Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 73

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SLS 2200 A1

  • Seite 3 English ................. 2 Ελληνικά ................19 Română ................37 Български ................. 54 Deutsch ................71 V 1.16...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    SilverCrest SLS 2200 A1 Table of Contents   Trademarks ................3   Introduction ................3   Intended use ................3   Package contents ..............4   Technical specifications ............. 5   Safety instructions ..............6   Maintenance / cleaning ............8  ...
  • Seite 5: Trademarks

    Introduction Thank you for choosing the SilverCrest SLS 2200 A1 Solar Battery Charger. The Solar Battery Charger can convert sunlight into electrical energy and store it. This allows you to charge a mobile phone, an MP3 player or a digital camera when you are on the move without access to a wall socket.
  • Seite 6: Package Contents

    SilverCrest SLS 2200 A1 Package contents SilverCrest SLS 2200 A1 Solar Battery Charger USB cable Charger cable "USB socket" adapter [5V] Sony PSP* adapter [5V; compatible devices poss. 7.5V/9.5V] Nokia 6101* adapter [5V; compatible devices poss. 7.5V/9.5V] "Micro USB" adapter [5V] "Mini USB"...
  • Seite 7: Technical Specifications

    SilverCrest SLS 2200 A1 Technical specifications Solar module  Power 5.0V / 100mA  Dimensions (W x H) approx. 6 x 10.6 cm Rechargeable Li-Ion battery 3.7V / 2200mAh Input voltage/current (USB) 5.0V / 0.5A  5.0V Output voltage/current +/–- 5%, 0.5A ...
  • Seite 8: Safety Instructions

    SilverCrest SLS 2200 A1 Safety instructions Before you use this device for the first time, please read the following notes in this manual and heed all warnings, even if you are familiar with handling electronic devices. Keep this manual in a safe place for future reference. If you sell the device or pass it on, it is essential that you also hand over this manual, as it is part of the product.
  • Seite 9: Caution - Danger Of Explosion

    SilverCrest SLS 2200 A1  contact with water spray and drops and aggressive fluids is avoided and the device is never operated near water, the device is never submerged (do not place any items containing liquids, such as drinks, vases, etc. on or near the device).
  • Seite 10: Children And Persons With Disabilities

    SilverCrest SLS 2200 A1 Children and persons with disabilities Electrical devices are not suitable for children. Also persons with reduced physical, sensory or mental capabilities should only use electrical devices in appropriate circumstances. Do not allow children or persons with disabilities to use electrical devices unsupervised, unless they are instructed accordingly and supervised by a competent person responsible for their safety.
  • Seite 11: Copyright

    SilverCrest SLS 2200 A1 device or if the product has been exposed to rain or moisture. Repairs are also necessary if the product is not working properly or has been dropped. If you notice any smoke, unusual noises or strange smells, unplug all cables immediately and disconnect the optional USB power adapter from the power supply.
  • Seite 12: Overview Of Controls And Button Functions

    SilverCrest SLS 2200 A1 Overview of controls and button functions An illustration of the items and controls and their corresponding numbers can be found on the inside page of the fold-out cover of this user manual. You can keep this page folded out whilst reading the different chapters of this user manual.
  • Seite 13: Before You Start

    SilverCrest SLS 2200 A1 Before you start Remove the solar battery charger and the accessories from the packaging. Fitting the suction pads Fix the four suctions pads (O) to the bottom of the solar battery charger as shown in the diagram below. Insert the suction pads (O) into the hole. Next, fix the suction pads (O) by sliding them into the smaller hole.
  • Seite 14: Charging Using The Solar Panel

    SilverCrest SLS 2200 A1 Charging using the solar panel Make sure that the maximum ambient temperature of +45C is not exceeded. This is especially important if you are using the product in a car. You can charge the built-in battery of the solar charger using the solar panel (1).
  • Seite 15: Getting Started

    SilverCrest SLS 2200 A1 purchase a suitable 5V USB power adapter with at least 500mA from any electronics retail outlet. When using an external power adapter, it must be connected to an easily accessible wall outlet so that it can be disconnected quickly in case of an emergency.
  • Seite 16: Charging Devices

    SilverCrest SLS 2200 A1 ON/OFF pushbutton (6). In this case, double-check the external device compatibility by reading its technical specifications (operating instructions). Charging devices First, select the correct output voltage. Slide the output voltage selector switch (2) to the desired position. You can set the following voltages: 5V, 7.5V and 9.5V.
  • Seite 17: Troubleshooting

