Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SRR 3.7 C3 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SRR 3.7 C3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ROTATIONSRASIERER SRR 3.7 C3
ROTATIONSRASIERER
Bedienungsanleitung
RASOIO A LAMINA ROTANTE
Istruzioni per l'uso
IAN 315411
RASOIR À TÊTES ROTATIVES
Mode d'emploi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SRR 3.7 C3

  • Seite 1 ROTATIONSRASIERER SRR 3.7 C3 ROTATIONSRASIERER RASOIR À TÊTES ROTATIVES Bedienungsanleitung Mode d'emploi RASOIO A LAMINA ROTANTE Istruzioni per l'uso IAN 315411...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustra- tions et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Ersatzteile bestellen ......22 DE │ AT │ CH │    1 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 6: Einleitung

    ♦ Pinsel ♦ Tasche ♦ Bedienungsanleitung HINWEIS ► Kontrollieren Sie den Lieferumfang direkt nach dem Auspacken auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Wenden Sie sich, wenn nötig, an den Service. │ DE │ AT │ CH ■ 2    SRR 3.7 C3...
  • Seite 7: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Abbildung A (vordere Ausklappseite): Schutzkappe Schereinheit Griffmulden Langhaarschneider Arretierung des Langhaarschneiders Ein-/Ausschalter Blaue Kontrollleuchte Rote Ladekontrollleuchte -Symbol (Reisesicherung) Netzanschluss Abbildung B (hintere Ausklappseite): Netzadapter Verbindungsstecker Pinsel Tasche DE │ AT │ CH │    3 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 8: Technische Daten

    Li-Ion Akku 3,7 V/ 700 mAh Schutzart: IP X6: Schutz gegen starken Wasserstrahl bzw. vorübergehende Überflutung Polarität des Hohlsteckers: Ladezeit: ca. 60 Minuten Laufzeit bei voll geladenem Akku: ca. 60 Minuten │ DE │ AT │ CH ■ 4    SRR 3.7 C3...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    ► aus der Netzsteckdose, ziehen Sie nicht am Kabel. Tauchen Sie das Gerät sowie den Netz- ► adapter oder das Netzkabel niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. DE │ AT │ CH │    5 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 10 Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA bietet weiteren Schutz vor einem elektrischen Schlag. Lassen Sie den Einbau ausschließlich von einer Elektro-Fachkraft durchführen. ACHTUNG! Das Gerät trocken halten! ► │ DE │ AT │ CH ■ 6    SRR 3.7 C3...
  • Seite 11 Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. Benutzen Sie das Gerät nicht mit defekter ► Schereinheit oder defektem Langhaar- schneider, da diese scharfe Kanten haben können. Es besteht Verletzungsgefahr! DE │ AT │ CH │    7 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 12 Angaben auf dem Typenschild. Benutzen und laden Sie das Gerät nur mit ► dem mitgelieferten Netzadapter. Nehmen Sie die Schereinheit zur Reinigung ► unter fließendem Wasser vom Handteil ab. │ DE │ AT │ CH ■ 8    SRR 3.7 C3...
  • Seite 13: Aufladen Des Akkus

    Mit voll geladenem Akku können Sie das Gerät bis zu ca. 60 Minuten ohne Anschluss an das Stromnetz betreiben. ♦ Wenn die rote Ladekontrollleuchte blinkt, ist der Batterie- ladezustand zu niedrig. Laden Sie dann den Akku wieder auf. DE │ AT │ CH │    9 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 14: Aufsetzen/Abnehmen Der Schutzkappe

    Verriegelung eingerastet ist. 2) Nehmen Sie ggf. die Schutzkappe 3) Drücken Sie den Ein-/Ausschalter , um das Gerät zu starten. Die blaue Kontrollleuchte leuchtet. │ DE │ AT │ CH ■ 10    SRR 3.7 C3...
  • Seite 15: Rasieren Mit Netzspannung

    Sie können den Rasierer dann wie im Kapitel „Kabelloses Rasieren“ beschrieben verwenden. Trimmer/Langhaarschneider Um einen Bart in Form zu bringen, Koteletten zu formen oder Augen- brauen zu rasieren, benutzen Sie den Langhaarschneider DE │ AT │ CH │    11 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 16: Reinigung Und Pflege

    Fingern an den Griff- mulden an und ziehen Sie sie ab. 2) Klopfen Sie die Schereinheit vorsichtig auf einer ebenen Fläche aus bzw. blasen Sie die Haarteilchen ab. │ DE │ AT │ CH ■ 12    SRR 3.7 C3...
  • Seite 17: Reinigung Unter Fließendem Wasser

