „E1“ mit dem Festsender „A5“ austauschen können. Wählen Sie den Festsender „E1“, indem Sie F A/B/C/D/E und G PRESET/TUNING l / h an der Frontblende verwenden.
Radio-Daten-System-Abstimmung (nur Modelle für Europa) Radio-Daten-System ist ein Datenübertragungssystem, das in vielen Ländern für UKW-Sender verwendet wird. Dieses Gerät kann verschiedene Radio-Daten-System-Daten, wie zum Beispiel PS (Programmdienstname), PTY (Programmtyp), RT (Radiotext), CT (Uhrzeit) und EON (erweiterter Senderverbund), empfangen, wenn Sie auf einen Radio-Daten-System-Sender abgestimmt haben.
Radio-Daten-System-Abstimmung (nur Modelle für Europa) Wählen des Radio-Daten-System- Drücken Sie 3 PRESET/CH k / n auf der Programms (PTY SEEK-Modus) Fernbedienung, um den gewünschten Programmtyp zu wählen. Verwenden Sie diese Funktion, um das gewünschte Der Name des gewählten Programmtyps erscheint Programm nach Programmtyp aus allen als Festsender auf dem Frontblende-Display.
Radio-Daten-System-Abstimmung (nur Modelle für Europa) Verwenden des EON-Datendienstes Drücken Sie 6 PTY SEEK START an der (Erweiterter Senderverbund) Fernbedienung, um alle verfügbaren Radio- Daten-System-Sender zu suchen. Verwenden Sie dieses Merkmal, um den EON-Datendienst Der Name des gewählten Programmtyps blinkt und (erweiterter Senderverbund) des Radio-Daten-System- die PTY HOLD-Anzeige leuchtet auf dem Sendernetzes zu empfangen.
• Für eine komplette Liste der im Frontblende-Display und in der Bildschirmanzeige erscheinenden Statusmeldungen siehe Abschnitt „iPod“ in „Störungsbeseitigung“ auf Seite 122. • Wenn Ihr iPod in das Yamaha iPod Universaldock (wie dem getrennt erhältlichen YDS-10), angeschlossen an der DOCK-Klemme dieses Geräts, eingelegt ist, beginnt die Übertragung mit Ihrem iPod.
Verwendung von iPod™ Wiederholen Repeat Bevor Sie die folgenden Bedienungen vornehmen, stellen Sie Verwenden Sie dieses Merkmal, um das Gerät einen Song den Betriebsmoduswähler an der Fernbedienung auf oder eine Folge von Songs wiederholen zu lassen. C SOURCE und drücken dann 1V-AUX. Wahlmöglichkeiten: Off, One, All •...
Aufnahme Die Einstellungen und anderen Operationen für die Aufnahme werden von den Aufnahmekomponenten aus ausgeführt. Beziehen Sie sich auf die Bedienungsanleitung dieser Komponenten. Vorsicht Das DTS-Signal wird als digitale Bitreihe übermittelt. Falls Sie eine digitale Aufnahme des DTS-Bitstroms versuchen, wird nur Rauschen aufgezeichnet.
Erweiterte Klangkonfigurationen Änderung der Soundfeld- Drücken Sie eine der Soundfeld- Programmwahltasten ( N) wiederholt, um das Parametereinstellungen einzustellen gewünschte Soundfeld- Sie können mit den werksseitig vorgegebenen Programm zu wählen. Einstellungen Sound mit guter Qualität genießen. Obwohl Sie die anfänglichen werkseitigen Einstellungen nicht Drücken Sie 3 k / n zum Wählen der ändern müssen, können Sie manche Parameter abändern, gewünschten Soundfeld-Parameter und...
Erweiterte Klangkonfigurationen Grundlegende Konfiguration von Anpassen der vertikalen Dialogposition Soundfeldprogrammen (DIALOG LIFT) Jedes Soundfeldprogramm hat Parameter, die die Verwenden Sie dieses Merkmal, um die Vertikalposition Eigenschaften des Programms definieren. Zur der Dialoge in Filmen anzupassen. Die ideale Position der Benutzeranpassung des gewählten Soundfeldprogramms Dialoge ist in der Mitte des Videomonitor-Bildschirms.
Erweiterte Klangkonfigurationen Beschreibungen für Soundfeld-Parameter Sie können die Werte von bestimmten Digital-Soundfeldparametern ändern, so dass die Soundfelder genau in Ihrem Hörraum erzeugt werden. Nicht alle der folgenden Parameter können in jedem Programm gefunden werden. Um Soundfeld-Parametereinstellungen Ihrer aktuellen Hörumgebung anzupassen, siehe Seite 64 für Einzelheiten. Soundfeld-Parameter Merkmale INIT.DLY...
