Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SUR 1 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Silvercrest SUR 1 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SUR 1 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Bluetooth-radiowecker
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SUR 1 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BLUETOOTH
SUR 1 A1
BLUETOOTH
ALARM CLOCK RADIO
®
Operation and Safety Notes
RADIO-RÉVEIL BLUETOOTH
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
BLUETOOTH
-WEKKERRADIO
®
Gebruik en veiligheidsrichtlijnen
BLUETOOTH
-RADIOWECKER
®
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 309972
ALARM CLOCK RADIO
®
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SUR 1 A1

  • Seite 1 BLUETOOTH ALARM CLOCK RADIO ® SUR 1 A1 BLUETOOTH ALARM CLOCK RADIO ® Operation and Safety Notes RADIO-RÉVEIL BLUETOOTH ® Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité BLUETOOTH -WEKKERRADIO ® Gebruik en veiligheidsrichtlijnen BLUETOOTH -RADIOWECKER ® Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 309972...
  • Seite 2 GB / IE/NI Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Gebruik en veiligheidsrichtlijnen Pagina DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3 HG04122...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Warning remarks and symbols used ....... Page Introduction ................Page 10 Intended use ................Page 11 Scope of delivery ................ Page 11 Trademark notice................. Page 11 Description of parts ..............Page 12 Technical data ................Page 14 Safety notes................Page 16 Safety instructions for batteries ..........
  • Seite 6 AUX operation ................Page 30 FM operation ................Page 30 Manual scan ................Page 30 Auto memory scan ..............Page 31 Select stored memory stations ............ Page 31 Changing stored memory stations ..........Page 31 Lighting ..................Page 32 Power reserve ................Page 32 Insert / change battery ..............
  • Seite 7: Warning Remarks And Symbols Used

    Warning remarks and symbols used The following warnings and symbols are used in this operating manual and on the device: DANGER! This symbol with the signal word “Danger” indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will result in serious injury or death.
  • Seite 8 DANGER! Risk of electric shock! Only use the product in dry indoor rooms. Polarity of barrel connector. CAUTION! EXPLOSION HAZARD! A warning with this symbol and word “CAUTION! EXPLOSION HAZARD” indicates the potential threat of explosion. Failure to observe this warning may result in serious or fatal injuries and potential property damage.
  • Seite 9 Protection class III. The radio (excluding the power adaptor) is to be supplied from a safety extra-low voltage (SELV) power source. ∼ Alternating current Direct current Hertz (frequency) Watts Volts Never leave children unattended with packaging materials or the product. This Symbol indicates to wear suitable protective gloves! Follow the instructions to avoid hands striking or being struck by objects or being in...
  • Seite 10: Introduction

    “Qi“ and the Qi logo mark are trademark of the Wireless Power Consortium (WPC) This symbol means that the operating instructions must be observed when using the product. BLUETOOTH ALARM CLOCK RADIO ® P Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product.
  • Seite 11: Intended Use

    P Intended use The BLUETOOTH ALARM CLOCK RADIO (hereinafter called “product“) ® is a consumer electronics device. It is used for the reception and playback of analogue radio programs, playback of audio transmitted via a Bluetooth device, and to charge mobile devices which have Qi wireless charging technology.
  • Seite 12: Description Of Parts

        by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by OWIM GmbH & Co. KG is under license. The SilverCrest trademark and trade name is the property of their     respective owners. Any other names and products are trademarks or registered trademarks  ...
  • Seite 13 Reduce Volume / Alarm 1 setting Increase Volume / Alarm 2 setting Next song / minute setting Previous song / hour setting Snooze, dimmer brightness and sleep timer Snooze Brightness Play & pause / time setting Bluetooth connect button ® Standby mode and mode selection Mode FM radio station scan button...
  • Seite 14: Technical Data

    Alarm 1 icon Alarm 2 icon Snooze icon P Technical data Power supply: Power adaptor: 5.3 V / 3 A Power reserve: 1 x CR2032 (not included) Bluetooth wireless standard: Bluetooth ® ® Frequency band: 2400 MHz – 2483.5 MHz Max.
  • Seite 15: Power Adaptor

    USB charging output: Output voltage/ current: 5 V / 1 A Charging power: FM reception range: 87.5–108 MHz Speaker output power: 1.0 W RMS AUX input (jack socket): 3.5 mm (cable not included) Operating conditions: 10 °C to 35 °C 40 % to 85 % (rel.
  • Seite 16: Safety Notes

    Protection class: II / Type / Model: JOD-S-053300GS Manufacturer: Shenzhen Jodeway Technology Co., Ltd. Safety notes In the case of damage resulting from non-compliance with these     operating instructions the guarantee claim becomes invalid! No liability is accepted for consequential damage! In the case of  ...
  • Seite 17 DANGER! DANGER OF DEATH AND ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN! Packaging materials are not a toy. Never leave children unsupervised     with the packaging material. The packaging material represents a danger of suffocation. Children frequently underestimate the dangers. Always keep children away from the packaging material. This product can be used by children aged from 8 years and above  ...
  • Seite 18 WARNING! Protect the product and the power adaptor from dripping and splashing water. Do not place containers filled with liquids (such as vases or drinks) on or near the product or the power adaptor. Do not immerse any product components in liquids. Never hold the product under running water.
  • Seite 19 To avoid damaging the cord, do not squeeze, bend or chafe it on sharp   edges. Keep it away from hot surfaces and open flames as well. Lay out the cord in such a way that no unintentional pulling or tripping  ...
  • Seite 20: Safety Instructions For Batteries

    Disconnect the power adaptor from the power supply and remove     the battery / batteries from the product when not in use and before cleaning. Let the product dry completely before connecting it to the mains supply     and before storage.
  • Seite 21 If batteries have leaked, avoid contact with skin, eyes and mucous     membranes with the chemicals! Flush immediately the affected areas with fresh water and seek medical attention! WEAR PROTECTIVE GLOVES!     Leaked or damaged batteries can cause burns on contact with the skin.
  • Seite 22: Before Use

    This product contains a coin / button cell battery. If a coin / button cell     battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death. Keep new and used batteries away from children.  ...
  • Seite 23: Initial Operation

    Insert 1 pc battery (type: 3V , CR2032), into the battery compartment     following the polarity marks. Close the battery compartment     P Initial operation Place the product on a flat, stable ground.     Connect the power adaptor to the product and a suitable wall  ...
  • Seite 24: Clock Setting