    Für eine gründliche Reinigung nehmen Sie die drei Scherköpfe aus- einander: 1) Fassen Sie die Schereinheit mit drei Fingern an den Griffmulden an und ziehen Sie sie ab: DE │ AT │ CH │    13 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 18 2) Drücken Sie jeweils die beiden vorstehenden Laschen zusammen und lösen Sie die schwarzen Halterungen der Scherköpfe aus den Arretierungen: Sie können die Scherköpfe und die Messer nun entfernen. │ DE │ AT │ CH ■ 14    SRR 3.7 C3...
  • Seite 19 Drücken Sie die beiden Laschen der Halterungen zusammen, setzen Sie sie wieder in die Arretierungen der Schereinheit und lassen Sie die Laschen los. Die Schereinheit ist nun wieder montiert. DE │ AT │ CH │    15 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 20: Reisesicherung

    Starten zu vermeiden: Drücken und halten Sie den Ein-/Ausschalter für ca. 3 Sekun- den, bis das -Symbol blau aufleuchtet. Der Ein-/Ausschalter ist nun gesperrt. │ DE │ AT │ CH ■ 16    SRR 3.7 C3...
  • Seite 21: Aufbewahrung

    Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Ent- sorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungs- einrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vor- schriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. DE │ AT │ CH │    17 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 22 Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebe- nenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. │ DE │ AT │ CH ■ 18    SRR 3.7 C3...
  • Seite 23: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit an- fallende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH │    19 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 24: Abwicklung Im Garantiefall

    Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite. ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. │ DE │ AT │ CH ■ 20    SRR 3.7 C3...
  • Seite 25: Service

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │    21 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 26: Ersatzteile Bestellen

    Ersatzteile bestellen Folgende Ersatzteile können Sie zum Produkt SRR 3.7 C3 bestellen: ► Schereinheit inkl. Scherköpfe Bestellen Sie die Ersatzteile über unsere Service-Hotline (siehe Kapitel „Service″) oder bequem auf unserer Webseite unter www.kompernass.com. HINWEIS ► Halten Sie die IAN-Nummer, die Sie auf dem Umschlag dieser Bedienungsanleitung finden, für Ihre Bestellung bereit.
  • Seite 27 Importateur ......... . 43 Commander des pièces de rechange ... . . 44 FR │ CH │    23 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 28: Introduction

    Contrôlez le matériel livré directement après avoir procédé au déballage afin de vous assurer que tout est complet et que rien n'a été endommagé. Si nécessaire, veuillez vous adresser au service après-vente. │ FR │ CH ■ 24    SRR 3.7 C3...
  • Seite 29: Description De L'appareil

    Cran d’arrêt de la tondeuse Interrupteur Marche/Arrêt Voyant de contrôle bleu Voyant de contrôle de recharge rouge Symbole (sécurité de voyage) Connexion secteur Figure B (volet dépliant arrière) : Adaptateur secteur Connecteur femelle Pinceau Pochette FR │ CH │    25 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 30: Caractéristiques Techniques

    IP X6 : Protection contre un jet d’eau puissant ou une inondation temporaire Polarité de la fiche creuse : Durée de chargement : env. 60 minutes Autonomie avec accu entièrement rechargé : env. 60 minutes │ FR │ CH ■ 26    SRR 3.7 C3...
  • Seite 31: Consignes De Sécurité

    Ne plongez jamais l’appareil ainsi que ► l’adaptateur secteur et le cordon d’alimen- tation dans de l’eau ou un autre liquide. FR │ CH │    27 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 32 à une intensité nominale non su- périeure à 30 mA offre une protection sup- plémentaire contre les chocs électriques. Confiez le montage exclusivement à un électricien qualifié. ATTENTION ! Maintenez l'appareil au sec ! ► │ FR │ CH ■ 28    SRR 3.7 C3...
  • Seite 33 N’utilisez jamais l’appareil avec son unité ► de rasage défectueuse ou avec la tondeuse défectueuse car elles peuvent présenter des arêtes vives. Il y a risque de blessures ! FR │ CH │    29 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 34 N’utilisez et ne chargez l’appareil qu’avec ► l’adaptateur secteur fourni. Pour nettoyer l'unité de rasage sous l'eau du ► robinet, détachez-la du corps de l'appareil. │ FR │ CH ■ 30    SRR 3.7 C3...
  • Seite 35: Recharge De L'accu

    Avec un accu complètement chargé, vous pouvez utiliser l’appa- reil pendant 60 minutes sans raccordement au réseau électrique. ♦ Lorsque le voyant de contrôle rouge clignote, cela signifie que l’accu n’est plus assez chargé. Rechargez entièrement l’accu. FR │ CH │    31 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 36: Placer/Retirer La Coiffe De Protection

