Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Toro TimeCutter Z5020 74399 Bedienungsanleitung
Toro TimeCutter Z5020 74399 Bedienungsanleitung

Toro TimeCutter Z5020 74399 Bedienungsanleitung

Aufsitzrasenmäher
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Form No. 3356-559 Rev A
TimeCutter
®
Z5020 Aufsitzrasen-
mäher
Modellnr. 74399—Seriennr. 270000001 und höher
Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Originaldokuments (DE)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toro TimeCutter Z5020 74399

  • Seite 1 Form No. 3356-559 Rev A TimeCutter ® Z5020 Aufsitzrasen- mäher Modellnr. 74399—Seriennr. 270000001 und höher Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE)
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Produkts direkt an Toro unter www.Toro.com. Hinweis hebt allgemeine Informationen hervor, die Ihre besondere Beachtung verdienen. Wenden Sie sich an einen offiziellen Vertragshändler oder den Kundendienst von Toro, wenn Sie eine Serviceleistung, Originalersatzteile von Toro oder Inhalt weitere Informationen benötigen. Haben Sie dafür die Modell- und Seriennummern der Maschine Einführung ..............
  • Seite 3: Sicherheit

    Sicherheit Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten ........... 25 Hochklappen des Sitzes ........25 Sichere Betriebspraxis für Freilegen der Batterie.......... 25 Aufsitz-Sichelmäher Schmierung ............25 Einfetten der Lager..........25 Diese Maschine erfüllt bzw. übertrifft die europäischen Warten des Motors ..........26 Normen, die zum Herstellungszeitpunkt gültig waren.
  • Seite 4: Vorbereitung

    ◊ Zu hohe Geschwindigkeit • Lassen Sie den Motor nie in unbelüfteten Räumen laufen, da sich dort gefährliche Kohlenmonoxidgase ◊ Unzureichendes Bremsen; ansammeln können. ◊ Nicht geeigneter Maschinentyp für die • Mähen Sie nur bei Tageslicht oder guter künstlicher Aufgabe; Beleuchtung.
  • Seite 5: Wartung Und Lagerung

    Ausführen von Wartungsarbeiten; Im Anschluss finden Sie Angaben, die sich speziell – Nach dem Kontakt mit einem Fremdkörper. auf Produkte von Toro beziehen und weitere Untersuchen Sie den Rasenmäher auf Schäden Sicherheitsinformationen, die nicht im CEN-Standard und führen Sie die notwendigen Reparaturen...
  • Seite 6: Schalldruck

    Vibration • Wechseln Sie nie plötzlich die Geschwindigkeit oder Richtung. Diese Maschine hat auf der Grundlage von Messungen • Setzen Sie einen Handrasenmäher und/oder an baugleichen Maschinen gemäß EN 1033 an der Trimmer in der Nähe von Abhängen, Gräben, steilen Hand bzw.
  • Seite 7: Gefällediagramm

    Gefällediagramm...
  • Seite 8: Sicherheits- Und Bedienungsschilder

    Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsschilder sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Schilder aus oder ersetzen Sie sie. 114-1606 1. Verfanggefahr beim Riemen: Nehmen Sie keine 106-8717 Schutzvorrichtugen ab.
  • Seite 9 112-9751 1. Feststellbremse 4. Leerlauf 2. Schnell 5. Rückwärtsgang 3. Langsam 110-6824 1. Schnitthöhe 112-9840 1. Lesen Sie die 3. Ziehen Sie vor dem Bedienungsanleitung. Durchführen von Wartungs- oder Reparaturarbeiten den Zündschlüssel ab und lesen Sie die 110-6654 Bedienungsanleitung durch. 1.
  • Seite 10 Batteriesymbole Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole 1. Explosionsgefahr 2. Vermeiden Sie Feuer, offenes Licht und rauchen Sie nicht. 3. Verätzungsgefahr/Verbrennungsgefahr durch Chemikalien 4. Tragen Sie eine Schutzbrille. 5. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 6. Halten Sie Unbeteiligte in einem sicheren Abstand zur Batterie.
  • Seite 11: Produktübersicht