    SilverCrest SLS 2200 A1 Charger in order to charge external devices. You can recharge the built-in battery of your solar charger and charge the external device at the same time. Troubleshooting A connected device is not charging.  Press the ON/OFF pushbutton (6) briefly to start the charging process.
  • Seite 18: Environmental Regulations And Disposal Information

    SilverCrest SLS 2200 A1  Some computers do not supply USB power while they are turned off. If the battery of your Solar Battery Charger does not charge, make sure your computer is powered on. Environmental regulations and disposal information Devices marked with this symbol are subject to the European Directive 2012/19/EU.
  • Seite 19: Warranty And Service Information

    SilverCrest SLS 2200 A1 Warranty and Service Information Warranty of TARGA GmbH This device is sold with three years warranty from the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place as proof of purchase. Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation.
  • Seite 20 SilverCrest SLS 2200 A1 Service Phone: 0207 – 36 50 744 E-Mail: service.GB@targa-online.com Phone: 01 – 242 15 83 E-Mail: service.IE@targa-online.com Phone: 800 – 62 175 E-Mail: service.MT@targa-online.com Phone: 800 – 92 496 E-Mail: service.CY@targa-online.com IAN: 94118 Manufacturer TARGA GmbH...
  • Seite 21 SilverCrest SLS 2200 A1 Περιεχόμενα   Εμπορικά σήματα ..............20   Εισαγωγή ................20   Ενδεδειγμένη χρήση ..............20   Περιεχόμενα συσκευασίας ............21   Τεχνικές προδιαγραφές ............22   Οδηγίες ασφάλειας ..............23   Συντήρηση/καθαρισμός ............26   Πνευματικά δικαιώματα ............26  ...
  • Seite 22: Εμπορικά Σήματα

    Εισαγωγή Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τον ηλιακό φορτιστή μπαταριών Silvercrest SLS 2200 A1. Ο ηλιακός φορτιστής μπαταριών μπορεί να μετατρέψει την ηλιακή ακτινοβολία σε ηλεκτρική ενέργεια και να την αποθηκεύσει. Μπορεί επομένως να χρησιμοποιηθεί για τη φόρτιση κινητών τηλεφώνων, MP3 player ή...
  • Seite 23: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    SilverCrest SLS 2200 A1 Περιεχόμενα συσκευασίας Ηλιακός φορτιστής μπαταριών SilverCrest SLS 2200 A1 Καλώδιο USB Καλώδιο φορτιστή Προσαρμογέας "υποδοχής USB" [5V] Προσαρμογέας Sony PSP* [5V, συμβατές συσκευές μέχρι 7,5V/9,5V] Προσαρμογέας Nokia 6101* [5V, συμβατές συσκευές μέχρι 7,5V/9,5V] Προσαρμογέας "Micro USB" [5V] Προσαρμογέας...
  • Seite 24: Τεχνικές Προδιαγραφές

    SilverCrest SLS 2200 A1 Τεχνικές προδιαγραφές Ηλιακός συλλέκτης  Ρεύμα 5,0V , 100mA  Διαστάσεις (ΠxY) περίπου 6 x 10,6 εκ. Επαναφορτιζόμενη μπαταρία ιόντων 3,7V , 2200mAh λιθίου Τάση/ρεύμα εισόδου (USB) 5,0V , 0,5A  5,0V Τάση/ρεύμα εξόδου +/–- 5%, 0,5A ...
  • Seite 25: Οδηγίες Ασφάλειας

    SilverCrest SLS 2200 A1 Οδηγίες ασφάλειας Πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη συσκευή, διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες αυτού του εγχειριδίου και λάβετε υπόψη σας όλες τις προειδοποιήσεις, ακόμη και αν είστε εξοικειωμένοι με τη χρήση ηλεκτρονικών συσκευών. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική...
  • Seite 26 SilverCrest SLS 2200 A1  η συσκευή να μην είναι εκτεθειμένη απευθείας σε έντονο τεχνητό φως  η συσκευή να μην έρχεται σε επαφή με σπρέι, νερό και διαβρωτικά υγρά και να μην χρησιμοποιείται ποτέ κοντά σε νερό. Σε καμία περίπτωση η συσκευή...
  • Seite 27 SilverCrest SLS 2200 A1 Προσοχή – κίνδυνος έκρηξης Μην πετάτε ποτέ τη συσκευή στη φωτιά, μην αντιστρέφετε την πολικότητα της μπαταρίας και μην βραχυκυκλώνετε την μπαταρία γιατί υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. Τηρείτε τους περιορισμούς σχετικά με τη χρήση συσκευών τροφοδοτούμενων με μπαταρία σε επικίνδυνους χώρους, όπως χώρους αποθήκευσης υγρών...
  • Seite 28: Συντήρηση/Καθαρισμός