Seite 69
Erweiterte Klangkonfigurationen Soundfeld-Parameter Merkmale ROOM SIZE Raumgröße. Raumgröße für Presence, Surround und hinteres Surround. Dieser Parameter stellt die anscheinende Größe des Soundfeldes ein. Je größer der Wert, um so größer wird das P.ROOM SIZE Surround-Soundfeld. Da der Schall in einem Raum wiederholt reflektiert wird, so nimmt mit S.ROOM SIZE zunehmender Größe der Halle auch die Zeitdauer zwischen dem ursprüngliche reflektierten SB ROOM SIZE...
Seite 70
Erweiterte Klangkonfigurationen Soundfeld-Parameter Merkmale REV.TIME Nachhallzeit. Stellt die erforderliche Zeitdauer ein, damit der dichte, nachfolgende Nachhall-Sound um 60 dB bei 1 kHz abklingt. Dies ändert die anscheinende Größe des akustischen Umfeldes über einen extrem weiten Bereich. Stellen Sie eine längere Nachhallzeit ein, um einen anhalteren Nachhallsound zu erhalten, und stellen Sie eine kürzere Zeit ein, um einen artikulierten Sound zu erhalten.
Erweiterte Klangkonfigurationen Soundfeld-Parameter Merkmale DIRECT 2-Kanal-Stereo direkt. Umgeht die Decoder und DSP-Prozessoren dieses Gerätes, um bei der Wiedergabe von analogen 2-Kanal-Quellen reinen HiFi-Stereo-Sound zu erhalten. (nur „2ch Stereo“) Wahlmöglichkeiten: AUTO, OFF • Wählen Sie „AUTO“, um die Decoder, DSP-Prozessoren und den Klangregelschaltreis nur zu umgehen, wenn „BASS“...
Seite 72
Erweiterte Klangkonfigurationen Decoderbeschreibungen Kategorie und Name Name des Fernbedienungstaste des Programms Decoders (SUR.) SUR. DECODE PLIIx Music SUR.DECODE PLII Music Sur. Decode Dolby Pro Logic IIx (oder Dolby Pro Logic II)-Verarbeitung für Musikquellen. Der Pro Logic IIx-Decoder steht nicht zur Verfügung, wenn „SUR.B L/R SP“ auf „NONE“ gestellt ist (siehe Seite 78). PANORAMA DIMENSION CENTER WIDTH...
Seite 73
Erweiterte Klangkonfigurationen Decoderparameter-Beschreibungen Decoderparameter Merkmale PANORAMA Pro Logic IIx Music und Pro Logic II Music Panorama. Übermittelt die Stereosignale zu den Surround- Lautsprechern und den Frontlautsprechern, um einen Wraparound-Klangeffekt zu erzielen. (nur „PLIIx Music“ und „PLII Music“) Wahlmöglichkeiten: OFF, ON DIMENSION Pro Logic IIx Music und Pro Logic II Music Dimension.
Benutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP) Sie können die folgenden Parameter in „SET MENU“ verwenden, um verschiedene Systemeinstellungen auszuführen und den Betrieb des Gerätes auf Ihre Anforderungen anzupassen. Ändern Sie die anfänglichen Einstellungen (angegeben in Fettschrift unter jedem Parameter), um die Anforderungen an Ihr Hörumfeld zu berücksichtigen. Automatisches Setup AUTO SETUP Dieses Merkmal wird verwendet, um die Lautsprecher- und Systemparameter (siehe Seite 37) automatisch einzustellen.
Seite 75
Benutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP) Lautstärkemenü 2 VOLUME MENU Parameter Funktionen Seite ADAPTIVE DRC Wählt, ob dieses Gerät automatisch den Dynamikumfang in Verbindung mit dem Lautstärkepegel einstellt oder nicht. ADAPTIVE DSP LEVEL Wählt, ob dieses Gerät den DSP-Effektpegel automatisch in Verbindung mit dem Lautstärkepegel einstellt oder nicht.
Seite 76
Benutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP) Eingabemenü 4 INPUT MENU Hinweis Manche unten beschriebenen Parameter stehen möglicherweise nicht für alle Eingangsquellen zur Verfügung, und manche Parameter stehen nur für spezifische Eingangsquellen zur Verfügung. Parameter Funktionen Seite I/O ASSIGNMENT Weist die Eingangs-/Ausgangsbuchsen gemäß der zu verwendenden Komponente zu, wenn die anfänglichen Einstellungen dieses Gerätes nicht Ihren Anforderungen entsprechen.
Seite 77
Benutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP) Menü Parameter Funktionen Seite B)VIDEO SET VIDEO CONV. Wählt, ob die an den Buchsen VIDEO, S VIDEO und COMPONENT VIDEO anliegenden Videosignale umgewandelt werden sollen. COMPONENT I/P Wählt, ob dieses Gerät die analoge Zeilensprung/Progressiv- Konvertierung der analogen Videosignale aktiviert, die an den VIDEO-, S VIDEO- und COMPONENT VIDEO-Buchsen eingespeist werden, sodass analoge Videosignale, die von 480i (NTSC)/576i...
Benutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP) Verwendung SET MENU Drücken Sie 3 k / n wiederholt und drücken Sie dann 3 ENTER zum Wählen und Verwenden Sie die Fernbedienung, um Zugriff für die Aufrufen des gewünschten Menüs. Einstellung jedes Parameters zu erhalten. Die folgenden Anzeigen sind Beispiele, wo „SOUND MENU“...
Benutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP) 1 BASIC MENU Maß für die Lautsprecher-Größe Die Tieftöner-Sektion eines Lautsprechers ist Dieses Merkmal wird verwendet, um die grundlegenden – 16 cm oder größer: groß Lautsprechereinstellungen manuell einzustellen. Die meisten – kleiner als 16 cm: klein der „BASIC MENU“-Parameter werden automatisch Frontlautsprecher FRONT SP eingestellt, wenn Sie das automatische Setup ausführen.
Benutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP) Wenn Sie die hinteren Surround-Lautsprecher Maß für die Lautsprecher-Größe nicht verwenden: Die Tieftöner-Sektion eines Lautsprechers ist Wählen Sie „NONE“ (kein). Die hinteren Surround-Kanal-Signale – 16 cm oder größer: groß werden an die linken und rechten Surround-Lautsprecher geleitet. –...
Seite 81
Benutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP) Subwoofer-Phase SUBWOOFER PHASE Lautsprecherpegel B)SPEAKER LEVEL Verwenden Sie dieses Merkmal, um die Phase Ihres Verwenden Sie dieses Merkmal, um die Subwoofers umzuschalten, falls die Bassklänge fehlen Lautsprecherpegel zwischen dem linken Frontlautsprecher oder undeutlich sind. oder dem linken Surround-Lautsprecher und jedem der in „SPEAKER SET“...
Seite 82
Benutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP) Lautsprecherabstand C)SP DISTANCE Wenn an Ihrem Subwoofer die Ausgangslautstärke und die Verwenden Sie dieses Merkmal für die manuelle Übergangsfrequenz eingestellt werden können, stellen Sie die Einstellung des Abstandes jedes Lautsprechers und die an Lautstärke auf 50 Prozent (oder etwas weniger), und wählen Sie den entsprechenden Kanal angelegte Verzögerung.
Benutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP) Adaptiver DSP Pegel ADAPTIVE DSP LEVEL 2 VOLUME MENU Verwenden Sie dieses Merkmal, um Feineinstellungen am DSP-Effektpegel (siehe Seite 65) automatisch in Verwenden Sie dieses Menü, um die verschiedenen Verbindung mit dem Lautstärkepegel vorzunehmen. Lautstärke-Einstellungen manuell durchzuführen.
Benutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP) Grafik-Equalizer GEQ 3 SOUND MENU Dieses Merkmal wird verwendet, um die Tonqualität der Center-, linken und rechten Surround- und hinteren Dieses Merkmal wird verwendet, um die Audioparameter Surround-, hinteren Surround-, linken und rechten einzustellen.
Seite 85
Benutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP) Effektpegel der niedrigen Frequenzen Dynamikumfang C)DYNAMIC RANGE B)LFE LEVEL Verwenden Sie dieses Merkmal zur Wahl des Kompressionsbetrags des Dynamikbereichs, der an Ihre Verwenden Sie dieses Merkmal, um den Ausgangspegel Lautsprecher oder Kopfhörer angelegt werden soll. Diese des LFE-Kanals (Effekt der niedrigen Frequenzen) gemäß...
Benutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP) Audio- und Videosynchronisation Audio-Einstellungen E)AUDIO SET (Lippensynchronisation) D)LIPSYNC Dieses Merkmal wird verwendet, um die Audio- und E)AUDIO SET Videosynchronisation einzustellen. EXTD SUR.;;;;;;AUTO TONE BYPASS;;;;AUTO D)LIPSYNC HDMI AUTO;;;;;;OFF UP/DOWN [ ]/[ ]: AUTO DELAY;;;---ms Select [p]/[[]: (offset;;;---ms)
Verwenden Sie diese Funktion, um die Komponente für die Wiedergabe von HDMI-Audiosignalen zu wählen. Dieses Menü wird verwendet, um die Parameter jeder Eingangsquelle einzustellen. F)HDMI SET SUPPORT AUDIO RX-V1800 4 INPUT MENU 4 INPUT MENU TUNER B) MULTI CH I) DTV/CBL...
Seite 88
Benutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP) Eingang/Ausgang-Zuordnung Drücken Sie 3k / n, um das zu verwendende Zeichen I/O ASSIGNMENT zu wählen, und drücken Sie dann 3l / h, um an das Sie können die Buchsen gemäß der zu verwendenden Komponente zuordnen, wenn die anfänglichen nächste Leerzeichen zu gelangen.
Benutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP) Laden im Bereitschaftsmodus STANDBY CHARGE Eingangskanäle INPUT CH Legt fest, ob dieses Gerät die Batterie des eingesetzten Verwenden Sie diese Einstellung, um die Anzahl der von iPod lädt, wenn sich dieses Gerät im Bereitschaftsmodus einem externen Decoder (siehe Seite 30) eingespeisten befindet (siehe Seite 61).
Benutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP) Grauer Hintergrund GRAY BACK 5 OPTION MENU Verwenden Sie diese Funktion, um auf Ihrem Videomonitor einen grauen Hintergrund anzuzeigen, Verwenden Sie dieses Menü, um optionale wenn kein Videosignal eingespeist wird. Systemparameter-Einstellungen auszuführen. Auswahl Funktionen 5 OPTION MENU AUTO...
Seite 91
Benutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP) Frontblende-Display scrollen FL SCROLL Component Interlace/Progressive- Hochkonvertierung Verwenden Sie dieses Merkmal zur Einstellung des Modus zur Anzeige des iPod-Menüs (wie Songtitel oder COMPONENT I/P Kanalname) im Frontblende-Display. Verwenden Sie diese Funktion, um die analoge Interlace/ Progressive-Konvertierung der analogen Videosignale zu Auswahl Funktionen...
Seite 92
Benutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP) Speicherschutz C)MEMORY GUARD Hinweise Verwenden Sie dieses Merkmal, um versehentliche Änderungen der Soundfeld-Programmparameterwerte und • Der „HDMI SCALING“-Parameter wird nur angezeigt, wenn anderer Systemeinstellungen zu verhindern. „VIDEO CONV.“ auf „ON“ eingestellt ist. • Wenn Sie Ihren Videomonitor über den HDMI-Anschluss anschließen, erkennt dieses Gerät automatisch die verfügbare C)MEMORY GUARD Videosignalauflösung des Videomonitors, und ein Sternchen...
Benutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP) Anfängliche Konfiguration Zoneneinstellung D)INIT. CONFIG E)ZONE SET Verwenden Sie diese Funktion, um die Einstellungen für Verwenden Sie dieses Merkmal, um die Punkte in Zone 2 Audio-Eingangsbuchsenwahl, aktiven Decoder und oder Zone 3 einzustellen. erweiterte Surroundfunktion festzulegen, wenn das Gerät eingeschaltet wird.
Seite 94
Benutzerdefinierte Einstellungen für dieses Gerät (MANUAL SETUP) Zone 2/Zone 3 Lautstärke VOLUME Wenn die Lautsprecher in Zone 2 oder Zone 3 an die SP2-Lautsprecherklemmen dieses Verwenden Sie dieses Merkmal, um zu wählen, ob dieses Gerät den Lautstärkepegel der Audiosignale steuert, die an Geräts direkt angeschlossen sind: den Buchsen ZONE OUT (ZONE 2 oder ZONE 3) Wählen Sie „[SP2]“.
Speichern und Abrufen der Systemeinstellungen (SYSTEM MEMORY) Speicherung mit der SET MENU- Verwenden Sie dieses Merkmal, um bis zu sechs Ihrer Lieblingseinstellungen zu speichern und leicht auf Wunsch abzurufen. Bedienung Die folgenden Systemeinstell-Paramater können gespeichert werden: Sie können die in „MEMORY1“ bis „MEMORY6“ gespeicherten Systemeinstellungen durch Verwendung Gespeicherte Parameters Seite...
Speichern und Abrufen der Systemeinstellungen (SYSTEM MEMORY) SYSTEM MEMORY- Drücken Sie 3 l / h wiederholt, um die Drücken Sie eine der gewünschte Speichernummer Tasten an der Fernbedienung zur Wahl der („MEMORY1“ bis „MEMORY6“) zu wählen. gewünschten Speichernummer. „MEMORY 1 LOAD“ (Beispiel) erscheint auf dem SYSTEM MEMORY Frontblende-Display.
Speichern und Abrufen der Systemeinstellungen (SYSTEM MEMORY) Beispiel 2: Umschalten der Verwendung von Beispielen Einstellungen für unterschiedliche Raumumgebungen Beispiel 1: Vergleichen der Ergebnisse des Die Klangeigenschaften des Hörraums können sich je automatischen Setup und manuellen Setup nach Situation des Raums unterscheiden (zum Beispiel ob Dieses Gerät ist mit drei Typen von parametrischen die Vorhänge offen der zugezogen sind), und die Equalizer-Einstellungen (siehe Seite 40) ausgestattet, und...
Speichern und Abrufen der Systemeinstellungen (SYSTEM MEMORY) Beispiel 3: Speichern der Beispiel 4: Umschalten mehrfacher Audio- Soundkonfigurationen für bestimmte Quellen und Videosynchronisation-Einstellungen Die gewünschten Soundkonfigurationen sind für jede Wenn Sie zwei verschiedene Arten von Videomonitoren Eingangsquelle unterschiedlich. Wenn Sie zum Beispiel oder Projektoren verwenden und diese Komponenten das Soundfeldprogramm „Village Vanguard“...