    Produktübersicht Bild 3 1. Fahrersitz 4. Schnitthöhenhebel 7. Vorderes Laufrad 10. Spülanschluss 2. Fahrantriebshebel 5. Fußplattform 8. Hinteres Antriebsrad 3. Armaturenbrett 6. Mähwerk 9. Antiskalpierrollen Bild 4 1. Fahrantriebshebel 3. Tankdeckel 5. Ablenkblech 7. Fußpedal 2. Schnitthöhenhebel 4. Motor 6. Motorschutz...
  • Seite 12: Bedienelemente

    Bedienelemente Fahrantriebshebel und Feststellbremse Die Fahrantriebshebel sind geschwindigkeitsempfindli- Machen Sie sich mit den Bedienelementen Bild 3, Bild 4, che Bedienelemente von unabhängigen Radmotoren. und Bild 5 vertraut, bevor Sie den Motor anlassen und Wenn Sie einen Hebel vorwärts oder rückwärts bewegen, die Maschine bedienen.
  • Seite 13: Betrieb

    Betrieb Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Sicherheit hat Vorrang Lesen Sie bitte alle Sicherheitsanweisungen und Symbolerklärungen im Sicherheitsabschnitt gründlich durch. Die Kenntnis dieser Informationen trägt entscheidend dazu bei, Verletzungen an Ihnen, Familienmitgliedern, Haustieren oder Unbeteiligten zu Bild 6 vermeiden.
  • Seite 14: Verwenden Eines Kraftstoffstabilisators

    Benzin wirkt bei Einnahme schädlich oder sogar tödlich. Wenn eine Person langfristig • Rauchen Sie nie beim Umgang mit Benzin Benzindünsten ausgesetzt ist, kann dies zu und halten dieses von offenen Flammen schweren Verletzungen und Krankheiten und Bereichen fern, in denen Benzindämpfe führen.
  • Seite 15: Prüfen Des Motorölstands

    den Sitz hoch, damit Sie den Kraftstofftank beim Betanken sehen können. 2. Reinigen Sie die Bereiche um den Tankdeckel herum und nehmen Sie den Deckel ab. 3. Füllen Sie bleifreies Normalbenzin in den Tank, bis ein Stand unterhalb des Randes des Einfüllstutzens erreicht ist (Bild 7).
  • Seite 16: Verwenden Der Messer

    Wichtig: Lassen Sie den Anlasser niemals 2. Stellen Sie den Gasbedienungshebel auf „Schnell“. länger als 10 Sekunden lang ununterbrochen Hinweis: Aktivieren Sie die Messer nur, wenn der drehen. Wenn der Motor nicht anspringt, Gasbedienungshebel in der Schnell-Stellung ist. lassen Sie den Anlasser eine Minute lang abkühlen, bevor Sie erneut versuchen, den 3.
  • Seite 17: Die Sicherheitsschalter

    3. Drehen Sie den Zündschlüssel auf „Aus“ (Bild 9). 3. Setzen Sie sich auf den Sitz und stellen Sie den Fahrantriebsschalter auf die Aus-Stellung. 4. Ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab, um einem Arretieren Sie dann die Fahrantriebshebel in der versehentlichen Anlassen der Maschine vor deren Park-Stellung.
  • Seite 18: Anhalten Der Maschine

    Ziehen Sie die Fahrantriebshebel zum Anhalten auf die Leerlaufstellung zurück. Anhalten der Maschine Wenn Sie den Motor abstellen möchten, schieben Sie die Fahrantriebshebel auf Neutral und dann nach außen in die Park-Stellung. Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus, stellen Sie sicher, dass sich der Gasbedienungshebel in der Schnell-Stellung befindet, drehen Sie dann die Zündung auf Aus.
  • Seite 19: Einstellen Des Sitzes

