Hinweise zur Sicherheits und Entsorgung Warnhinweise Bevor Sie das Gerät in x Verpackung entsorgen Betrieb nehmen Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Lesen Sie Gebrauchs und Transportschäden. Alle eingesetzten Montageanleitung aufmerksam durch! Materialien sind umweltverträglich und Sie enthalten wichtige Informationen über wieder verwertbar.
S Das Wechseln der S Kunststoff Teile und Türdichtung nicht Netzanschlussleitung und andere mit Öl oder Fett verschmutzen. Reparaturen dürfen nur vom Kunststoff Teile und Türdichtung Kundendienst durchgeführt werden. werden sonst porös. Unsachgemäße Installationen und S Be und Entfüftungsöffnungen für das Reparaturen können den Benutzer Gerät nie abdecken oder zustellen.
Gerät kennenlernen Bedienblende Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Bild 2 Abbildungen aus. Diese Ein/Aus Taste Gebrauchsanweisung gilt für mehrere Dient zum Ein und Ausschalten des Modelle. gesamten Gerätes. Abweichungen bei den Abbildungen sind Taste zum Einstellen der möglich.
Umgebungs Gerät anschließen Temperatur beachten! Nach dem Aufstellen des Gerätes mindestens ½ Stunde warten, bis das Abhängig von der Klimaklasse" (siehe Gerät in Betrieb genommen wird. Typenschild) kann das Gerät bei Während des Transports kann es folgenden Umgebungstemperaturen vorkommen, dass sich das im Verdichter betrieben werden: enthaltene Öl im Kältesystem verlagert.
Gerät einschalten Lebensmittel einordnen Bild 2 Ein/Aus Taste 1 drücken. Kälte Zonen im Kühlraum Die Anzeige 4 zeigt die eingestellte Temperatur im Kühlraum an. Die beachten! Anzeigen 3 cold/fresh" leuchten. Durch die Luft Zirkulation im Kühlraum Bei geöffneter Tür leuchtet die entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Innenbeleuchtung.
Zum Frischkühlen geeignet Der Kühlraum sind: Von +3 °C bis +8 °C einstellbar. In den Schubladen: Bild 1/7 u. 1/8 Den Kühlraum verwenden Fertiggerichte, Fleisch, Geflügel, Käse, Meeresfrüchte, Molkereiprodukte Zum Lagern von Backwaren, fertige (angebrochene oder solche, die länger Speisen, Konserven, Kondensmilch, frisch bleiben sollen), Schinken, Wurst.
Beim Einkaufen von Ausstattung des Lebensmittel beachten: Kühlraums Wichtig für die Haltbarkeitsdauer Ihrer Lebensmittel ist die Einkaufs Frische". Sie können die Ablagen des Innenraums Grundsätzlich gilt: je frischer die Vorräte in und die Türablagen nach Bedarf variieren: den Frischkühlraum kommen, desto Ablage nach vorne ziehen, absenken und länger halten sie frisch.
Herausnehmen der Schubladen Gerät ausschalten Schubladen ganz herausziehen, durch hochheben aus Verrasterung lösen und Ein/Aus Taste Bild 2/1 drücken. herausnehmen Bild 0. DieTemperatur Anzeige erlischt, damit ist Beim späteren Einsetzen der Schubladen, die Kühlung und Beleuchtung Schubladen auf die Auszugsschienen ausgeschaltet.
Energie sparen Betriebsgeräusche S Gerät in einem trockenen, belüftbaren Ganz normale Geräusche Raum aufstellen! Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen - Kälteaggregat läuft. einer Wärmequelle stehen (z. B. Blubbernde, surrende oder gurgelnde Heizkörper, Herd). Verwenden Sie ggf. Geräusche - Kältemittel fließt durch die eine Isolierplatte.
Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen - auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursachen Abhilfe Die Glühlampe ist defekt.