Zusätzlich zu der Steuerung dieses Gerätes, kann die Fernbedienung auch für die Bedienung anderer Audio/Video- Komponenten verwendet werden, die von Yamaha oder anderen Herstellern hergestellt wurden. Zur Steuerung Ihres Fernsehers oder anderer Komponenten müssen Sie den geeigneten Fernbedienungscode für jede Eingangsquelle (siehe Seite 99) einstellen.
Fernbedienungsmerkmale Bedienung anderer Komponenten Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf SOURCE, um andere [ 1 ] TV MUTE TV INPUT MUTE [ 8 ] POWER POWER STANDBY POWER PRESET/CH Komponenten mit den Eingangswahltasten (1) oder zu steuern. SET MENU PURE DIRECT [ 3 ] LEVEL TITLE...
Hinweise zum Programmieren der innerhalb dieses Komponentensteuerungsbereiches zu bedienenden Tasten siehe Siehe Seite 101. Hinweis Sie können vielleicht Ihre Yamaha-Komponente nicht bedienen, auch wenn der Yamaha-Fernbedienungscode anfänglich gemäß obiger Tabelle eingestellt wird. In diesem Fall muss ein anderer Yamaha-Fernbedienungscode...
Seite 102
30 Sekunden beenden, dann wird der Einstellmodus automatisch Codes für alle im Fachhandel erhältlichen Audio- und Video- freigegeben. In diesem Fall beginnen Sie nochmals ab Schritt 2. Komponenten (einschließlich Yamaha-Komponenten). Falls die Bedienung mit keinem der Fernbedienungscodes möglich Drücken Sie 3 ENTER.
Fernbedienungsmerkmale Programmieren von Codes von Ordnen Sie diese Fernbedienung in einem anderen Fernbedienungen Abstand von etwa 5 bis 10 cm von der anderen Fernbedienung auf einer ebenen Sie können Fernbedienungscodes oder die Funktionen von Unterlage an, sodass ihre Infrarotsender anderen Fernbedienungen programmieren. Verwenden Sie aufeinander gerichtet sind.
Fernbedienungsmerkmale Ändern von Quellennamen im Betätigen und halten Sie die Taste gedrückt, Displayfenster die Sie auf der anderen Fernbedienung programmieren möchten, bis „OK“ in dem Sie können den Namen der Eingangsquelle ändern, der in Displayfenster (A) auf der Fernbedienung dem Anzeigefenster (A) der Fernbedienung erscheint, erscheint.
Fernbedienungsmerkmale Makroprogrammierungsfunktionen Drücken Sie 3 k / n, um ein Zeichen zu wählen und einzugeben. Die Makroprogrammierungsfunktion ermöglicht die Durch das Drücken von 3 n wird das Zeichen wie Durchführung einer Reihe von Bedienungsvorgängen mit folgt geändert: einem einzigen Tastendruck. Falls Sie zum Beispiel eine A bis Z, 1 bis 9, 0, + (plus), –...
Seite 106
*4 Die Wiedergabe kann mit jedem MD-Recorder, CD-Player, CD-Recorder, DVD-Player, Blu-ray Disc-Player, HD DVD-Player oder DVD-Recorder begonnen werden, der kompatibel mit der Yamaha-Fernbedienung ist. Falls Sie Makros für die Bedienung anderer Komponenten verwenden, müssen Sie die Wiedergabetaste im Eingangsbereich dieser Komponente (siehe Seite 101)
Seite 107
Fernbedienungsmerkmale Programmieren von Makro-Bedienungsvorgängen Hinweis Sie können Ihre eigenen Makros programmieren und die Makro- „AGAIN“ erscheint in dem Displayfenster (A), wenn Sie Programmierungsfunktion für die Übertragung mehrerer aufeinander eine andere Taste als eine Makrotaste drücken. folgender Fernbedienungsbefehle durch Drücken einer Taste verwenden. Stellen Sie unbedingt die Fernbedienungscodes ein, oder führen Sie die Drücken Sie die Tasten für die Funktionen, Lernoperationen aus, bevor Sie eine Makro programmieren.
Fernbedienungsmerkmale Löschen von Konfigurationen Betätigen und halten Sie L CLEAR für etwa 3 Sekunden gedrückt. Sie können alle in jedem Funktionssatz ausgeführten „WAIT“ erscheint in dem Displayfenster (A). Falls Einstellungen löschen, wie zum Beispiel die erlernten das Löschen erfolgreich war, erscheint „C;OK“ in Funktionen, die Makros, die neu benannten dem Displayfenster (A) auf der Fernbedienung.
Fernbedienungsmerkmale Löschung einer Makrofunktion Drücken Sie L LEARN, indem Sie einen Sie können auch eine Funktion löschen, die Sie für eine bestimmte Makrotaste programmiert hatten. Kugelschreiber oder ein ähnliches Objekt verwenden. „LEARN“ und der Name der gewählten Komponente (zum Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf Beispiel „DVD“) erscheinen abwechselnd in dem Displayfenster.