    P Clock setting In standby mode press shortly to enter time setting.     Press to select from either 12 hour or 24 hour     time setting Press to set the hours.     Press to set the minutes.  ...
  • Seite 25 In Buzz mode, after alarm 1 is active, the display will show a flashing     alarm icon and alarm sounds from quiet to loud. Maximum 30 minutes of ringing, then will auto return to standby mode. In FM radio mode, after alarm 1 active, the display will show a flashing  ...
  • Seite 26: Snooze Function

    P Snooze function In ON mode, press and hold while the alarm Snooze Brightness     is ringing. The alarm will reactivate after approx. 10 mins. The display shows and the corresponding alarm symbol ( flashes. P Sleep timer In ON mode, press and hold to activate the Snooze Brightness...
  • Seite 27: Usb Operation

    P USB operation Insert an USB flash drive into the USB port and turn on the product.     During playback: To pause or resume play, press     To skip to the previous / next file, press     Press and hold the buttons to perform fast  ...
  • Seite 28 Before you connect a Bluetooth device to this product, ensure you know the device’s capabilities. Compatibility with all Bluetooth devices is not guaranteed. Any obstacle between this product and a Bluetooth device can reduce the operational range. If the signal strength is weak, your Bluetooth device may disconnect, but it will re-enter pairing mode automatically.
  • Seite 29: Listening To Music From A Bluetooth Device

    If no other Bluetooth device pairs with the product within 2 minutes, the     product recovers its previous connection. After successful re-pairing the display will show a permanent Bluetooth icon P Listening to music from a Bluetooth device If the connected Bluetooth device supports Advanced Audio  ...
  • Seite 30: Aux Operation

    If the connection is lost, the display will show a flashing Bluetooth icon . Follow the instructions to pair your device again to the product. P AUX operation Use a 3.5 mm audio cable (not included) to connect an external audio  ...
  • Seite 31: Auto Memory Scan

    select the desired memory station (P01-P20). Then press save the station. P Auto memory scan In radio mode press and hold until Auto Scan starts to search     Scan for stations and memorise up to 20 stations. If the stored station is not clearly enough, press  ...
  • Seite 32: Lighting

    which you would like to replace. Then press to save the station. P Lighting The display can be dimmed between 4 lighting levels (100%, 70%,     30%, OFF). Press to select the desired Snooze Brightness lighting level. P Power reserve The power reserve is used to store data / settings if the product has  ...
  • Seite 33: Wireless Charging

    P Wireless charging NOTE: All devices to be charged must be comply with Qi     Standard. Place the mobile device on the Qi charging surface . Make sure     the center of the device is aligned over the center of the Qi charging surface .
  • Seite 34: Charge Device Via Usb Cable

    P Charge device via USB cable If your mobile device does not support Qi wireless charging     technology, it can be charged through the USB port. Connect your USB device to a suitable USB cable and plug it into the USB port. The rechargeable battery of the connected device charges automatically.
  • Seite 35: Storage

    P Storage Before storing the product: Remove the batteries. Store the product in     its original packaging. Store the product in a dry, secure location away from children.     P Troubleshooting Cause Solution   The product will not turn on Check if the power adaptor is properly plugged into the socket.
  • Seite 36 I cannot find the Bluetooth name of the product on my Bluetooth device. Ensure the Bluetooth function is activated on your Bluetooth device.   Re-pair the product with your Bluetooth device.   What should I do if the mobile device is not being charged ? Check that the mobile device has Qi wireless charging technology.
  • Seite 37: Disposal

    P Disposal Packaging: The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed of through your local recycling facilities. Product: Contact your municipality for information on how to dispose of your worn-out product. The adjacent symbol of a crossed out dustbin on wheels indicates this device is subject to Directive 2012/19/EU.
  • Seite 38: Simplified Eu Declaration Of Conformity

    Improper disposal of batteries can harm the environment! Never dispose of batteries in your household waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste regulations. The chemical symbols of the heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
  • Seite 39: Warranty

    P Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
  • Seite 40 Remarques et symboles d'avertissement utilisés ..Page 42 Introduction ................Page 45 Utilisation prévue ................. Page 46 Contenu de la livraison ............... Page 46 Avis relatifs aux marques ............Page 46 Description des éléments ............Page 47 Données techniques ..............Page 49 Consignes de sécurité...
  • Seite 41 Fonctionnement AUX .............. Page 65 Fonctionnement FM ..............Page 66 Balayage manuel ................ Page 66 Balayage mémoire automatique ..........Page 66 Sélectionner des stations mémorisées ........Page 67 Modifier des stations mémorisées ..........Page 67 Éclairage ..................Page 68 Alimentation de réserve ............Page 68 Insérer / changer les piles ............
  • Seite 42: Remarques Et Symboles D'avertissement Utilisés

    Remarques et symboles d'avertissement utilisés Les avertissements et les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel d'utilisation et sur l'appareil : DANGER ! Ce symbole avec le terme « Danger » indique un danger avec un niveau élevé de risque qui, s’il n’est pas évité, entraine des blessures graves ou la mort.
  • Seite 43 DANGER ! Risque de choc électrique ! Utilisez uniquement le produit dans des pièces intérieures sèches. Polarité du connecteur cylindrique. ATTENTION ! RISQUE D'EXPLOSION ! Un avertissement avec ce symbole et le terme « ATTENTION ! RISQUE D'EXPLOSION » indique une menace potentielle d’explosion. Le fait de ne pas respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves ou mortelles et des dégâts matériels potentiels.
  • Seite 44 ∼ Courant alternatif Courant continu Hertz (fréquence) Watts Volts Ne laissez jamais les enfants sans surveillance avec les éléments d'emballage ou le produit. Ce symbole indique de porter des gants de protection appropriés ! Suivez les instructions pour éviter les coups portés aux mains par des objets ou le contact avec des matériaux thermiques ou chimiques.
  • Seite 45: Introduction

    "Qi" et le logo Qi sont une marque commerciale de Wireless Power Consortium (WPC) Ce symbole signifie que les instructions de fonctionnement doivent être respectées lors de l'utilisation du produit. RADIO-RÉVEIL BLUETOOTH ® P Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté...
  • Seite 46: Utilisation Prévue