    SilverCrest SLS 2200 A1 και φροντίστε ώστε τα καλώδια να μην εμποδίζονται από τίποτα, κυρίως στα σημεία σύνδεσής τους. Προσέξτε να μην δημιουργούνται κόμποι στο καλώδιο και μην το δένετε μαζί με άλλα καλώδια. Όλα τα καλώδια πρέπει να είναι...
  • Seite 29: Ενδείξεις, Υποδοχές Και Κουμπιά

    SilverCrest SLS 2200 A1 Ενδείξεις, υποδοχές και κουμπιά Απεικόνιση των ενδείξεων, των υποδοχών και των κουμπιών καθώς και των αντίστοιχων αριθμών τους θα βρείτε στην εσωτερική σελίδα του δίπτυχου εξωφύλλου του παρόντος εγχειριδίου χρήσης. Για τη διευκόλυνση της ανάγνωσης αυτού του εγχειριδίου χρήσης, μπορείτε να έχετε το εξώφυλλο...
  • Seite 30: Πριν Τη Χρήση

    SilverCrest SLS 2200 A1 Πριν τη χρήση Βγάλτε τον ηλιακό φορτιστή μπαταριών και τα εξαρτήματα από τη συσκευασία. Τοποθέτηση των βεντουζών Τοποθετήστε τις τέσσερις βεντούζες (O) στην κάτω πλευρά του ηλιακού φορτιστή μπαταριών, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα. Βάλτε τις...
  • Seite 31: Φόρτιση Μέσω Του Ηλιακού Συλλέκτη

    SilverCrest SLS 2200 A1 Φόρτιση μέσω του ηλιακού συλλέκτη Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος λειτουργίας δεν πρέπει να υπερβαίνει ποτέ τους +45°C. Αυτό πρέπει να το θυμάστε ιδιαίτερα όταν χρησιμοποιείτε το προϊόν στο αυτοκίνητο. Μπορείτε να φορτίσετε την ενσωματωμένη μπαταρία του ηλιακού φορτιστή...
  • Seite 32: Έναρξη Λειτουργίας

    SilverCrest SLS 2200 A1 Ορισμένοι υπολογιστές δεν παρέχουν τροφοδοσία μέσω της θύρας USB όταν είναι απενεργοποιημένοι. Αν δεν φορτίζεται η μπαταρία του ηλιακού φορτιστή μπαταριών, βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής είναι ενεργοποιημένος. Προαιρετικά, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε έναν εξωτερικό μετατροπέα εναλλασσόμενου ρεύματος USB (δεν...
  • Seite 33: Εμφάνιση Της Στάθμης Φορτίου Της Μπαταρίας

    SilverCrest SLS 2200 A1 Απενεργοποίηση Κρατήστε πατημένο το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης τουλάχιστον 3 δευτερόλεπτα για να απενεργοποιηθεί ο ηλιακός φορτιστής μπαταριών και να διακοπεί η τρέχουσα διαδικασία φόρτισης. Εμφάνιση της στάθμης φορτίου της μπαταρίας Πατήστε στιγμιαία το κουμπί ενεργοποίησης (ON/OFF) (6) για να εμφανιστεί...
  • Seite 34: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    SilverCrest SLS 2200 A1 Μπορείτε να ελέγξετε την επιλεγμένη τάση (5V, 7,5V ή 9,5V) με τις φωτεινές ενδείξεις τάσης εξόδου (3). Περιμένετε μέχρι να σβήσουν οι φωτεινές ενδείξεις τάσης εξόδου (3). Αφού ρυθμίσετε και ελέγξετε τη σωστή τάση εξόδου, μπορείτε να συνδέσετε την...
  • Seite 35 SilverCrest SLS 2200 A1  Η μπαταρία του ηλιακού φορτιστή είναι άδεια: φορτίστε την.  Δεν υπάρχει σύνδεση με την εξωτερική συσκευή: ελέγξτε τη σύνδεση.  Ο προσαρμογέας “Micro USB” (G) που χρησιμοποιείτε δεν είναι συμβατός με τη συσκευή που θέλετε να φορτίσετε. Χρησιμοποιήστε το...
  • Seite 36: Περιβαλλοντικοί Κανονισμοί Και Πληροφορίες Απόρριψης