• Da es verschiedene Wege gibt, wie Sie dieses Gerät in einer Multizonen-Konfiguration anschließen und verwenden können, empfehlen wir, dass Sie sich an Ihren autorisierten Yamaha-Fachhändler oder einen Kundendienst wenden, um die Anschlüsse für Zone 2 und Zone 3 passend für Ihre Anforderungen ausführen zu lassen.
Verwendung von Multi-Zonen-Konfiguration Verwendung der internen Verstärker dieses Geräts Wichtiger Sicherheitshinweis Die SP1- oder SP2-Lautsprecherklemmen an diesem Receiver dürfen nicht an eine Schaltbox für passive Lautsprecher oder mehr als einen Lautsprecher pro Kanal angeschlossen werden. Durch Anschließen an eine Schaltbox für passive Lautsprecher oder mehr als einen Lautsprecher pro Kanal kan eine anormal niedrige Impedanz erzeugt werden, die zu Schäden am Verstärker führen kann.
Seite 112
Verwendung von Multi-Zonen-Konfiguration Ein- oder Ausschalten von Zone 2 und/ • Sie müssen diesen Schritt innerhalb von 10 Sekunden oder Zone 3 mithilfe der Fernbedienung beenden, nachdem Sie die ausgewählte Zone auf dem 8 POWER und 7 STANDBY auf der Fernbedienung Display auf der Frontblende-Display zu blinken beginnt.
„UKW/MW-Abstimmung“ auf Seite 54. • Wählen Sie „V-AUX“ als Eingangsquelle zur Wiedergabe TV VOL der Quellen im iPod eingesetzt in einem Yamaha iPod – Unviversal-Dock (wie dem getrennt erhältlichen YDS-10) in der gewählten Zone. Sie können nur iPod im einfachen BASS Remote-Modus (siehe Seite 61) steuern.
Seite 114
Verwendung von Multi-Zonen-Konfiguration Verwendung einer Zone 2/Zone 3-Fernbedienung (ausgenommen Modell für Europa) Sie könnend die Zone 2- oder Zone 3-Merkmale mit der mitgelieferten Zone 2/Zone 3-Fernbedienung steuern. Stellen Sie zuerst den ID1/ID2-Schalter und den ZONE 2/ZONE 3-Schalter entsprechend ein. 6 STANDBY Schaltet Zone 2 oder Zone 3 in den Bereitschaftsmodus.
Weiterführendes Setup Dieses Gerät verfügt über zusätzliche Menüs, die in dem Frontblende-Display angezeigt werden. Das weiterführende Setup-Menü bietet zusätzliche Bedienungsvorgänge für die Einstellung und Anpassung des Betriebs dieses Gerätes. Ändern Sie die anfänglichen Einstellungen (angegeben in Fettschrift unter jedem Parameter), um die Anforderungen an Ihr Hörumfeld zu berücksichtigen. Hinweise •...
Weiterführendes Setup Siehe Seite 113 zur Bedienung des weiterführenden Setup-Menüs. Drücken Sie 3 ENTER. Der vierstellige Code für den gewählten RS-232C greift auf den Bereitschaftsmodus zu Eingangsbereich erscheint in dem Anzeigefenster RS-232C STANDBY (A) auf der Fernbedienung. Wird verwendet, um das Gerät auf die Datenübertragung über die RS-232C-Schnittstelle einzustellen, wenn sich Drücken Sie die Zifferntasten ( 5 ), um den dieses Gerät im Bereitschaftsmodus befindet.
Seite 117
Weiterführendes Setup Einstellen der Fernbedienungs-TUNER ID Drücken Sie die Zifferntasten ( 5 ), um den Stellen Sie den Betriebsmoduswähler auf vierstelligen Fernbedienungscode für den zu C AMP oder C SOURCE, und drücken Sie verwendenden Eingangsbereich einzugeben. dann 1 TUNER an der Fernbedienung, um ID TUNER-Code den Tuner zu wählen und die RC TUNER...
Weiterführendes Setup HDMI-Videomonitor-Prüfung Siehe Seite 113 zur Bedienung des weiterführenden Setup- MONITOR CHECK Menüs. Verwenden Sie dieses Merkmal, um die Monitorprüffunktion dieses Geräts zu aktivieren oder zu Tuner-Frequenzraster TUNER FRQ STEP deaktivieren. Wenn „MONITOR CHECK“ auf „YES“ (Nur Modelle für Asien und Universalmodell) gestellt ist, empfängt dieses Gerät die Information der Verwenden Sie dieses Merkmal, um das Tuner- verfügbaren Videosignal-Auflösungen von dem über...
Siehe nachfolgende Tabelle, wenn das Gerät nicht richtig funktionieren sollte. Falls das aufgetretene Problem in der nachfolgenden Tabelle nicht aufgeführt ist oder die nachfolgenden Instruktionen nicht helfen, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker, und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Yamaha Fachhändler oder Kundendienst. Allgemeines...