Störung Mögliche Ursachen Abhilfe Die Temperatur im Die Festeinstellung ist zu Die Temperatur im Frischkühlfach kann kor hoch oder zu niedrig ein rigiert werden (Zum Beispiel bei Frost im Frischkühlfach ist zu kalt oder warm. gestellt. Frischkühlfach). Dazu Hauptschalter Bild 2/1 ausschalten. Tasten Bild 2/2 und Bild 2/1 gleichzeitig drücken, bis auf Anzeige Bild 2/4 88"...
Information concerning Safety and warning disposal information Before you switch ON the x Disposal of packaging appliance The packaging protects your appliance from damage during transit. All packaging Please read the operating and installation instructions carefully. materials are environmentally friendly and They contain important information recyclable.
S Only customer service may change Children in the household the power cord and carry out any other S Keep children away from packaging repairs. Improper installations and and its parts. Danger of suffocation from repairs may put the user at considerable folding cartons and plastic film! risk.
Getting to know your Fascia appliance Fig. 2 On/Off button Please fold out the illustrated last page. These operating instructions refer Switches the whole appliance on and to several models. off. The illustrations may differ. Button for setting the temperature in the refrigerator compartment The temperature in the refrigerator compartment is set with button 2.
Observe ambient Connecting the temperature! appliance Depending on the climatic class" (see After installing the appliance, wait at least rating plate), the appliance can be ½ hour until the appliance starts up. operated at the following ambient During transportation the oil in the temperatures: compressor may have flowed into the (The rating plate is situated in the bottom...
The condensation runs into the drainage channel Fig. 3 and then to the Switching on the refrigerating unit where it evaporates. appliance Fig. 2 Press the On/Off button 1. Arranging food in the Display 4 indicates the set temperature in appliance the refrigerator compartment.
Even other foods, such as fish, seafood, The refrigerator meat, sausage and cheese can be stored in the high humidity drawer. compartment The following foods are Temperature can be selected from +3 °C to +8 °C. suitable for storing in the cool fresh compartment: Use the refrigerator In the drawers:...
Please note when Interior fittings purchasing food: of refrigerator The storage life of food depends on its degree of freshness at the time of compartment purchase. Generally, the fresher the produce is placed in the cool fresh You can vary the shelves inside the compartment, the longer it will stay fresh.
Cleaning the cool fresh Switching off the compartment appliance Before cleaning, remove all drawers and telescopic rails from the cool fresh Press the On/Off button Fig. 2/1. compartment. When the temperature display goes out, Removing the drawers refrigeration and light have switched off. Pull out the drawers all the way, lift up and Disconnecting the remove Fig.
Water used for cleaning must NOT run through the drain hole into the Operating noises evaporation pan. Warning: Completely normal noises NEVER clean shelves or containers in the Humming noise - refrigerating unit is dishwasher, as they may warp. running. Bubbling, whirring or gurgling noises - refrigerant is flowing through the Tips for saving energy...
Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. A technician who is called out to give advice will charge you, even if the appliance is still under guarantee.
Fault Possible causes Remedial action The temperature in the The temperature in the cool fresh compart The fixed setting is too cool fresh compartment high or too low.zw ment can be corrected (for example if there is too cold or warm. is frost in the cool fresh compartment).
x Mise au rebut de l'ancien Conseils pour la mise appareil au rebut Les appareils usagés ne sont pas des déchets sans valeur. Leur élimination x Mise au rebut dans le respect de l'environnement permet d'en récupérer de précieuses de l'emballage matières premières.
Comptez 1 m de volume minimum de la pièce pour 8 g de fluide réfrigérant. Consignes de sécurité La quantité de fluide présente dans et avertissements l'appareil est indiquée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de ce Avant de mettre l'appareil dernier.
S Stockez les boissons fortement Présentation alcoolisées en position verticale dans des récipients bien fermés. de l'appareil S L'huile et la graisse ne doivent pas entrer en contact avec les parties en Veuillez déplier les volets illustrés situés matières plastiques et le joint de porte. à...
Compartiment réfrigérateur (+3 °C à +8 °C) Contrôler Compartiment fraîcheur la température (proche de 0 °C) ambiante ! Suivant la «classe climatique» à laquelle Bandeau appartient l'appareil (elle figure sur sa plaque signalétique), il pourra de commande fonctionner aux températures ambiantes suivantes : Fig.