    P Utilisation prévue Le RADIO-RÉVEIL BLUETOOTH (dénommé ci-après le "produit") est un ® appareil électronique grand public. Il sert à la réception et à la lecture de programmes de radio analogiques, à la lecture audio transmise via un appareil Bluetooth et permet de charger les appareils mobiles dotés de la technologie de chargement sans fil Qi.
  • Seite 47: Description Des Éléments

        propriétés de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par OWIM GmbH & Co. KG se fait sous licence. La marque et le nom commercial SilverCrest sont la propriété de leurs     détenteurs respectifs. Tous les autres noms et produits sont des marques commerciales ou des  ...
  • Seite 48 Instructions d'utilisation Adaptateur secteur Réduction du volume / Réglage de l'alarme 1 Augmentation du volume / Réglage de l'alarme 2 Chanson suivante / réglage des minutes Chanson précédente / réglage des heures Répétition, luminosité du variateur et minuterie Snooze Brightness de sommeil Lecture et pause / réglage de l'heure Bouton de connexion Bluetooth...
  • Seite 49: Données Techniques

    Icône de mode FM Icône de la minuterie de sommeil Icône d'alarme 1 Icône d'alarme 2 Icône de répétition P Données techniques Alimentation : Adaptateur secteur : 5,3 V / 3 A Alimentation de réserve : 1 x CR2032 (non incluse) Norme sans fil Bluetooth  : Bluetooth ®...
  • Seite 50: Adaptateur Secteur

    Sortie de chargement USB : Tension/courant de sortie : 5 V / 1 A Puissance de chargement : Plage de réception FM : 87,5–108 MHz Puissance de sortie du haut-parleur : 1,0 W RMS Entrée AUX (prise jack) : 3,5 mm (câble non inclus) Conditions de fonctionnement : 10 °C à...
  • Seite 51: Consignes De Sécurité

    Classe de protection : II / Type / Modèle : JOD-S-053300GS Fabricant : Shenzhen Jodeway Technology Co., Ltd. Consignes de sécurité Dans le cas de dommages résultant du non respect de ces instructions     d'utilisation, les réclamations au titre de la garantie ne seront pas valides ! Toute responsabilité...
  • Seite 52 et/ou utiliser les informations peut être illégal et potentiellement punissable. DANGER ! DANGER DE MORT ET D'ACCIDENTS POUR LES NOURRISSONS ET LES ENFANTS ! Les éléments d’emballage ne sont pas un jouet. Ne jamais laisser les     enfants sans surveillance avec le matériau d’emballage. Les éléments d'emballage présentent un risque de suffocation.
  • Seite 53 AVERTISSEMENT ! Protégez le produit et l'adaptateur secteur contre les égouttements et les éclaboussures d'eau. Ne placez pas des récipients remplis de liquides (tels que des vases ou des boissons) sur ou à proximité du produit ou de l'adaptateur secteur. N'immergez aucun composant du produit dans un liquide.
  • Seite 54 La radio présente une classe de protection III et fonctionne donc avec   une plage de tension complètement sûre. L'adaptateur secteur présente une classe de protection II. Pour éviter d'endommager le cordon, ne le pincez pas, ne le pliez pas  ...
  • Seite 55: Instructions De Sécurité Pour Les Piles

    Ne soumettez pas le produit à des chocs physiques ou à de fortes     vibrations. Si vous constatez de la fumée ou un bruit inhabituel, débranchez     immédiatement l'adaptateur secteur de l'alimentation électrique. Retirez immédiatement la pile du produit. L'adaptateur secteur ne doit pas être couvert.
  • Seite 56 DANGER D’EXPLOSION !     Ne rechargez jamais les piles non rechargeables. Ne mettez pas en court-circuit les piles et/ou ne les ouvrez pas. Le résultat pourrait être une surchauffe, un incendie ou une explosion. Ne jetez jamais les piles au feu ou dans l'eau.  ...
  • Seite 57 Risque de dommages du produit Utilisez uniquement le type de piles spécifié !     Insérez les piles conformément aux marques de polarité(+) et (–) sur la     pile et sur le produit. Nettoyez les contacts sur les piles et dans le compartiment des piles  ...
  • Seite 58: Avant Utilisation

    P Avant utilisation P Déballage Retirez tous les éléments d'emballage (y compris les films). Vérifiez si     tous les éléments sont présents. P Insertion / Remplacement de la pile de secours (non incluse) REMARQUE : Ce produit utilise une pile pour sauvegarder l'heure de l'horloge, les heures des alarmes et les stations de radio.
  • Seite 59: Allumer/Éteindre Le Produit

    P Allumer/Éteindre le produit Appuyez et maintenez enfoncé pour allumer le produit.     Mode Appuyez et maintenez enfoncé, le produit passe en mode veille.     Mode P Sélection de mode En mode sous tension, appuyez brièvement sur pour  ...
  • Seite 60: Réglage De L'alarme

    Le réglage effectué sera enregistré.     P Réglage de l'alarme En mode veille, appuyez sur pour régler l'Alarme 1 et choisir     entre : ARRÊT, source d'alarme radio FM (rAd), source d'alarme Sonnerie (bu) ou source d'alarme USB (uSb). En mode "rAd/bu/uSb", appuyez sur pour régler l'heure et  ...
  • Seite 61: Fonction Répétition

    En mode USB, une fois l'alarme 1 activée, l'écran affiche une icône     d'alarme clignotante , la musique MP3 est lue d'un niveau faible à un niveau fort. Sonnerie pendant 30 minutes maximum, puis repasse automatiquement en mode veille. Si la connexion USB n'a pas été reconnue, la sonnerie de l'alarme retentit à...
  • Seite 62: Fonctionnement Usb

    symbole et le nombre 120. Relâchez brièvement le bouton puis appuyez dessus plusieurs fois jusqu'à ce que le délai d'arrêt souhaité soit affiché à l'écran. Après 5 secondes, la sélection est automatiquement enregistrée et le     produit retourne à l'affichage de l'heure. Appuyez et maintenez enfoncé...
  • Seite 63: Fonctionnement Bluetooth

    Le produit prend en charge un taux de transfert de lecture de 32 à 320 kbit/s pour MP3. P Fonctionnement Bluetooth Vous pouvez écouter de la musique à partir d'un appareil Bluetooth via ce produit. La portée opérationnelle entre ce produit et un appareil Bluetooth est d’environ 10 mètres (sans aucun objet entre l’appareil Bluetooth et le produit).
  • Seite 64: Écoute De La Musique Depuis L'appareil Bluetooth