Seite 120
Störungsbeseitigung Problem Ursache Abhilfe Vorgehensweise Kurzmeldungsdisplays „SHORT MESSAGE“ ist auf „OFF“ eingestellt. Stellen Sie „SHORT MESSAGE“ auf „ON“ ein. werden nicht auf dem „GRAY BACK“ ist auf „OFF“ eingestellt. Stellen Sie „GRAY BACK“ auf „AUTO“ ein. Videomonitor angezeigt. „VIDEO CONV.“ ist auf „OFF“ eingestellt. Stellen Sie „VIDEO CONV.“...
Seite 121
Störungsbeseitigung Problem Ursache Abhilfe Vorgehensweise Die Audioeingangsquellen Die angeschlossene Komponente ist Führen Sie eine geeignete Einstellung gemäß — können nicht im nicht für die Ausgabe der gewünschten Bedienungsanleitung Ihrer Komponente aus. gewünschten digitalen Audio-Digitalsignale eingestellt. Audiosignalformat Die Audioeingangsbuchsen-Auswahl ist Stellen Sie die Audioeingangsbuchsen-Auswahl auf abgespielt werden.
Seite 122
Störungsbeseitigung Tuner Problem Ursache Abhilfe Vorgehensweise Der UKW-Stereo- Die Eigenschaften der UKW-Stereo- Überprüfen Sie die Antenennanschlüsse. Empfang ist verrauscht. Sendungen können dieses Problem Versuchen Sie die Verwendung einer — verursachen, wenn der Sender zu hochwertigen UKW-Antenne mit weit entfernt oder der Richtwirkung.
Störungsbeseitigung Fernbedienung Problem Ursache Abhilfe Vorgehensweise Die Fernbedienung Falscher Abstand oder Winkel. Die Fernbedienung funktioniert in einem Bereich arbeitet oder von maximal 6 m und nicht mehr als 30 Grad funktioniert nicht Winkelabweichung gegenüber der Frontblende. richtig. Direktes Sonnenlicht oder die Stellen Sie das Gerät an einer anderen Stelle auf.
Ihrem iPod und diesem Gerät ist hergestellt. Disconnected Ihr iPod wurde aus einem Yamaha iPod- Setzen Sie Ihr iPod wirder in ein Yamaha iPod- Universaldock entfernt (wie das getrennt Universaldock ein (wie das getrennt erhältliche erhältliche YDS-10), das an die DOCK- YDS-10), das an die DOCK-Klemme dieses Geräts...
Seite 125
• Falls eine Warnmeldung „W-2“ oder „W-3“ erscheint, werden die Anpassungen ausgeführt, jedoch sind diese vielleicht nicht optimal. • Je nach den Lautsprechern kann die Warnmeldung „W-1“ erscheinen, auch wenn die Lautsprecherverbindungen richtig sind. • Falls eine Fehlermeldung „E-10“ wiederholt erscheint, wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Yamaha-Kundendienst.
RÜCKSETZEN DES SYSTEMS Rücksetzen des Systems Verwenden Sie dieses Merkmal, um alle Parameter dieses Geräts auf die anfänglichen werkseitigen Einstellungen zurückzusetzen. Hinweise • Dieses Verfahren setzt alle Parameter dieses Geräts vollständig zurück, einschließlich die „SET MENU“-Parameter. Die Parameter für das Menü für die weiterführenden Einstellungen wird aber nicht initialisiert. •...
GLOSSAR Glossar Audio- und Videosynchronisation Deep Color (Lip Sync) Deep Color bezieht sich auf die Verwendung verschiedener Farbtiefen in Anzeigen, von 24-Bit-Tiefen Lip Sync, eine Abkürzung für Lippensynchronisation, ist in vorherigen Versionen der HDMI-Spezifikation. Diese ein technischer Ausdruck, der sowohl ein Problem als zusätzliche Bit-Tiefe erlaubt es HDTVs und anderen auch eine Lösungsmöglichkeit beschreibt, um Audio- und Anzeigen, von Millionen von Farben zu Milliarden von...
Glossar Dolby Digital Plus Dolby TrueHD Dolby Digital Plus ist eine hochentwickelte Dolby TrueHD ist eine hochentwickelte verlustlose Audiotechnologie, entwickelt für High-Definition- Audiotechnologie, entwickelt für High-Definition Disc- Programmierung und Medien enschließlich HD- basierende Medien einschließlich HD DVD und Blu-ray Sendungen, HD DVD und Blu-ray Disc. Als Disc.
Seite 129
Glossar DTS Digital Surround DTS-HD Master Audio DTS Digital-Surround wurde entwickelt, um die analogen DTS-HD Master Audio ist eine hochentwickelte Tonspuren von Filmen mit 6.1-Kanal-Digital-Tonspur zu verlustlose Audiotechnologie, entwickelt für High- ersetzen, und gewinnt nun in Filmtheatern in aller Welt an Definition Disc-basierende Medien einschließlich HD Beliebtheit.