S'il ne le peut pas, le groupe frigorifique Attention ! doit fonctionner plus longtemps, ce qui Ne branchez en aucun cas l'appareil augmente la consommation de courant. à une «prise économie d'énergie» Pour cette raison, ne recouvrez électronique ni à un ondulateur qui ni n'obstruez jamais les orifices convertit le courant continu (débité...
A la fabrication, la température du compartiment fraîcheur Fig. 1/B a été Rangement des réglée aux environs de 0 °C ; si possible, il denrées ne faut pas la modifier. S'il se forme du givre sur les aliments présents, vous pouvez augmenter la température Attention: différentes zones (voir la section intitulée «Remédier...
Vous pouvez également l'utiliser pour Compartiment d'autres aliments comme le poisson, les fruits de mer, la viande, la charcuterie et le réfrigérateur fromage, s'il vous reste de la place. Température réglable entre +3 °C et +8 °C. Produits adaptés au compartiment fraîcheur: Utiliser le compartiment réfrigérateur pour...
Consignes d'achat des Aménagement aliments: du compartiment Pour que vos aliments se conservent longtemps, il est important «d'acheter réfrigérateur frais». D'après cette règle, plus les aliments que vous stockez dans le Vous pouvez jouer sur l'emplacement des compartiment sont frais, plus ils peuvent clayettes du compartiment réfrigérateur rester frais longtemps.
Nettoyage du compartiment Eteindre l'appareil réfrigérateur pour produits frais Appuyez sur la touche Marche / Arrêt Fig. 2/1. L'indicateur de température Avant de procéder au nettoyage, retirez s'éteint. Ceci éteint aussi la réfrigération tous les bacs et les rails de sortie et l'éclairage.
Nettoyez régulièrement la rigole d'écoulement et la goulotte collectrice Bruits de Fig. 3 afin que l'eau de condensation fonctionnement puisse s'écouler librement. Nettoyez la rigole avec un bâtonnet ou assimilé. Bruits tout à fait normaux L'eau de nettoyage ne doit pas gagner le bac d'évaporation via la goulotte Bourdonnement étouffé: pendant que collectrice.
Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après vente: Vérifiez si, à l'aide des conseils ci dessous, vous ne pouvez pas remédier vous même à l'incident. Vous éviterez ainsi des dépenses inutiles car les conseils donnés par le SAV et le déplacement du technicien du SAV vous seront facturés même pendant la période de garantie.
Dérangement Causes possibles Remèdes Coupure de courant; le Vérifiez s'il y a du courant, vérifiez les fus fusible/disjoncteur est ibles/disjoncteurs. coupé; la fiche mâle de l'appareil n'est pas bran chée correctement dans la prise de courant. La température dans le Compartiment réglé...
Gli apparecchi frigoriferi contengono Avvertenze per lo refrigerante, e nell'isolamento gas. Il refrigerante ed i gas richiedono smaltimento uno smaltimento appropriato. Fino allo smaltimento appropriato, non x Smaltimento danneggiare i tubi del circuito refrigerante. dell'imballaggio L'imballaggio protegge il vostro Avvertenze di apparecchio da danni di trasporto.
Quanto più refrigerante contiene un Tirare direttamente la spina, non il cavo apparecchio, tanto più grande deve d'alimentazione. essere l'ambiente, nel quale si trova S Conservare alcool ad alta gradazione l'apparecchio. In ambienti troppo solo ermeticamente chiuso ed in piccoli, in caso di fuga si può formare posizione verticale.
Conoscere Pannello comandi l'apparecchio Figura 2 Pulsante acceso/spento Aprire l'ultima pagina con le figure. Questo libretto d'istruzioni per l'uso Serve per accendere e spegnere è valido per diversi modelli. l'intero apparecchio. Nelle figure sono possibili differenze nelle Pulsante per la regolazione della figure.