    SilverCrest SLS 2200 A1 Περιβαλλοντικοί κανονισμοί και πληροφορίες απόρριψης Οι συσκευές που φέρουν αυτό το σύμβολο υπόκεινται στους κανονισμούς της Ευρωπαϊκής Οδηγίας 2012/19/ΕU. Όλες οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές πρέπει να παραδίδονται στα κατάλληλα σημεία συλλογής και όχι στους δημόσιους χώρους διακομιδής...
  • Seite 37: Πληροφορίες Σχετικά Με Την Εγγύηση Και Το Σέρβις

    SilverCrest SLS 2200 A1 Πληροφορίες σχετικά με την εγγύηση και το σέρβις Εγγύηση της TARGA GmbH Για τη συσκευή αυτή λαμβάνετε εγγύηση 3 ετών από την ημερομηνία αγοράς. Παρακαλούμε να φυλάξετε το πρωτότυπο της ταμειακής απόδειξης ως απόδειξη για την αγορά. Πριν θέσετε σε λειτουργία το προϊόν, παρακαλούμε...
  • Seite 38 SilverCrest SLS 2200 A1 Σέρβις Τηλέφωνο: 00800 – 44 14 04 66 E-Mail: service.GR@targa-online.com Τηλέφωνο: 800 – 92 496 E-Mail: service.CY@targa-online.com IAN: 94118 Κατασκευαστής TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY 36 – Ελληνικά...
  • Seite 39 SilverCrest SLS 2200 A1 Cuprins   Mărcile comerciale ..............38   Introducere ................38   Domeniul de utilizare ............. 38   Conținutul pachetului .............. 39   Specificații tehnice ..............40   Instrucțiuni privind siguranța ..........41   Întreținerea și curățarea ............44  ...
  • Seite 40: Mărcile Comerciale

    înregistrate ale deținătorilor respectivi. Introducere Vă mulțumim că ați ales încărcătorul solar pentru baterii Silvercrest SLS 2200 A1. Încărcătorul solar pentru baterii este capabil să transforme lumina solară în energie electrică și să o stocheze. Acest lucru vă permite să încărcați un telefon mobil, un player MP3 sau o cameră...
  • Seite 41: Conținutul Pachetului

    SilverCrest SLS 2200 A1 Conținutul pachetului Încărcător solar pentru baterii SilverCrest SLS 2200 A1 Cablu USB Cablu încărcare Adaptor „mufă USB” [5V] Adaptor Sony PSP* [5V; posibil dispozitive compatibile 7,5V/9,5V] Adaptor Nokia 6101* [5V; posibil dispozitive compatibile 7,5V/9,5V] Adaptor „micro USB” [5V] Adaptor „mini USB”...
  • Seite 42: Specificații Tehnice

    SilverCrest SLS 2200 A1 Specificații tehnice Modul solar  Alimentare 5,0 V , 100 mA  Dimensiuni (L x Î): aprox. 6 x 10,6 cm Baterie reîncărcabilă cu ioni de litiu 3,7V / 2200 mAh Tensiune/curent de intrare (USB) 5,0 V , 0,5A ...
  • Seite 43: Instrucțiuni Privind Siguranța

    SilverCrest SLS 2200 A1 Instrucțiuni privind siguranța Înainte de a utiliza pentru prima oară acest dispozitiv, citiți următoarele observații din manual şi țineţi cont de toate avertizările, chiar dacă sunteți familiarizat cu utilizarea dispozitivelor electronice. Păstrați acest manual într-un loc sigur pentru consultări ulterioare. Dacă vindeți sau transferați dispozitivul altei persoane, este esențial să...
  • Seite 44 SilverCrest SLS 2200 A1  nu expuneți dispozitivul unei surse puternice de lumină artificială  dispozitivul trebuie ferit de orice contact cu apa (chiar și sub formă de stropi) sau cu lichide corozive; dispozitivul nu trebuie să fie utilizat niciodată în apropierea apei.
  • Seite 45 SilverCrest SLS 2200 A1 Atenţie - Pericol de explozie Nu aruncați dispozitivul în foc, nu inversați polaritatea bateriei și nu scurtcircuitați bateria. În caz contrar, aceasta poate exploda. Vă rugăm să respectați restricțiile și interdicțiile de utilizare privind dispozitivele cu baterie în zonele periculoase precum spațiile de depozitare a carburanților, în avion, spitale etc.
  • Seite 46: Întreținerea Și Curățarea