Glossar PCM (Linear PCM) Linear PCM ist ein Signalformat, unter dem ein Analog- Audiosignal digitalisiert, aufgezeichnet und übertragen wird, ohne jegliche Komprimierung zu verwenden. Dies wird als eine Methode für die Aufnahme von CDs und DVD-Audio verwendet. Das PCM System verwendet eine Technik für die Abtastung der Größe des Analogsignals während einer sehr kleinen Zeitspanne.
In jedem Umfeld gelangen neben den direkt von dem Virtual CINEMA DSP Instrument des Musikers an unsere Ohren gelangenden Yamaha hat einen Virtual CINEMA DSP Algorithmus Tönen auch zwei spezielle Arten von Reflexionen an unsere entwickelt, der Ihnen das Vergnügen der DSP Soundfeld- Ohren, die in Kombination das Soundfeld ausmachen.
INFORMATION ÜBER PARAMETRISCHEN EQUALIZER Information über parametrischen Equalizer Dieses Gerät verwendet den Yamaha Parametric Room Q-Faktor Acoustic Optimizer (YPAO)-Technologie zur Die Breite des spezifizierten Frequenzbandes wird als Optimierung der Frequenzeigenschaften des Q-Faktor bezeichnet. Dieser Parameter kann zwischen den parametrischen Equalizers zur richtigen Anpassung an die Werten von 0,5 bis 10 eingestellt werden.
Technische Daten ALLGEMEINES • Netzspannung/-frequenz [Modelle für USA und Kanada] ..........120 V Wechselspannung, 60 Hz [Modelle für Asien und Universalmodell] ....110/120/220/230–240 V Wechselspannung, 50/60 Hz [Modell für China] ..... 220 V Wechselspannung, 50 Hz [Modell für Korea] ..... 220 V Wechselspannung, 60 Hz [Modell für Australien] ....
Seite 138
Stichwortverzeichnis SURROUND DECODE, Virtual CINEMA DSP ......51 Decoder-Kategorie ......70 VOLTAGE SELECTOR ......5 SURROUND PRE OUT-Buchsen- VOLUME Pegelanzeige ......34 Anschluss ......... 29 VOLUME TRIM, Eingabemenü ..86 Surround-Anfangsverzögerung, Soundfeld-Parameter ....... 66 Wahl der Soundfeldprogramme ...46 Surround-Hinten-Anfangsverzögerung, Wahl, Audioeingangsbuchsen ....43 Soundfeld-Parameter ....... 66 Wahl, MULTI CH INPUT-Komponente ..43 Surround-Hinten-Lebendigkeit, Wake-On RS-232C-Zugriff,...
Seite 139
Front panel/Face avant/Frontblende/Frontpanelen/Voorpaneel/ Фронтальная панель PURE DIRECT VOLUME AUDIO TONE PRESET/ MEMORY TUNING SELECT CONTROL A/B/C/D/E PRESET/TUNING FM/AM MAN'L/AUTO FM MODE SLEEP EDIT INPUT STRAIGHT ZONE ON/OFF ZONE CONTROLS MAIN ZONE MULTI ZONE EFFECT ZONE 2 ZONE 3 VIDEO OPTICAL YPAO SILENT CINEMA S VIDEO...
Seite 140
Remote control/Boîtier de télécommande/Fernbedienung/Fjärrkontrollen/ Afstandsbediening/Пульт ДУ POWER POWER STANDBY POWER AUDIO SEL SLEEP TUNER CD-R MULTI CH IN MD/TAPE BD/HD DVD PHONO DTV/CBL V-AUX/DOCK SELECT SOURCE TV VOL VOLUME – – – TV MUTE TV INPUT MUTE PRESET/CH SET MENU PURE DIRECT LEVEL TITLE...
Sound output in each sound field program Son émis dans chaque correction de champ sonore Klangausgabe in jedem soundfeldprogramm Ljudutmatning för varje ljudfältsprogram Geluidsweergave in elk van de geluidsveldprogramma’s Воспроизведение звучания для каждой программы звукового поля Front left speaker Surround left speaker Surround back right speaker Center speaker Surround right speaker...
Seite 142
PL x : OFF PL x : ON or discrete 6.1/7.1-channel audio signals are input. Input audio source Program PRIORITY 2-channel 2-channel 5.1-channel* 6.1/7.1-channel* (monaural) (stereo) CLASSICAL PRNS Hall in Munich Hall in Vienna Hall in Amsterdam Church in Freiburg Chamber LIVE/CLUB Village Vanguard...
Seite 148
YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA...
Seite 150
■ Remote control/Boîtier de télécommande/Fernbedienung/Fjärrkontrollen/ Afstandsbediening/Пульт ДУ/Telecomando/Mando a distancia POWER POWER STANDBY POWER AUDIO SEL SLEEP TUNER CD-R MULTI CH IN MD/TAPE BD/HD DVD PHONO DTV/CBL V-AUX/DOCK SELECT SOURCE TV VOL VOLUME – – – TV MUTE TV INPUT MUTE PRESET/CH SET MENU PURE DIRECT...