    1) Assurez-vous que l’unité de rasage soit posée et que son verrouillage ait encranté. 2) Retirez la coiffe de protection 3) Appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt pour démarrer l’appareil. Le voyant de contrôle bleu s’allume. │ FR │ CH ■ 32    SRR 3.7 C3...
  • Seite 37: Rasage Avec L'appareil Sous Tension Secteur

    Vous pouvez ensuite utiliser le rasoir comme décrit au chapitre « Rasage sans cordon ». Tondeuse d’égalisation/Tondeuse poils longs Pour donner forme à une barbe, à des favoris ou pour raser les sourcils, utilisez la tondeuse poils longs FR │ CH │    33 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 38: Nettoyage Et Entretien

    1) Saisissez l’unité de rasage avec trois doigts sur les poignées encastrées et retirez-la. 2) Tapotez doucement l’unité de rasage sur une surface plane ou soufflez dessus pour chasser les fragments de poils. │ FR │ CH ■ 34    SRR 3.7 C3...
  • Seite 39: Nettoyage À L'eau Courante

    Veillez à ce qu’elle s’encrante bien et soit bien fixée. Nettoyage approfondi Pour un nettoyage en profondeur, démontez les trois têtes de rasage : 1) Saisissez l’unité de rasage avec trois doigts au niveau des poignées encastrées et retirez-la : FR │ CH │    35 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 40 2) Appuyez respectivement sur les deux languettes dépassant et sortez les supports noirs des têtes de rasage des crans d’arrêt : Vous pouvez maintenant retirer les têtes de rasage et les lames. │ FR │ CH ■ 36    SRR 3.7 C3...
  • Seite 41 5) Du rasoir, retirez les poils épars avec le pinceau 6) Remettez l’unité de rasage sur le rasoir. Veillez bien à ce qu’elle encrante et soit bien fixée : ■ Nettoyez le boîtier avec un chiffon humide. FR │ CH │    37 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 42: Sécurité De Voyage

    REMARQUE ► Si vous essayez d'allumer l'appareil alors que la sécurité de voyage est activée, le symbole s'allume une fois en bleu. L'appareil ne démarre pas. │ FR │ CH ■ 38    SRR 3.7 C3...
  • Seite 43: Entreposage

    Respectez la réglementa- tion en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage. FR │ CH │    39 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 44 Les matériaux d’emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signifi- cation suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites. │ FR │ CH ■ 40    SRR 3.7 C3...
  • Seite 45: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’ob- jet d’une facturation. FR │ CH │    41 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 46: Étendue De La Garantie

    ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d‘autres vices venaient à apparaître, veuillez d‘abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. │ FR │ CH ■ 42    SRR 3.7 C3...
  • Seite 47: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com FR │ CH │    43 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 48: Commander Des Pièces De Rechange

    Commander des pièces de rechange Les pièces de rechange suivantes peuvent être commandées pour le produit SRR 3.7 C3 : ► Unité de rasage avec têtes de rasage Commandez les pièces de rechange via la hotline de notre service après-vente (Voir chapitre „Service après-vente“) ou tout simplement sur notre site web www.kompernass.com.
  • Seite 49 Importatore ......... . 65 Ordinazione dei pezzi di ricambio ....66 IT │ CH │    45 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 50: Introduzione

    Cappuccio di protezione ♦ Pennello ♦ Custodia ♦ Manuale di istruzioni AVVISO ► Subito dopo aver disimballato il prodotto, controllare che sia completo e integro. Se necessario, rivolgersi al servizio clienti. │ IT │ CH ■ 46    SRR 3.7 C3...
  • Seite 51: Descrizione Dell'apparecchio

    Spia di controllo blu Spia di controllo della carica rossa Simbolo (blocco per viaggio) Attacco di rete Figura B (lato apribile posteriore): Adattatore di rete Spina di raccordo Pennello Custodia IT │ CH │    47 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 52: Dati Tecnici

    Grado di protezione: IP X6: Protezione da forti getti d’acqua o ondate transitorie Polarità dello spinotto cavo: Tempo di carica: circa 60 minuti Tempo di funzionamento a piena carica: circa 60 minuti │ IT │ CH ■ 48    SRR 3.7 C3...
  • Seite 53: Indicazioni Di Sicurezza