    Bild 15 1. Schnitthöhenhebel 2. Schnitthöheneinstellungen Einstellen des Sitzes Der Sitz kann nach vorne und hinten geschoben werden. Stellen Sie den Sitz so ein, dass Sie die Maschine optimal steuern können und komfortabel sitzen. 1. Klappen Sie den Sitz hoch und lösen Sie die Einstellhandräder etwas, um den Sitz zu bewegen (Bild 16).
  • Seite 20: Einstellen Der Fahrantriebshebel

    Einstellen der Fahrantriebs- Manuelles Schieben der hebel Maschine Wichtig: Schieben Sie die Maschine immer nur Einstellen der Höhe mit der Hand. Schleppen Sie die Maschine nie ab, sonst kann es zu Schäden kommen. Für den optimalen Bedienerkomfort lässt sich die Höhe der Fahrantriebshebel einstellen.
  • Seite 21: Seitauswurf

    Schnittgut zur Seite und nach unten auf verbessert werden, wenn Sie die Mulchmesser durch den Rasen lenkt, wenn Sie den Seitauswurf normale Schnittmesser ersetzen, Toro Bestellnummer: verwenden. 79221. Für ein optimales Mulchen sollten Sie die mit diesem Gerät ausgelieferten Mulchmesser montieren,...
  • Seite 22: Montieren Der Auswurfkanalabdeckung Für Das Mulchen

    Montieren der Auswurfkanalab- deckung für das Mulchen 1. Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab und kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus. 2. Schieben Sie die Fahrantriebshebel nach außen in die Parkstellung, stellen Sie den Motor ab, ziehen Sie den Schüssel ab und verlassen Sie erst den Sitz, wenn alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind.
  • Seite 23 Zeiten unterschiedlich schnell wächst. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder abgenutztes Messer Wenn Sie daher dieselbe Schnitthöhe beibehalten nur durch Originalersatzmesser von Toro. möchten, was empfehlenswert ist, sollten Sie zu Beginn des Frühlings häufiger mähen. Sie können jedoch nicht so häufig mähen, wenn die Wachstumsrate des Grases im Sommer abnimmt.
  • Seite 24: Wartung

    Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen • Prüfen Sie die Sicherheitsschalter. • Prüfen Sie den Luftfilter auf verschmutzte, lose oder beschädigte Teile. • Prüfen Sie den Ölstand im Motor. Bei jeder Verwendung •...
  • Seite 25: Verfahren Vor Dem Ausführen Von Wartungsarbeiten

    Verfahren vor dem Schmierung Ausführen von Einfetten der Lager Wartungsarbeiten Schmierfettsorte: Nr. 2 Allzweckschmierfett auf Lithiumbasis Hochklappen des Sitzes 1. Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab Stellen Sie sicher, dass sich die Fahrantriebshebel in der und kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus. arretierten Park-Stellung befinden.
  • Seite 26: Warten Des Motors

    Warten des Motors Warten des Luftfilters Dieser Motor hat einen sehr dichten, austauschbaren Papierluftfilteinsatz. Prüfen Sie den Luftfilter täglich oder vor dem Anlassen des Motors. Achten Sie auf Schmutz- und Rückstandsablagerungen um die Luftfilteranlage. Halten Sie diesen Bereich sauber. Achten Sie auch auf lose oder beschädigte Teile. Tauschen Sie alle verbogenen oder beschädigten Luftfilterteile aus.
  • Seite 27: Warten Des Motoröls

    Reinigen Sie den Einsatz oder tauschen ihn aus. 2. Stellen Sie sicher, dass die Maschine auf einer ebenen Tauschen Sie den Luftfiltereinsatz jährlich oder alle Fläche steht und der Motor abgestellt und kalt ist, 100 Betriebsstunden aus. damit das Öl in die Wanne zurücklaufen konnte. 1.
  • Seite 28: Wechseln Des Öls Und Des Ölfilters

    bis zur Voll-Marke auf. Setzen Sie den Deckel des Öleinfüllstutzens bzw. den Peilstab ein und schrauben Sie ihn fest. Wechseln des Öls und des Ölfilters Füllen Sie Öl der Klasse SG, SH, SJ oder höher ein, wie in der Tabelle „Viskositätsgrade“ angegeben. Wechseln Sie das Öl und den Filter, wenn der Motor noch warm ist.
  • Seite 29: Warten Der Zündkerze