Ventilazione Osservare L'aria sulla parete posteriore la temperatura dell'apparecchio si riscalda. L'aria calda deve poter defluire liberamente. ambiente! Altrimenti il refrigeratore deve lavorare più a lungo. Ciò aumenta il consumo In dipendenza dalla «classe climatica» di energia elettrica. Perciò: evitare (vedi targhetta d'identificazione), assolutamente di coprire o di ostruire l'apparecchio può...
Istruzioni per Pericolo! il funzionamento Evitare tassativamente l'allacciamento dell'apparecchio a «prese risparmio Durante il funzionamento del refrigeratore, energetico» elettroniche e ad sulla parete posteriore del frigorifero e del invertitori, che convertono la corrente vano a 0 °C si formano gocce di rugiada continua in corrente alternata a 230 V oppure brina.
Consigliamo di sistemare gli alimenti come segue: Il vano a 0 °C S Sui ripiani nel frigorifero: prodotti da La temperatura nel vano a 0 °C viene forno, alimenti pronti, frutta e verdura mantenuta costante intorno a 0 °C. La sensibili al freddo bassa temperatura e l'alta umidità...
Seite 44
Tempi di conservazioni Nel cassetto umido: Figura 1/10 (a 0 °C) verdura (per es. carote, rape rosse, sedano, ravanelli, asparagi, porri, spinaci, dipendono dalla qualità in pomodori maturi, piselli freschi ecc. iziale Varietà di cavoli (come cavolfiori, cavoli Salsiccia, affettati, carni, fino a rapa, cavoletti di Bruxelles, broccoli, verze interiora, pesce, latte...
Spegnere Dotazione l'apparecchio del frigorifero Il pulsante Acceso/Spento Figura 2/1. I ripiani del vano interno ed i balconcini Il display temperatura si spegne, con ciò della porta possono essere spostati raffreddamento ed illuminazione sono secondo la necessità: tirare il ripiano spenti.
Smontaggio del filtro umidità Pulire l'apparecchio Anche il filtro umidità figura 1/9, sopra il cassetto umido, può essere estratto per la 1. Attenzione: estrarre la spina di pulizia. A tal fine estrarre prima il cassetto alimentazione, oppure disinserire umido. Poi estrarre il filtro umidità. l'interruttore di sicurezza.
Risparmiare energia Rumori di funzionamento S Installare l'apparecchio un in ambiente asciutto ventilabile. L'apparecchio non deve essere esposto direttamente al Rumori normali sole o vicino ad una fonte di calore Ronzio - refrigeratore in funzione. (per es. calorifero, stufa). Altrimenti usare un pannello isolante.
Eliminare da soli piccoli guasti Prima di rivolgersi al servizio assistenza: si prega di verificare se è possibile eliminare autonomamente il malfunzionamento con l'aiuto delle avvertenze seguenti. In caso d'intervento del servizio assistenza viene sempre addebitato l'intero diritto fisso di chiamata del tecnico, anche durante il periodo di garanzia! Guasto Cause possibili Rimedio...
Seite 49
Guasto Cause possibili Rimedio Interruzione dell'energia Controllare se vi è corrente elettrica, elettrica; l'interruttore di controllare l'interruttore di sicurezza. sicurezza è disinserito; la spina di alimentazione non è inserita correttamente nella presa. La temperatura nel vano La regolazione La temperatura nel vano a 0 °C può essere a 0 °C è...
Trovate questi dati sulla targhetta d'identificazione. Figura r Servizio assistenza Indicando la sigla del prodotto ed clienti il numero di fabbricazione contribuite ad evitarci interventi inutili. Risparmiate Trovate un centro d'assistenza clienti a voi così la relativa maggiore spesa. vicino nell'elenco telefonico oppure nell'elenco del servizio assistenza clienti.
x Afvoer van het oude Aanwijzingen over de apparaat afvoer Oude apparaten zijn geen waardeloos afval! Door een milieuvriendelijke afvoer x Afvoeren van de kunnen waardevolle grondstoffen worden teruggewonnen. verpakking van uw nieuwe Dit apparaat is gekenmerkt in apparaat overeenstemming met de Europese De verpakking beschermt uw apparaat richtlijn 2002/96/EG betreffende tegen transportschade.