    SUR 1A1 apparait sur votre appareil Bluetooth. Si vous ne trouvez pas le produit, appuyez sur . Le produit entre alors en mode appairage. L'icône Bluetooth clignote à l'écran. SélectionnezSUR 1A1 dans la     liste d'appairage. Une fois l'appairage effectué avec succès, l'écran affiche une icône Bluetooth fixe REMARQUE : Saisissez 0000 en tant que mot de passe si nécessaire.
  • Seite 65: Fonctionnement Aux

    Appuyez sur pour reprendre la lecture.     Appuyez sur pour passer à la piste précédente     ou suivante. Pour déconnecter la fonction Bluetooth, vous pouvez : Basculer vers une autre fonction sur le produit. —   Désactiver la fonction Bluetooth sur votre appareil audio. —...
  • Seite 66: Fonctionnement Fm

    Commencez la lecture sur l'appareil audio. Toutes les fonctions de     lecture doivent être exécutées directement sur l'appareil audio. Seul le volume peut être commandé avec le produit. P Fonctionnement FM Appuyez sur pour passer en mode Radio.    ...
  • Seite 67: Sélectionner Des Stations Mémorisées

    Si la station mémorisée n'est pas reçue assez clairement, appuyez     pour modifier la fréquence de 0,1 MHz à chaque appui jusqu'à ce que la station soit reçue clairement. P Sélectionner des stations mémorisées Appuyez brièvement sur pour sélectionner une station  ...
  • Seite 68: Éclairage

    P Éclairage L'éclairage peut être régulé entre 4 niveaux (100 %, 70 %, 30 %,     ARRÊT). Appuyez sur pour sélectionner le Snooze Brightness niveau d'éclairage souhaité. P Alimentation de réserve L'alimentation de réserve sert à stocker des données / réglages si le  ...
  • Seite 69: Indicateur Led De Statut

    conformes à la norme Qi. Placez l'appareil mobile sur la surface de chargement Qi . Assurez-     vous que le centre de l'appareil est aligné sur le centre de la surface de chargement Qi . Le chargement commence automatiquement. Les housses de protection qui protègent l'appareil mobile peuvent  ...
  • Seite 70: Nettoyage Et Entretien

    P Nettoyage et entretien Avant le nettoyage : Débranchez le produit de l'alimentation électrique     et retirez la pile. AVERTISSEMENT ! N'immergez jamais le produit ou l'adaptateur secteur dans de l'eau ou d'autres liquides pour effectuer le nettoyage. N'immergez jamais les composants du produit sous l'eau courante. Nettoyez le produit avec un chiffon légèrement humide.
  • Seite 71: Dépannage

    P Dépannage Cause Solution   Le produit ne s'allume pas Vérifiez si l'adaptateur secteur est correctement branché dans la prise.   Pas de son Réglez le volume.   Mauvaise réception radio La réception du signal est trop faible. Réglez l'antenne ou déplacez  ...
  • Seite 72: Mise Au Rebut

    Vérifiez que l'appareil mobile est placé horizontalement au centre du   support de chargement. Vérifiez qu'aucun objet étranger ne bloque le chargement.   Vérifiez si l'appareil mobile est retiré de la housse de protection   P Mise au rebut Emballage : L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.
  • Seite 73: Déclaration Simplifiée De Conformité De L'ue

    dans les bâtiments publics ou dans les commerces vendant des piles. Pollution de l’environnement par mise au rebut incorrecte des piles ! Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux.
  • Seite 74: Garantie

    P Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à...
  • Seite 75 Gebruikte waarschuwingen en symbolen ....Pagina 77 Inleiding ..................Pagina 80 Beoogd gebruik ............... Pagina 81 Inhoud verpakking ..............Pagina 81 Verklaring met betrekking tot handelsmerken ......Pagina 81 Beschrijving van de onderdelen ..........Pagina 82 Technische gegevens ............... Pagina 84 Veiligheidsopmerkingen ............
  • Seite 76 Naar muziek van het Bluetooth-apparaat luisteren ....Pagina 99 AUX-gebruik ................Pagina 100 FM-gebruik ................Pagina 100 Handmatig scannen ..............Pagina 101 Automatische kanaalscan ............Pagina 101 In het geheugen opgeslagen zenders selecteren ....Pagina 101 In het geheugen opgeslagen zenders vervangen ....Pagina 101 Verlichting ................
  • Seite 77: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze handleiding en op het apparaat worden de volgende waarschuwingen en symbolen gebruikt: GEVAAR! Dit symbool met het signaalwoord “Gevaar” geeft een gevaar aan met een hoog risiconiveau dat, als dit niet wordt vermeden, ernstig letsel of de dood kan veroorzaken.
  • Seite 78 GEVAAR! Gevaar van elektrische schok! Gebruik het apparaat uitsluitend in een droge omgeving binnenshuis. Polariteit van ronde connector. LET OP! EXPLOSIEGEVAAR! Een waarschuwing met dit symbool en de woorden “LET OP! GEVAAR VOOR ONTPLOFFING” geeft de mogelijkheid van een ontploffing aan. Het niet opvolgen van deze waarschuwing kan ernstig of fataal letsel en mogelijk schade aan eigendommen veroorzaken.
  • Seite 79 ∼ Wisselstroom Gelijkstroom Hertz (frequentie) Watt volt Laat kinderen nooit zonder toezicht achter met verpakkingsmaterialen of het product. Dit symbool geeft aan dat geschikte beschermende handschoenen gedragen moeten worden! Volg de aanwijzingen om te voorkomen dat handen worden geraakt door voorwerpen of deze raken of in contact komen met thermische of chemische materialen! NL/BE 79...
  • Seite 80: Inleiding

    “Qi“ en het Qi-logo zijn handelsmerken van het Wireless Power Consortium (WPC) Dit symbool betekent dat de bedieningsinstructies moeten worden gevolgd bij het gebruik van het product. BLUETOOTH -WEKKERRADIO ® P Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen.
  • Seite 81: Beoogd Gebruik