    SilverCrest SLS 2200 A1 deteriorează, în special în zona fişelor şi a mufelor. Nu înnodaţi niciodată cablul şi nu îl legaţi cu alte cabluri. Toate cablurile trebuie aşezate astfel încât să nu încurce și să nu provoace împiedicarea unei persoane.
  • Seite 47: Comenzile Și Funcțiile Butoanelor

    SilverCrest SLS 2200 A1 Comenzile și funcțiile butoanelor O ilustrare a elementelor şi comenzilor împreună cu numerele corespunzătoare ale acestora se găseşte pe pagina interioară a coperţii pliabile a manualului de utilizare. Puteţi păstra această pagină desfăşurată în timp ce citiţi diverse capitole ale manualului de utilizare.
  • Seite 48: Înainte De A Începe

    SilverCrest SLS 2200 A1 Înainte de a începe Scoateți din cutie încărcătorul solar și accesoriile. Instalarea ventuzelor Fixați cele patru ventuze (O) în partea inferioară a încărcătorului solar, așa cum se arată în figura următoare. Introduceți ventuzele (O) în orificii. Apoi, fixați ventuzele (O) împingându-le în spațiul mai îngust al orificiului.
  • Seite 49: Încărcarea Prin Panoul Solar

    SilverCrest SLS 2200 A1 Încărcarea prin panoul solar Aveți grijă ca temperatura ambientală să nu depășească +45°C. Țineți cont de acest lucru în special când utilizați produsul în interiorul unui autovehicul. Bateria internă a încărcătorului solar poate fi încărcată prin intermediul panoului solar (1).
  • Seite 50: Ghid Introductiv

    SilverCrest SLS 2200 A1 De asemenea, pentru încărcarea bateriei încărcătorului solar, puteți utiliza un adaptor de alimentare USB extern (neinclus). Pentru aceasta, veţi avea nevoie de cablul USB furnizat (B). Puteți achiziționa de la orice magazin de electronice un adaptor de alimentare USB corespunzător, cu caracteristicile 5 V și 500 mA.
  • Seite 51: Verificarea Nivelului Bateriei

    SilverCrest SLS 2200 A1 Verificarea nivelului bateriei Apăsați scurt butonul de pornire (ON/OFF)(6); nivelul bateriei va fi afișat timp de câteva secunde. LED-urile indicatoare pentru capacitatea bateriei (7) indică nivelul de încărcare al acesteia (25%, 50%, 75%, respectiv 100%). Dispozitive compatibile Încărcătorul solar pentru baterii poate fi utilizat pentru a încărca dispozitive...
  • Seite 52: Probleme Și Soluții

    SilverCrest SLS 2200 A1 N). Conectați adaptorul necesar (D – N) la cablul de încărcare (C). Capitolul „Conținutul pachetului” vă prezintă toate adaptoarele furnizate. Apoi, conectați cablul de încărcare (C) la mufa DC-OUT (4) a încărcătorului solar, iar adaptorul conectat la acesta (D – N) la dispozitivul extern.
  • Seite 53: Reglementări De Mediu Și Informații Privind Scoaterea Din Uz

    SilverCrest SLS 2200 A1  Încărcătorul solar pentru baterii poate fi utilizat pentru a încărca dispozitive externe care folosesc un curent de maximum 500 mA. Dacă dispozitivul conectat folosește curent ce depășește 500 mA, încărcătorul solar pentru baterii se va opri automat după ce îl porniți de la butonul ON/OFF (6).
  • Seite 54: Note De Conformitate

    SilverCrest SLS 2200 A1 Bateria reîncărcabilă încorporată nu se poate scoate pentru eliminare. Scoateți din uz toate ambalajele într-un mod care respectă mediul înconjurător. Ambalajele din carton pot fi duse la containere de reciclare pentru hârtie sau la centre publice de colectare în vederea reciclării. Foliile de ambalare sau alte materiale plastice trebuie să...
  • Seite 55 SilverCrest SLS 2200 A1 cu repararea sau înlocuirea produsului nu începe o nouă perioadă de garanţie. Materiale consumabile, precum baterii, acumulatori şi medii luminoase sunt excluse de la garanţie. Obligaţiile legale ale vânzătorilor subzistă alături de această garanţie şi nu sunt limitate de către aceasta.
  • Seite 56 SilverCrest SLS 2200 A1 Съдържание   Търговски марки ..............55   Въведение ................55   Предназначение ..............55   Съдържание на пакета ............56   Технически спецификации ........... 57   Инструкции за безопасност ........... 58   Поддръжка / почистване ............61  ...
  • Seite 57: Търговски Марки