    Entfernen der Zündkerze 1. Kuppeln Sie den Messerkupplungsschalter aus, schieben Sie die Fahrantriebshebel nach außen in die Park-Stellung, stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. 2. Vor der Herausnahme der Zündkerzen sollten Sie den Bereich um den Anschluss der Zündkerze reinigen, damit kein Schmutz und keine Rückstände in den Motor gelangen.
  • Seite 30: Einsetzen Der Zündkerze

    Warten der Kraftstoffanlage Benzin ist unter bestimmten Bedingungen extrem leicht entflammbar und hochexplosiv. Feuer und Explosionen durch Benzin können Bild 30 Verbrennungen und Sachschäden verursachen. 1. Kerzenstein der mittleren 3. Elektrodenabstand (nicht Elektrode maßstabsgetreu) • Führen Sie Wartungsarbeiten an der 2.
  • Seite 31: Warten Der Elektrischen Anlage

    Warten der elektrischen Anlage Aufladen der Batterie Entfernen der Batterie Batteriepole und Metallwerkzeuge können an metallischen Teilen Kurzschlüsse verursachen, G005071 was Funken erzeugen kann. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. Bild 31 • Vermeiden Sie, wenn Sie eine Batterie ein- oder ausbauen, dass die Batteriepole mit 1.
  • Seite 32: Einsetzen Der Batterie

    5. Schieben Sie die Gummiabdeckung am Pluskabel (rot) nach oben. Klemmen Sie das Pluskabel (Rot) vom Batteriepol ab (Bild 32). Bewahren Sie alle Befestigungen auf. 6. Nehmen Sie die Batterieklemme ab (Bild 32) und heben Sie die Batterie aus dem Ständer heraus. Bild 33 1.
  • Seite 33: Warten Des Antriebssystems

    Warten des Antriebssystems Prüfen des Reifendrucks Behalten Sie den für die Vorder- und Hinterreifen angegebenen Reifendruck bei. Ein unterschiedlicher G005073 Reifendruck kann zu einem ungleichmäßigen Schnittbild führen. Prüfen Sie den Druck am Ventilschaft (Bild 35). Prüfen Sie den Reifendruck am kalten Reifen, um einen möglichst genauen Wert zu erhalten.
  • Seite 34: Warten Des Mähwerks

    1. Drehen Sie die Schnittmesser, bis die Enden nach Ersetzen Sie ein beschädigtes oder abgenutztes Messer vorne und hinten gerichtet sind (Bild 37). Messen nur durch Originalersatzmesser von Toro. Halten Sie Sie von einer ebenen Fläche bis zu den Schnittkante Ersatzschnittmesser zum Schärfen und Austauschen (Position A) der Messer (Bild 37).
  • Seite 35: Entfernen Der Messer

    Tauschen Sie das Messer aus, wenn es auf einen Vorgang, bis das Messer ausgewuchtet ist. festen Gegenstand geprallt oder wenn es unwuchtig oder verbogen ist. Verwenden Sie nur Toro Originalersatzmesser, damit eine optimale Leistung erzielt wird, und die Maschine weiterhin den Sicherheitsbestimmungen entspricht.
  • Seite 36: Einstellen Der Schnittmesserneigung In Längsrichtung

    3. Prüfen Sie den Reifendruck in allen vier Reifen. Stellen Sie den Reifendruck nach Bedarf ein; siehe „Prüfen des Reifendrucks“ unter Warten des Antriebssystems , Seite 33. 4. Stellen Sie den Schnitthöhenhebel auf die Stellung D (76 mm). 5. Drehen Sie die Schnittmesser vorsichtig von einer Seite zur anderen (Bild 41).
  • Seite 37: Entfernen Des Mähwerks