    Staccare l’adattatore di rete dalla presa ► tirando sempre dalla spina, mai dal cavo. Non immergere mai l’apparecchio, l’adat- ► tatore di rete o il cavo di alimentazione in acqua o in altro liquido. IT │ CH │    49 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 54 30 mA offre un'ulteriore prote- zione da una scossa elettrica. Fare eseguire l'installazione esclusivamente da un elettrici- sta specializzato. ATTENZIONE! Tenere asciutto l'apparecchio! ► │ IT │ CH ■ 50    SRR 3.7 C3...
  • Seite 55 Non utilizzare l'apparecchio se l'unità di ► taglio o la lama per la regolazione dei peli lunghi è difettosa, in quanto esse potrebbe- ro avere bordi taglienti. Sussiste il pericolo di lesioni! IT │ CH │    51 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 56 Utilizzare e caricare l’apparecchio solo con ► l’adattatore di rete fornito. Per la pulizia sotto l'acqua corrente rimuove- ► re l'unità di taglio dall'impugnatura. │ IT │ CH ■ 52    SRR 3.7 C3...
  • Seite 57: Ricarica Della Batteria

    60 minuti senza collegamento alla rete. ♦ Se la spia di controllo della carica rossa lampeggia, lo stato di carica della batteria è troppo basso. Ricaricare la batteria. IT │ CH │    53 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 58: Applicazione/Rimozione Del Cappuccio Di Protezione

    2) Se necessario, rimuovere il cappuccio di protezione 3) Per avviare l’apparecchio premere il tasto ON/OFF La spia di controllo blu si accende. │ IT │ CH ■ 54    SRR 3.7 C3...
  • Seite 59: Rasatura Con Collegamento Alla Rete Elettrica

    filo”. Trimmer/lama per la regolazione dei peli lunghi Per dare forma alla barba o alle basette o per radere le sopracciglia, utilizzare la lama per la regolazione dei peli lunghi IT │ CH │    55 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 60: Pulizia E Manutenzione

    Unità di taglio Dopo ogni rasatura pulire le 3 testine di taglio presenti sull’unità di taglio con il pennello 1) Afferrare l’unità di taglio con tre dita dalle maniglie incassate e sfilarla. │ IT │ CH ■ 56    SRR 3.7 C3...
  • Seite 61: Pulizia Sotto L'acqua Corrente

    fissata. Pulizia approfondita Per una pulizia approfondita smontare le tre testine di taglio: 1) Afferrare l’unità di taglio con tre dita dalle maniglie incassate e sfilarla. IT │ CH │    57 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 62 2) Comprimere le due linguette sporgenti e sganciare i supporti neri delle testine di taglio dai blocchi: Ora si possono rimuovere le testine di taglio e le lame. │ IT │ CH ■ 58    SRR 3.7 C3...
  • Seite 63 5) Rimuovere dal rasoio i peli tagliati utilizzando il pennello 6) Ricollocare l’unità di taglio sul rasoio. Verificare che questa scatti in posizione e sia salda. ■ Pulire l’alloggiamento con un panno umido. IT │ CH │    59 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 64: Blocco Per Viaggio

    NOTA ► Se si cerca di accendere l'apparecchio mentre il blocco per viaggio è attivo, il simbolo si accende una volta con luce blu. L'apparecchio non si avvia. │ IT │ CH ■ 60    SRR 3.7 C3...
  • Seite 65: Conservazione

    Smaltire l’adattatore di rete conferendolo a un ente di smaltimento autorizzato o alle istituzioni comunali competenti. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l’ente di smaltimento competente. IT │ CH │    61 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 66 I mate- riali di imballaggio presentano codici costituiti da abbre- viazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi. │ IT │ CH ■ 62    SRR 3.7 C3...
  • Seite 67: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    è stato disim- ballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. IT │ CH │    63 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 68: Ambito Della Garanzia

    Il codice dell’articolo è indicato sulla targhetta di modello, su un’incisione, sul frontespizio del manuale di istruzioni per l’uso (in basso a sinistro) o come adesivo sul lato posteriore o inferiore. │ IT │ CH ■ 64    SRR 3.7 C3...
  • Seite 69: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com IT │ CH │    65 ■ SRR 3.7 C3...
  • Seite 70: Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Ordinazione dei pezzi di ricambio Per il prodotto SRR 3.7 C3 si possono ordinare i seguenti pezzi di ricambio: ► Unità di taglio incl. testine di taglio Ordinare i pezzi di ricambio al numero telefonico del nostro servizio di assistenza clienti (vedasi capitolo „Assistenza“) o comodamente tramite il nostro sito web www.kompernass.com.
  • Seite 71 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 12 / 2018 · Ident.-No.: SRR3.7C3-112018-1 IAN 315411...

Inhaltsverzeichnis