    Въведение Благодарим ви, че избрахте соларното зарядно устройство за батерии Silvercrest SLS 2200 A1. Соларното зарядно устройство за батерии може да превръща слънчевата светлина в електрическа енергия и да я съхранява. Това ви позволява да зареждате мобилен телефон, MP3 плеър...
  • Seite 58: Съдържание На Пакета

    SilverCrest SLS 2200 A1 Съдържание на пакета Соларно зарядно устройство за батерии SilverCrest SLS 2200 A1 USB кабел Кабел за зареждане Адаптер за "USB вход" [5V] Адаптер Sony PSP* [5V; съвместими устройства евентуално 7,5V/9,5V] Адаптер Nokia 6101* [5V; съвместими устройства евентуално...
  • Seite 59: Технически Спецификации

    SilverCrest SLS 2200 A1 Технически спецификации Соларен модул  Мощност 5,0 V , 100 mA  Размери (Ш х В) прибл. 6 x 10,6 cm Презареждаща се литиево-йонна 3,7 V / 2200 mAh (Li-Ion) батерия Входящо напрежение /мощност 5,0 V...
  • Seite 60: Инструкции За Безопасност

    SilverCrest SLS 2200 A1 Инструкции за безопасност Преди да започнете да използвате това устройство за първи път, моля прочетете следните бележки и обърнете внимание на всички предупреждения, дори и да сте запознати с работата с електронни устройства. Запазете това ръководство на сигурно място за справки в...
  • Seite 61 SilverCrest SLS 2200 A1  никаква силна изкуствена светлина не достига до устройството  контактът с пръски или капеща вода и агресивни течности трябва да бъде избягван и с устройството никога не трябва да се работи в близост до вода. Никога и при никакви обстоятелства не потапяйте...
  • Seite 62 SilverCrest SLS 2200 A1 Внимание – опасност от експлодиране Никога не хвърляйте устройството в огън, не обръщайте батерията към противоположните полюси и не я окъсявайте, тъй като може да експлодира. Моля, спазвайте ограниченията и забраните относно употребата на захранвани от батерии устройства на опасни места като области за...
  • Seite 63: Поддръжка / Почистване

    SilverCrest SLS 2200 A1 върху кабелите и внимавайте те да не бъдат увредени, особено близо до щепселите или гнездата. Никога не връзвайте кабела на възел и никога не го завързвайте заедно с други кабели. Всички кабели трябва да бъдат прокарани така, че никой да не ги настъпва и да не пречат на никого.
  • Seite 64: Контроли И Функции На Бутоните

    SilverCrest SLS 2200 A1 Контроли и функции на бутоните Илюстрация на елементите и контролите и техните съответстващи номера може да бъде открита на вътрешната страница на сгъваемата корица на това ръководство на потребителя. Можете да държите тази страница разгъната, докато четете главите на това ръководство. Това ви позволява...
  • Seite 65: Преди Да Започнете

    SilverCrest SLS 2200 A1 Преди да започнете Извадете соларното зарядно устройство за батерии и аксесоарите от опаковката. Инсталиране на вакуумните лепки Поставете четирите вакуумни лепки (O) отдолу на соларното зарядно устройство за батерии, както е показано на следващата фигура. Вкарайте лепките (O) в дупката. След това ги закрепете (O), като ги...
  • Seite 66: Зареждане Чрез Соларния Панел

    SilverCrest SLS 2200 A1 Зареждане чрез соларния панел Уверете се, че не е надвишена максималната температура на средата от +45°C. Това трябва да бъде запомнено, особено при употреба на продукта в автомобил. Можете да зареждате вградената батерия на соларното зарядно...
  • Seite 67: Начало

    SilverCrest SLS 2200 A1 целта ще ви е нужен осигуреният USB кабел (B). Можете да закупите подходящ USB захранващ адаптер на 5 V с поне 500 mA от всеки магазин за електроника. Когато използвате външен захранващ адаптер, той трябва да бъде свързан към леснодостъпен контакт, за да може да...
  • Seite 68: Съвместими Устройства