    P Beoogd gebruik De BLUETOOTH -WEKKERRADIO (hierna “product” genoemd) is een ® elektronisch consumentenapparaat. Het wordt gebruikt voor de ontvangst en weergave van analoge radioprogramma's, het afspelen van audio overgebracht via een Bluetooth-apparaat en om mobiele apparaten te laden die beschikken over de Qi draadloze oplaadtechnologie. Dit product mag alleen privé...
  • Seite 82: Beschrijving Van De Onderdelen

        handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc., elk gebruik van zulke markeringen door OWIN GmbH & Co. KG is gelicenseerd. Het handelsmerk en de handelsnaam SilverCrest zijn het eigendom van     hun respectieve eigenaren. Overige productnamen en producten zijn mogelijk handelsmerken of  ...
  • Seite 83 Gebruiksaanwijzingen Voedingsadapter Instelling Volume beperken/Alarm 1 Instelling Volume verhogen/Alarm 2 Volgende nummer/minuutinstelling Vorige nummer/uurinstelling Sluimeren, helderheid dimmer en wekker Snooze Brightness Afspelen en pauzeren/tijdinstelling Bluetooth verbindingsknop ® Stand-bymodus en modusselectie Mode FM radio zenderscanknop Scan LED-indicator (draadloos opladen) Pictogram USB-modus Pictogram Bluetooth -modus ®...
  • Seite 84: Technische Gegevens

    Pictogram FM-modus Pictogram wekker Pictogram Alarm 1 Pictogram Alarm 2 Pictogram sluimeren P Technische gegevens Voeding: Voedingsadapter: 5,3 V / 3 A Stroomreserve: 1 x CR2032 (niet inbegrepen) Bluetooth draadloze standaard: Bluetooth ® ® Frequentieband: 2400 MHz - 2483,5 MHz Max.
  • Seite 85 USB laadvermogen: Uitgangsspanning/stroom: 5 V / 1 A Laadvermogen: FM-ontvangstbereik 87,5-108 MHz Luidsprekervermogen: 1,0 W RMS AUX-ingang (aansluiting): 3,5 mm (kabel niet meegeleverd) Bedrijfsomstandigheden: 10 °C tot 35 °C 40 % tot 85 % (rel. vochtigheid) Opslagtemperatuur: -20 °C tot +60 °C Afmetingen (B x H x D) ca.
  • Seite 86: Veiligheidsopmerkingen

    Beschermingsklasse: II / Type / Model: JOD-S-053300GS Fabrikant: Shenzhen Jodeway Technology Co., Ltd. Veiligheidsopmerkingen In geval van schade voortvloeiend uit het niet voldoen aan deze     gebruiksaanwijzing vervalt de garantie. Geen aansprakelijkheid wordt geaccepteerd voor gevolgschade!     In het geval van materële schade of letsel als gevolg van onjuist gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsinstructies, wordt geen aansprakelijkheid geaccepteerd.
  • Seite 87 GEVAAR! GEVAAR VOOR OVERLIJDEN EN ONGELUKKEN BIJ KLEUTERS EN KINDEREN! Het verpakkingsmateriaal is geen speelgoed. Laat kinderen     nooit zonder toezicht achter met het verpakkingsmateriaal. Het verpakkingsmateriaal biedt kans op verstikking. Kinderen onderschatten deze gevaren. Houd kinderen altijd uit de buurt van het verpakkingsmateriaal.
  • Seite 88 met vloeistoffen (zoals vazen of drankglazen) op of naast het product of de voedingsadapter. Dompel geen enkel onderdeel van het product onder in vloeistoffen. Houd het product nooit onder stromend water. Plaats geen brandende kaarsen op of bij het product om brand te  ...
  • Seite 89 De voedingsadapter is geklassificeerd als beschermingsklasse II. Om schade aan het snoer te voorkomen, moet u het niet samenknijpen,   buigen of schuren tegen scherpe randen. Houd het tevens uit de buurt van warme oppervlakken en open vuur. Leg het snoer zo neer dat per ongeluk lostrekken of erover struikelen  ...
  • Seite 90: Veiligheidsrichtlijnen Voor Batterijen

    Dek de voedingsadapter niet af.     Maak de voedingsadapter los van de stroomtoevoer en verwijder     de batterij uit het product als dit niet in gebruik is en voor het schoonmaken. Laat het product volledig drogen voordat u het op het lichtnet aansluit  ...
  • Seite 91 Gevaar door lekkende batterijen Voorkom extreme omstandigheden in de omgeving en temperaturen     die invloed kunnen hebben op batterijen, zoals radiatoren en rechtstreeks zonlicht. Als batterijen hebben gelekt, vermijd dan dat de chemicaliën in contact     komen met huid, ogen en slijmvliezen. Spoel de aangetaste gebieden direct met schoon water en roep medische hulp in.
  • Seite 92: Voorafgaand Aan Het Gebruik

    Verwijder lege batterijen onmiddellijk uit het product.     Opmerkingen over munt-/knoopcelbatterijen WAARSCHUWING! Slik de batterij niet in, gevaar voor chemische brandwonden. Dit product bevat een munt-/knoopcelbatterij. Als een munt-/     knoopcelbatterij wordt ingeslikt, kan dit binnen 2 uur ernstige interne brandwonden en eventueel de dood veroorzaken.
  • Seite 93: De Voedingsreserve Plaatsen/Vervangen (Niet Meegeleverd)

    P De voedingsreserve plaatsen/vervangen (niet meegeleverd) OPMERKING: Dit product gebruikt een batterij om de tijd van de klok, alarmtijden en radiozenders te behouden. Open het batterijcompartiment     Plaats 1 batterij (type: 3V , CR2032), in het batterijvak aan de  ...
  • Seite 94: Volumeregeling

    kiezen: USB , Bluetooth , AUX of FM radio P Volumeregeling Druk op om het volume te verlagen.     Druk op om het volume te verhogen.     P Klokinstelling Druk in de stand-bymodus kort op om de tijdinstelling te  ...
  • Seite 95 Druk in de modus “rAd/bu/uSb“ op om uur en minuut in te     stellen. Druk op om het uur in te stellen. Houd ingedrukt om het uur     snel te selecteren. Druk op om de minuut in te stellen. Houd ingedrukt om de  ...
  • Seite 96: Sluimerfunctie

    Druk terwijl het alarm afgaat op om het alarm     Mode uit te schakelen. De instellingen van Alarm 2 zijn dezelfde als van Alarm 1, druk op     in plaats van op in de eerste stap. OPMERKING: Er zijn twee verschillende wekkertypen. Alarm 1 is een niet-herhaald alarm terwijl Alarm 2 een dagelijks herhaald alarm is.
  • Seite 97: Usb-Gebruik