Per 8 g koelmiddel moet de ruimte minimaal 1 m groot zijn. Veiligheidsbepalingen De hoeveelheid koelmiddel in uw en waarschuwingen apparaat vindt u op het typeplaatje aan de binnenkant van het apparaat. Voordat u het apparaat in S Het vervangen van de elektrische kabel gebruik neemt en andere reparaties mogen alleen door de Servicedienst worden uitgevoerd.
S Zorg dat de kunststof delen en de Kennismaking met het deurafdichting niet met olie of vet in aanraking komen. Ze kunnen poreus apparaat worden. S De be en ontluchtingsopeningen De laatste bladzijde met de afbeeldingen van het apparaat nooit afdekken. uitklappen.
Bedieningspaneel Let op de omgevings temperatuur! Afb. 2 Toets Aan/Uit Afhankelijk van de klimaatklasse" (zie het typeplaatje) kan het apparaat bij de Om het hele apparaat in en uit volgende omgevingstemperaturen te schakelen. gebruikt worden: Toets om de temperatuur (Het typeplaatje bevindt zich links in de koelruimte in te stellen onderaan in het apparaat.) De temperatuur in de koelruimte...
Aansluiten van het Inschakelen van het apparaat apparaat Afb. 2 Na het plaatsen van het apparaat moet u minimaal een ½ uur wachten voordat u Toets 1 Aan/Uit indrukken. het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het Indicatie 4 geeft de ingestelde transport kan het voorkomen dat de olie temperatuur in de koelruimte aan.
Aanwijzingen bij het gebruik Wij adviseren u de levensmiddelen als volgt in te ruimen: Terwijl de koelmachine loop, vormen zich S Op de legroosters/plateaus in op de achterwand van de koel en de koelruimte: brood en banket, verskoelruimte dooiwaterdruppels of een klaargemaakte gerechten, laagje rijp.
In de vochtlade: De verskoelruimte afb. 1/10 groente (bijv. wortelen, rode bieten, De temperatuur in de verskoelruimte selderij, radijsjes, asperges, prij, spinazie, wordt constant rond de 0 °C gehouden. rijpe tomaten, verse erwten enz.). De lage temperatuur en de hoge Koolsoorten (zoals bloemkool, koolrabi, luchtvochtigheid (in de vochtlade) spuitjes, broccoli, savooie kool enz.).
Bewaartijden (bij 0 °C) Lade voor worst en kaas Afb. 7 afhankelijk van de kwaliteit Om eruit te halen: lade iets optillen. op het moment van inkoop De houder kan verschoven worden. Worst, beleg, vlees, or max. Flessenhouder gaanvlees, vis, verse melk, 7 dagen Afb.
Vochtfilter eruit halen Schoonmaken van het Om schoon te maken kan ook het vochtfilter afb. 1/9 boven de vochtlade apparaat eruit gehaald worden. Eerst de vochtlade eruit halen, daarna het vochtfilter eruit 1. Attentie! Stekker uit het stopcontact trekken. trekken resp. de zekering De filterafdekking afb.
Energie besparen Bedrijfsgeluiden S Het apparaat in een droge, goed te Heel normale geluiden ventileren ruimte plaatsen! Niet direct in de zon of in de buurt van een Gebrom - de koelmachine loopt. warmtebron (bijv. verwarmingsradiator, Geborrel, geklok of gebruis - het fornuis).
Kleine storingen zelf verhelpen Ga, alvorens de Servicedienst in te schakelen, aan de hand van de volgende punten eerst even na of u de storing zelf kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen.
Storing Eventuele oorzaak Oplossing De temperatuur in de De vaste instelling is De temperatuur in de verskoelruimte kan gecorrigeerd worden (bijv. als het in de verskoelruimte is te koud te hoog of te laag ingesteld. verskoelruimte vriest). of te warm. Hoofdschakelaar afb.
Seite 66
(EUR 0,12/Min. DTAG) Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. Sous réserve de modifications. Salvo modifiche. Wijzigingen voorbehouden. NEFF GMBH Carl Wery Straße 34, 81739 München 9000 151 887 de/en/fr/it/nl (8602)