    SilverCrest SLS 2200 A1 Съвместими устройства Соларното зарядно устройство може да се използва за зареждане на външни устройства с максимален заряден ток от 500mA. Ако зарядният ток на свързаното устройство надвишава 500mA,соларното зарядно устройство ще се изключи автоматично след като сте го включили с бутона ON/OFF (6). В такъв случай проверете...
  • Seite 69: Отстраняване На Проблеми

    SilverCrest SLS 2200 A1 зареждане (C) към гнездото DC-OUT (4) на соларното зарядно устройство за батерии, и свързания адаптер (D до N) към външното устройство. Използването на грешен волтаж може да повреди свързаното устройство! Сега натиснете за кратко бутона ON/OFF (6), за да стартирате процеса...
  • Seite 70: Наредби За Околната Среда И Информация За Изхвърлянето На Продукта

    SilverCrest SLS 2200 A1 секунди към компютър или външен източник на захранване, за да рестартирате вградената защита от претоварване.  Соларното зарядно устройство може да се използва за зареждане на външни устройства с максимален заряден ток от 500mA. Ако зарядният...
  • Seite 71: Забележки Относно Съответствие

    SilverCrest SLS 2200 A1 рисковете за личното здраве. За допълнителна информация за правилното изхвърляне на отпадъците се свържете с местното управление, със службата по събирането на отпадъците или с магазина, откъдето сте закупили продукта. Вградената презареждаща се батерия не може да бъде...
  • Seite 72 SilverCrest SLS 2200 A1 номер. В случай, че не е възможно решение по телефона, в зависимост от причината за неизправността от нашата гореща линия ще бъде задействано по-нататъшно сервизно обслужване. При материален или фабричен дефект в гаранция продуктът се ремонтира или заменя – по...
  • Seite 73 SilverCrest SLS 2200 A1 Inhaltsverzeichnis   Warenzeichen ................ 72   Einleitung................72   Bestimmungsgemäße Verwendung ........72   Lieferumfang ................73   Technische Daten ..............74   Sicherheitshinweise ..............75   Wartung / Reinigung .............. 78   Urheberrecht ................78  ...
  • Seite 74: Warenzeichen

    Weitere Namen und Produkte können die Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Eigentümer sein. Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für das Solarladegerät SilverCrest SLS 2200 A1 entschieden haben. Das Solarladegerät ist in der Lage, Sonnenlicht in elektrische Energie umzuwandeln und zu speichern. So können Sie unterwegs zum Beispiel ein Mobiltelefon, einen MP3-Player oder eine Digitalkamera ohne Steckdose aufladen.
  • Seite 75: Lieferumfang

    SilverCrest SLS 2200 A1 Lieferumfang Solarladegerät SilverCrest SLS 2200 A1 USB Kabel Ladekabel Adapter „USB-Buchse“ [5V] Adapter Sony PSP* [5V; kompatible Geräte ggf. 7,5V/9,5V] Adapter Nokia 6101* [5V; kompatible Geräte ggf. 7,5V/9,5V] Adapter „Micro USB“ [5V] Adapter „Mini USB“ [5V] Adapter Samsung A288* [5V] ®...
  • Seite 76: Technische Daten

    SilverCrest SLS 2200 A1 Technische Daten Solarmodul  Leistung 5,0V / 100mA  Abmessungen(B x H) ca. 6 cm x 10,6 cm Li-Ionen Akku 3,7V / 2200mAh Eingangsspannung/-strom (USB) 5,0V / 0,5A  5,0V Ausgangsspannung/-strom +/–- 5%, 0,5A  7,5V +/–...
  • Seite 77: Sicherheitshinweise

    SilverCrest SLS 2200 A1 Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung...
  • Seite 78 SilverCrest SLS 2200 A1  der Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und aggressiven Flüssigkeiten vermieden wird und das Gerät nicht in der Nähe von Wasser betrieben wird. Insbesondere darf das Gerät niemals untergetaucht werden (stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, z.B. Vasen oder Getränke auf oder neben das Gerät)
  • Seite 79: Achtung Explosionsgefahr

    SilverCrest SLS 2200 A1 Achtung Explosionsgefahr! Das Gerät darf nicht ins Feuer geworfen werden und der integrierte Akku darf nicht verpolt oder kurzgeschlossen werden, da er sonst explodieren kann. Beachten Sie die Nutzungseinschränkungen bzw. Nutzungsverbote für batteriebetriebene Geräte an Orten mit gesonderter Gefahrenlage, wie z.B.
  • Seite 80: Wartung / Reinigung