    6. Messen Sie zwischen der Messerspitze vorne und 9. Prüfen Sie noch einmal die Neigung in hinten und der ebenen Fläche (Bild 43). Stellen Längsrichtung. Stellen Sie die Mutter ein, bis die Sie, wenn die vordere Schnittmesserspitze nicht um vordere Schnittmesserspitze um 1,6–7,9 mm tiefer 1,6–7,9 mm tiefer liegt als die hintere, die vordere liegt als die hintere Spitze (Bild 43).
  • Seite 38: Warten Des Mähwerkriemens

    4. Entfernen Sie die Riemenabdeckungen von den äußeren Spindeln. 5. Ziehen Sie die Spannscheibe in die in Bild 47 angegebene Richtung und rollen den Riemen von den Scheiben ab. Die Feder steht im eingebauten Zustand unter Spannung und kann Verletzungen verursachen. Passen Sie beim Entfernen des Riemens auf.
  • Seite 39: Austauschen Des Ablenkblechs

    6. Befestigen Sie die vordere Stützstange mit den Lastösenbolzen und Splints am Mähwerk (Bild 45). 7. Montieren Sie den Mähwerkriemen auf die Motorriemenscheibe; siehe „Austauschen des Mähwerk-Treibriemens“. Austauschen des Ablenkblechs G005192 Bild 48 Ein nicht abgedeckter Auswurfkanal kann 1. Mähwerk 5.
  • Seite 40: Reinigung

    Reinigung 7. Stellen Sie das Wasser ab und schließen die Kupplung vom Spülanschluss ab. Hinweis: Wenn das Mähwerk nach einer Wäsche Waschen der Unterseite des noch nicht sauber ist, weichen Sie es 30 Minuten lang Mähwerks ein. Wiederholen Sie dann die Reinigung. 8.
  • Seite 41: Einlagerung

    Einlagerung Stellen Sie den Motor ab, lassen ihn abkühlen und den Kraftstoff aus dem Tank ablaufen; siehe „Entleeren des Kraftstofftanks“ unter Warten der Reinigung und Einlagerung Kraftstoffanlage , Seite 30. 1. Kuppeln Sie den Messerkupplungsschalter aus, Lassen Sie den Motor erneut an und lassen Sie ihn schieben Sie die Fahrantriebshebel nach außen in die laufen, bis er abstellt.
  • Seite 42: Fehlersuche Und -Behebung

    Anschlüsse auf guten Kontakt. 6. Eine Sicherung ist durchgebrannt. 6. Tauschen Sie die Sicherung aus. 7. Ein Relais oder Schalter ist defekt. 7. Wenden Sie sich an den Toro Vertragshändler. Der Motor springt nicht an, springt nur 1. Der Kraftstofftank ist leer.
  • Seite 43 Problem Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme 8. Es befindet sich Schmutz, Wasser 8. Wenden Sie sich an den Toro oder zu alter Kraftstoff in der Vertragshändler. Kraftstoffanlage. 9. Im Tank befindet sich der falsche 9. Lassen Sie den Kraftstoff ablaufen Kraftstoff. und betanken die Maschine mit dem korrekten Kraftstoff.
  • Seite 44: Schaltbilder

    Schaltbilder Elektrisches Schaltbild (Rev. A)
  • Seite 45 Hinweise:...
  • Seite 46 Hinweise:...
  • Seite 47 Aufsitzrasenmäher mit Heckmotor Wenn Sie mit der Analyse oder dem Support des Vertragshändlers nicht Rasen- und Gartentraktore 2-jährige eingeschränkte Garantie zufrieden sind, wenden Sie sich an den Importeur von Toro oder an uns: Tragbare Elektroprodukte 2-jährige eingeschränkte Garantie 2-jährige eingeschränkte Garantie Schneefräsen...
  • Seite 48 357 22 434131 Spypros Stavrinides Limited Surge Systems India Limited India 91 1 292299901 T-Markt Logistics Ltd Hungary 36 26 525 500 61 3 9580 7355 Toro Australia Australia Toro Europe BVBA Belgium 32 14 562 960 374-0102 Rev A...

Inhaltsverzeichnis