    Als de ingestelde tijd is verstreken, schakelt het product over naar de     stand-bymodus. P USB-gebruik Stop een USB-flashdisk in de USB-poort en schakel het product in.     Tijdens het afspelen: Druk op om het afspelen te onderbreken of te hervatten.  ...
  • Seite 98 Het werkbereik tussen dit product en een Bluetooth-apparaat is ongeveer 10 meter (zonder enig voorwerp tussen het Bluetooth-apparaat en het product). Voordat u een Bluetooth-apparaat met dit product verbindt, moet u de mogelijkheden van het apparaat kennen. De geschiktheid voor alle Bluetooth-apparaten is niet gegarandeerd.
  • Seite 99: Naar Muziek Van Het Bluetooth-Apparaat Luisteren

    Als de verbinding wordt onderbroken, druuk dan op om de     koppelstand weer te activeren. Op het scherm knippert het Bluetooth-pictogram     Als binnen twee minuten geen ander Bluetooth-apparaat met     het product gekoppeld wordt, wordt de eerdere verbinding weer opgepakt.
  • Seite 100: Aux-Gebruik

    Het product verbreekt de verbinding ook als het apparaat buiten het werkbereik komt. Als u de verbinding van het apparaat met het product wilt herstellen, moet u het binnen het werkbereik plaatsen. Als ze verbonden zijn, verschijnt op het scherm een blijvend Bluetooth- pictogram Als de verbinding verbroken is, verschijnt op het scherm een knipperend Bluetooth-pictogram...
  • Seite 101: Handmatig Scannen

    P Handmatig scannen Druk even op om handmatig naar FM-zenders te     zoeken (elke indruk verandert de frequentie met 0,1 MHz). Houd ingedrukt tot het automatisch zoeken start.     Het zoeken stopt automatisch bij de volgende zender. Druk op om de zender op te slaan.
  • Seite 102: Verlichting

    Druk op om handmatig naar FM-zenders te     zoeken (bij elke keer indrukken verandert de frequentie met 0,1 MHz). Houd ingedrukt, het product zoekt en stopt     automatisch als een zender gevonden is. Druk op     Druk op en selecteer de zender in het geheugen  ...
  • Seite 103: Batterij Plaatsen/Vervangen

    P Batterij plaatsen/vervangen Het batterijcompartiment bevindt zich onderop het product. Open     het deksel van het batterijcompartiment met bijvoorbeeld een muntje. Draai het deksel rechtsom en verwijder het. Verwijder indien nodig de oude knoopcelbatterij. Plaats een nieuwe knoopcelbatterij van het type CR2032. Plaats het deksel terug en draai het naar links om het te sluiten.
  • Seite 104: Apparaat Opladen Via Usb-Kabel

    LED indicator Status Blauw licht Bezig met laden Groen licht Volledig geladen P Apparaat opladen via USB-kabel Als uw mobiele apparaat de draadloze laadtechnologie van Qi niet     ondersteunt, kan het via een USB-poort worden geladen. Sluit uw USB-apparaat aan met een geschikte USB-kabel en steek deze in de USB-poort.
  • Seite 105: Opslag

    Reinig het product met een iets vochtige doek.     Laat geen water of andere vloeistoffen in het product binnenkomen.     Gebruik geen op oplosmiddelen gebaseerde schoonmaakmiddelen,     schuurmiddelen, sterke reinigingsoplossingen of harde borstels voor het schoonmaken. Laat alle onderdelen achteraf drogen.  ...
  • Seite 106 Slechte radio-ontvangst De signaalontvangst is te zwak. Stel de antenne af of verplaats de   eenheid naar een locatie met een krachtiger signaal. FM-zender niet gevonden Zwak signaal. Zoek handmatig.   Ik kan de Bluetoooth-naam van het product niet op mijn Bluetooth-apparaat vinden Controleer of de functie Bluetooth is ingeschakeld op uw Bluetooth-  ...
  • Seite 107: Afvoer

    P Afvoer Verpakking: De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Product: Uw gemeentelijke overheid verstrekt informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product af te voeren. Het hiernaast afgebeelde symbool van een doorgestreepte vuilniscontainer op wieltjes geeft aan dat dit apparaat voldoet aan de richtlijn 2012/19/EG.
  • Seite 108: Vereenvoudigde Eu-Conformiteitsverklaring

    Milieuschade door onjuiste afvoer van de batterijen! Batterijen mogen niet via het huisafval worden afgevoerd. Ze kunnen giftige zware metalen bevatten en vallen onder het chemisch afval. De chemische symbolen van de zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood.
  • Seite 109: Garantie

    P Garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt.
  • Seite 110 Verwendete Warnhinweise und Symbole ..... Seite 112 Einleitung ..................Seite 115 Bestimmungsgemäße Verwendung ..........Seite 116 Lieferumfang ................Seite 116 Hinweise zu Warenzeichen ............Seite 117 Teilebeschreibung ............... Seite 118 Technische Daten ................ Seite 120 Sicherheits hinweise ..............Seite 122 Sicherheitshinweise für Batterien ..........
  • Seite 111 Bluetooth-Betrieb ..............Seite 134 Musikwiedergabe durch ein Bluetooth-Gerät ......Seite 136 AUX-Betrieb ................Seite 137 UKW-Betrieb ................Seite 137 Manueller Scan ................Seite 137 Automatischer Speicherscan ............Seite 138 Gespeicherte Sender wählen ............. Seite 138 Ändern gespeicherter Sender ............ Seite 138 Beleuchtung ................
  • Seite 112: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf dem Gerät werden folgende Warnhinweise und Symbole verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
  • Seite 113 HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Hinweis“ bietet weitere nützliche Informationen. GEFAHR! Risiko eines Stromschlags! Produkt ausschließlich in trockenen Innenräumen verwenden. Polarität des Hohlsteckers. VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Eine Warnung mit diesem Symbol und dem Wortlaut „VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR“ weist auf die mögliche Gefahr einer Explosion hin. Nichtbefolgen dieser Warnung kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen und möglichen Sachschäden führen.
  • Seite 114 Schutzklasse III. Das Radio (exklusive Netzteil) muss über eine Niederspannungsquelle (SELV) betrieben werden. ∼ Wechselstrom Gleichstrom Hertz (Frequenz) Watt Volt Lassen Sie Kinder niemals mit dem Verpackungsmaterial oder dem Produkt unbeaufsichtigt. Dieses Symbol weist darauf hin, geeignete Schutzhandschuhe zu tragen! Folgen Sie den Anweisungen, um zu vermeiden, dass Ihre Hände mit thermischen oder chemischen Materialien in Kontakt kommen!
  • Seite 115: Einleitung