    SilverCrest SLS 2200 A1 Kabel und achten Sie darauf, dass diese nicht geknickt werden, insbesondere am Stecker und an den Anschlussbuchsen. Machen Sie niemals einen Knoten in ein Kabel und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln zusammen. Alle Kabel sollten so gelegt werden, dass niemand darauf tritt oder behindert wird.
  • Seite 81: Übersicht Der Bedienelemente Und Tastenfunktionen

    SilverCrest SLS 2200 A1 Übersicht der Bedienelemente und Tastenfunktionen Eine Abbildung der Bedienelemente mit den verwendeten Bezugsnummern finden Sie auf der ausklappbaren Innenseite dieser Anleitung. Sie können diese Umschlagseite ausgeklappt lassen, während Sie weitere Kapitel der Anleitung lesen. So haben Sie immer eine Referenz zum betreffenden Bedienelement vor Augen.
  • Seite 82: Vor Der Inbetriebnahme

    SilverCrest SLS 2200 A1 Vor der Inbetriebnahme Entnehmen Sie das Solarladegerät und das Zubehör aus der Verpackung. Saugnäpfe befestigen Befestigen Sie die vier Saugnäpfe (O) an der Unterseite des Solarladegerätes, wie in der folgenden Abbildung gezeigt. Stecken Sie die Saugnäpfe (O) in die Aussparung.
  • Seite 83: Ladevorgang Mit Dem Solarpanel

    SilverCrest SLS 2200 A1 Ladevorgang mit dem Solarpanel Beachten Sie, dass die maximale Umgebungstemperatur von +45 °C nicht überschritten werden darf. Dies ist insbesondere bei der Verwendung im Inneren eines KFZ zu beachten. Sie können den Akku des Solarladegerätes mit dem Solarpanel (1) aufladen.
  • Seite 84: Inbetriebnahme

    SilverCrest SLS 2200 A1 Ein geeignetes 5V USB-Netzteil mit mindestens 500mA können Sie bei einem Elektrofachmarkt erwerben. Bei Verwendung eines externen Netzteils muss dieses an einer leicht erreichbaren Steckdose betrieben werden, um es in einer Gefahrensituation schnell ausstecken zu können.
  • Seite 85: Kompatible Geräte

    SilverCrest SLS 2200 A1 Kompatible Geräte Mit dem Solarladegerät können Endgeräte geladen werden, die einen Ladestrom von maximal 500mA benötigen. Sollte Ihr angeschlossenes Endgerät einen Ladestrom von mehr als 500mA benötigen, schaltet sich das Solarladegerät direkt nach dem Einschalten mit dem ON/OFF-Taster (6) automatisch wieder aus.
  • Seite 86: Fehlerbehebung

    SilverCrest SLS 2200 A1 Eine falsch eingestellte Spannung kann Ihr Endgerät beschädigen! Drücken Sie nun kurz den ON/OFF-Taster (6), um den Ladevorgang zu starten. Die LEDs Ausgangsspannung (3) leuchten nun solange das angeschlossene Gerät geladen wird. Sobald Ihr Endgerät vollständig geladen ist, schaltet das Solarladegerät ab.
  • Seite 87: Umwelthinweise Und Entsorgungsangaben

    SilverCrest SLS 2200 A1 Der Akku des Solarladegerätes wird nicht mit dem Solarpanel geladen.  Stellen Sie sicher, dass das Solarpanel (1) ausreichend Sonnenlicht erhält. Der Akku des Solarladegerätes wird nicht mit dem USB Kabel geladen.  Verbindung fehlerhaft; überprüfen Sie die Verbindung.
  • Seite 88: Konformitätsvermerke

    SilverCrest SLS 2200 A1 Konformitätsvermerke Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EC sowie der RoHS Richtlinie 2011/65/EU. Die Konformitätserklärung finden Sie auch am Ende dieser Anleitung. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Garantie der TARGA GmbH Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
  • Seite 89 SilverCrest SLS 2200 A1 Service Telefon: 0049 (0) 211 - 547 69 93 E-Mail: service.DE@targa-online.com Telefon: 0043 (0) 1 - 79 57 60 09 E-Mail: service.AT@targa-online.com Telefon: 0041 (0) 44 - 511 82 91 E-Mail: service.CH@targa-online.com IAN: 94118 Hersteller TARGA GmbH...

Inhaltsverzeichnis