    „Qi“ und das Qi-Logo sind Warenzeichen von Wireless Power Consortium (WPC). Dieses Symbol bedeutet, dass bei Verwendung des Produkts die Bedienungsanleitung beachtet werden muss. BLUETOOTH -RADIOWECKER ® P Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
  • Seite 116: Bestimmungsgemäße Verwendung

    P Bestimmungsgemäße Verwendung Der BLUETOOTH -RADIOWECKER (nachfolgend „Produkt“ genannt) ® ist ein Gerat der Unterhaltungselektronik. Es dient zum Empfang und zur Wiedergabe von analogen Radioprogrammen, zur Wiedergabe von Audiodaten, die von einem Bluetooth Gerät übertragen werden, und zum Laden von Mobilgeräten mit Qi-Kabellosladetechnologie. Dieses Produkt ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt und nicht für industriellen oder kommerziellen Gebrauch geeignet.
  • Seite 117: Hinweise Zu Warenzeichen

      Warenzeichen der Bluetooth SIG Inc. (Special Interest Group), jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die OWIM GmbH & Co. KG erfolgt im Rahmen einer Lizenz. Die Marke SilverCrest und der Handelsname sind Eigentum der     jeweiligen Eigentümer. Alle weiteren Namen und Produkte sind Warenzeichen oder  ...
  • Seite 118: Teilebeschreibung

    P Teilebeschreibung Bitte beachten Sie die Ausklappseite. Batteriefach Qi-Aufladefläche DC IN Anschluss für Netzadapter UKW-Radioantenne AUX IN 3,5 mm AUX-Klinkenbuchse USB Ladeausgang oder USB-Wiedergabe-Anschluss Kurzanleitung Bedienungsanleitung Netzteil Lautstärke reduzieren / Weckfunktion 1 einstellen Lautstärke erhöhen / Weckfunktion 2 einstellen Nächster Titel / Minuteneinstellung Vorheriger Titel/ Stundeneinstellung Schlummertaste, Helligkeitsdimmer und Snooze...
  • Seite 119 Play & Pause / Uhrzeit einstellen Bluetooth Verbindungstaste ® Bereitschaftsbetrieb und Modusauswahl Mode UKW-Radiosender-Scan-Taste Scan LED-Anzeige (Drahtloses Aufladen) Symbol für USB-Modus Symbol für Bluetooth Modus ® Symbol für AUX-Modus Symbol für UKW-Modus Symbol für Einschlafautomatik Alarmsymbol 1 Alarmsymbol 2 Symbol für Schlummerfunktion DE/AT/CH 119...
  • Seite 120: Technische Daten

    P Technische Daten Spannungs versorgung: Netzteil: 5,3 V / 3 A Gangreserve: 1 x CR2032 (nicht mitgeliefert) Bluetooth Standard: Bluetooth ® ® Frequenzband: 2400 MHz – 2483,5 MHz Max. Sendeleistung: < 20 dbm Qi Ladeausgang: Drahtlose Ladeleistung: Frequenzband: 110 – 205 kHz Übertragene maximale Radiofrequenzleistung: <...
  • Seite 121 Betriebs bedingungen: 10 °C bis 35 °C 40 % bis 85 % (rel. Feuchtigkeit) Lagertemperatur: -20 °C bis +60 °C Abmessungen (B x H x T) ca. 140 x 70 x 140 mm Gewicht: 0,6 kg Schutzklasse (Radio): III / Netzteil: Eingangsspannung: 100 - 240 V ~...
  • Seite 122: Sicherheits Hinweise

    Sicherheits hinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird keine Haftung übernommen! Kontrollieren Sie alle Produkte vor der Verwendung auf sichtbare Schäden. Benutzen Sie niemals ein beschädigtes Produkt.
  • Seite 123: Gefahr Eines Stromschlags

    GEFAHR! LEBENS GEFAHR UND UNFALL GEFAHR FÜR SÄUGLINGE UND KINDER! Verpackungsmaterialien sind kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder   niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch das Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen die damit verbundenen Gefahren häufig. Halten Sie Kinder stets von Verpackungsmaterialien fern. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von  ...
  • Seite 124 Tauchen Sie keine Produkt-Komponenten in Flüssigkeiten. Halten Sie das Produkt niemals unter fließendes Wasser. Zur Vermeidung von Bränden dürfen keine brennenden Kerzen auf   oder in der Nähe des Produktes platziert werden. WARNUNG! Das Netzteil darf nicht mit nassen Händen angefasst werden.
  • Seite 125 Um Beschädigungen am Kabel zu vermeiden, quetschen oder biegen   Sie es nicht und führen Sie es nicht über scharfe Kanten. Halten Sie es auch von heißen Oberflächen und offenen Flammen fern. Verlegen Sie das Kabel so, dass niemand versehentlich daran ziehen  ...
  • Seite 126: Sicherheitshinweise Für Batterien

    Das Netzteil darf nicht abgedeckt werden.   Trennen Sie das Netzteil während des Nichtgebrauchs und vor der   Reinigung vom Stromnetz und entnehmen Sie die Batterie(n) aus dem Produkt. Lassen Sie das Produkt vor dem Anschluss an das Stromnetz und vor  ...
  • Seite 127: Risiko Des Auslaufens Von Batterien

    Setzen Sie Batterien keiner mechanischen Belastung aus.   Risiko des Auslaufens von Batterien Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die   auf Batterien einwirken können z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung. Wenn Batterien ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt mit  ...
  • Seite 128 Reinigen Sie Kontakte an Batterie und im Batteriefach vor dem   Einlegen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus dem Produkt.   Hinweise zu Knopfzellen-Batterien WARNUNG! Die Batterie nicht verschlucken, es besteht die Gefahr einer chemischen Verätzung. Dieses Produkts beinhaltet eine Knopfzellen-Batterie. Wird eine  ...
  • Seite 129: Vor Der Verwendung

    P Vor der Verwendung P Auspacken Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien (inklusive Folien).   Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind. P Einlegen und Austausch der Gangreserve (nicht mitgeliefert) HINWEIS: Dieses Produkt verwendet eine Reservebatterie, um die Uhrzeit, Alarmzeiten und die Radiosender zu sichern. Öffnen Sie das Batteriefach  ...
  • Seite 130: Produkt Ein- Und Ausschalten

    P Produkt ein- und ausschalten Halten Sie gedrückt, um das Produkt einzuschalten.     Mode Halten Sie gedrückt, um das Produkt in den     Mode Bereitschaftsmodus zu schalten. P Modus wählen Drücken Sie im eingeschaltetem Zustand kurz um folgende  ...
  • Seite 131: Weckereinstellungen

    HINWEIS: Das Produkt verlässt die Uhreinstellungen wieder, wenn innerhalb von 5 Sekunden keine Einstellungen vorgenommen wurden. Die vorgenommenen Einstellungen werden gespeichert.     P Weckereinstellungen Drücken Sie im Bereitschaftsmodus zum Einstellen der Weckers 1     und wählen Sie zwischen: Alarm AUS (OFF), UKW- Radiowecker (rAd), Alarm-Klingelton (bu) oder USB (uSb).
  • Seite 132: Schlummerfunktion

    Maximal 30 Minuten Rufzeichen, dann kehrt das Gerät automatisch in den Bereitschaftsbetrieb zurück. Im Modus USB zeigt das Display nach Aktivierung von Alarm 1 ein     blinkendes Alarmsymbol , MP3 Musik ertönt erst leise, dann zunehmend lauter. Maximal 30 Minuten Rufzeichen, dann kehrt das Gerät automatisch in den Bereitschaftsmodus zurück.
  • Seite 133: Einschlafautomatik

    P Einschlafautomatik In der Betriebsart EIN halten Sie die Snooze Brightness     gedrückt, um die Einschlafautomatik zu aktivieren. Im Display erscheint das Symbol und die Zahl 120. Lassen Sie die Taste kurz los und drücken Sie diese anschließend so oft, bis die gewünschte Abschaltzeit im Display angezeigt wird.
  • Seite 134: Bluetooth-Betrieb

    Zum Schnellvorlauf oder Schnellrücklauf halten Sie oder     , gedrückt. Bei Loslassen der Taste kehrt das Produkt in die normale Wiedergabe zurück. Drücken Sie oder , um zum vorherigen oder zum     nächsten Titel zu springen. Im Display wird für 5 Sekunden angezeigt, den wievielten Titel Sie gerade hören.
  • Seite 135 Sobald die Signalstärke abfällt, trennt sich Ihr Bluetooth Gerät möglicherweise, aber die Verbindung wird automatisch wieder hergestellt. Drücken Sie , um Bluetooth Betriebsart auszuwählen. Das     Mode Bluetooth Symbol auf dem Display blinkt, wenn das Produkt nicht mit einem Bluetooth Gerät gekoppelt ist. Aktivieren Sie Ihr Bluetooth Gerät und wählen Sie den Such-Modus.
  • Seite 136: P Musikwiedergabe Von Einem Bluetooth Gerät

    P Musikwiedergabe von einem Bluetooth Gerät Sofern das verbundene Bluetooth Gerät das Advanced Audio     Distribution Profile (A2DP) unterstützt, können Sie die auf dem Gerät gespeicherte Musik über das Produkt anhören. Drücken Sie , um die Wiedergabe anzuhalten.    ...
  • Seite 137: Aux-Betrieb

    P AUX-Betrieb Verwenden Sie ein 3,5 mm Klinkenkabel (nicht im Lieferumfang), um     ein externes Audiogerät mit einem AUX IN Eingang des Produkts zu verbinden. Drücken Sie , um AUX-Betriebsart auszuwählen.     Mode Starten Sie die Wiedergabe am Wiedergabegerät. Alle  ...
  • Seite 138: Automatischer Speicherscan

    P Automatischer Speicherscan Halten Sie in der Radio-Betriebsart gedrückt bis der     Scan automatische Suchlauf startet,, um nach Sendern zu suchen und bis zu 20 Sender zu speichern. Falls der gespeicherte Sender nicht deutlich zu hören ist, drücken Sie  ...
  • Seite 139: Beleuchtung

    Drücken Sie oder und wählen Sie den     Speicherplatz (P01-P20), den Sie ändern wollen. Drücken Sie anschließend , um den Sender zu speichern. P Beleuchtung Das Display kann zwischen 4 Leuchtstufen (100%, 70%, 30%, AUS)     gedimmt werden. Drücken Sie , um die Snooze Brightness...
  • Seite 140: Drahtloses Aufladen

    P Drahtloses Aufladen HINWEIS: Alle aufzuladenden Geräte müssen mit dem     Qi-Standaed übereinstimmen. Legen Sie das Mobilgerät auf die Qi-Aufladefläche . Stellen Sie     sicher, dass die Mitte des Geräts zur Mitte der Qi-Aufladefläche ausgerichtet ist. Die Aufladung startet automatisch. Schutzhüllen, die das Gerät abschirmen können den Ladevorgang  ...
  • Seite 141: Gerät Per Usb-Kabel Aufladen

    P Gerät per USB-Kabel aufladen Falls Ihr Mobilgerät die Qi-Drahtlostechnologie nicht unterstützt,     kann es entsprechend durch den USB-Anschluss aufgeladen werden. Verbinden Sie Ihr USB-Gerät mit einem geeignetem USB-Kabel und stecken Sie es in die USB-Anschlussbuchse ein. Der Akku des angeschlossenen Gerätes lädt sich automatisch auf.
  • Seite 142: Lagerung

    P Lagerung Vor der Lagerung des Produkts: Entfernen Sie die Batterie. Lagern Sie   das Produkt in der Original verpackung. Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen Ort außerhalb der   Reichweite von Kindern auf. P Fehlerbehebung Problem Lösung   Das Produkt schaltet sich nicht ein Prüfen Sie, ob das Netzteil mit einer Steckdose verbunden ist.
  • Seite 143 Ich kann die Bluetooth-Bezeichnung des Produkts nicht auf meinem Bluetooth-Berät finden. Überprüfen Sie, ob die Bluetooth Funktion auf Ihrem Mobilgerät   aktiviert ist. Verbinden Sie das Produkt erneut mit dem Bluetooth-Gerät.   Was ist zu tun, wenn das Bluetooth-Gerät nicht geladen wird? Überprüfen Sie, ob das Mobilgerät über die Qi-  ...
  • Seite 144: Entsorgung

    P Entsorgung Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Produkt: Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt.
  • Seite 145: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
  • Seite 146: Garantie

    P Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
  • Seite 147 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG04122 Version: 09/2018 IAN 309972...

Inhaltsverzeichnis