Herunterladen Diese Seite drucken
Kärcher PCL 4 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PCL 4:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
PCL 4
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
001
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Русский
Magyar
Čeština
Slovenščina
101
Polski
106
Româneşte
113
Slovenčina
119
Hrvatski
125
Srpski
131
Български
137
Eesti
144
Latviešu
149
Lietuviškai
155
Українська
161
Қазақша
168
‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
175
59685540 (01/19)
5
11
16
22
29
35
41
47
53
58
64
69
76
82
89
95

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher PCL 4

  • Seite 1 PCL 4 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ Register 59685540 (01/19) your product www.kaercher.com/welcome...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    ● Inhalt Hinweis Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn sich andere Personen oder Tiere im Allgemeine Hinweise......Arbeitsbereich aufhalten. Allgemeine Sicherheitshinweise ..Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise ......Typenschild .........  Bitte beachten Sie beim Anschluss die- Bestimmungsgemäße Verwendung ..ses Produktes an das Trinkwassernetz Umweltschutz........
  • Seite 6: Typenschild

     Netzstecker und Kupplung der Verlän- Abhängig von den eingesetzten Bürsten, gerungsleitung müssen wasserdicht eignet sich das Gerät für Holz- oder sein und dürfen nicht im Wasser liegen. Steinoberflächen und Verbundwerkstoffe  Verwenden Sie das Gerät nur an einem (WPC). ordnungsgemäß...
  • Seite 7: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Beschädigungsgefahr. Nicht Abbildungen siehe Grafikseite dem Regen aussetzen! Abbildung A Geräteschalter Entriegelung Geräteschalter Verbrennungsgefahr durch hei- Handgriff ße Oberflächen! Stiel Reinigungskopf Rotierende Bürsten Montage Wasserdüsen Getriebegehäuse Hinweis Spritzschutz mit Abstellkante Die Montage des Stiels erfolgt einmalig. Netzkabel Nach der Montage dürfen die Stielhälften Klettband nicht mehr getrennt werden.
  • Seite 8: Betrieb

    Betrieb Steinoberfläche reinigen Zur Reinigung von Steinoberflächen, Bürs- Richtige Handhabung der Bürsten te für Steinbelag (Nicht im Lieferumfang Hinweis enthalten - Bezugsquellen siehe Kapitel Verwenden Sie nur Bürsten, die für die zu Zubehör und Ersatzteile) einsetzen. reinigende Oberfläche geeignet sind. Hinweis Beachten Sie folgende Hinweise zur richti- Entfernen Sie vor der Reinigung lose Be-...
  • Seite 9: Pflege Und Wartung

    Hinweis Reinigung Ist eine frostfreie Lagerung nicht möglich: ACHTUNG 2. Wassermengenregulierventil ganz öff- Unsachgemäße Reinigung nen. Schäden am Gerät 3. Gerät Aufrecht stellen und leerlaufen Reinigen Sie das Gerät nicht mit Schlauch- lassen. oder Hochdruckwasserstrahl. Abbildung K Verwenden Sie keine aggressiven Reini- gungsmittel.
  • Seite 10: Garantie

    Vertriebsgesellschaft herausge- verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. gebenen Garantiebedingungen. Etwaige Produkt: Bodenreiniger Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir Typ: PCL 4 innerhalb der Garantiefrist kostenlos, so- fern ein Material- oder Herstellungsfehler Einschlägige EU-Richtlinien die Ursache sein sollte. Im Garantiefall...
  • Seite 11: General Notes

    Contents Safety instructions  Please observe the requirements of EN General notes ........1717 when connecting this product to General safety instructions ....the drinking water network and contact Safety instructions....... your sanitation specialists if you have Type plate ........... any queries.
  • Seite 12: Type Plate

     Protect the device from frost and exces- Electrical and electronic appliances contain valuable, recyclable materials sive heat (permitted ambient tempera- and often components such as batter- ture range of 5°C to 40°C). ies, rechargeable batteries or oil, which - if ...
  • Seite 13: Symbols On The Device

    Symbols on the device 3. Press any protruding cable and water hose firmly into the brush head casing. Danger of electric shock. Un- Illustration D plug the mains plug if the mains The mains cable and water hose must not cable is damaged! protrude out of the device during operation! Initial startup...
  • Seite 14: Transport

    Transport Water volume regulation valve Note CAUTION The volume of water emitted by the device Failure to observe the weight through the nozzles can be adjusted using Risk of injury and damage the water volume regulation valve to suit Be aware of the weight of the device during the cleaning task.
  • Seite 15: Troubleshooting Guide

    ATTENTION  Check the voltage supply (plug connec- Danger of burns tions of the extension cable). The gearbox can be very hot after use. Al- The fault current protection switch has trig- low the device to cool down before replac- gered ing the brushes.
  • Seite 16: Technical Data

    Mise en service ........machine that are not approved by us. Utilisation..........Product: Floor cleaner Transport ..........Type: PCL 4 Stockage ..........Currently applicable EU Directives Protection antigel ........ 2006/42/EC (+2009/127/EC) Entretien et maintenance ....
  • Seite 17: Consignes De Sécurité Générales

    Consignes de sécurité  Ne tirer ni sur le flexible raccordé, ni sur générales le câble secteur.  Ne mettre l'appareil sous tension que ● DANGER Risque d'asphyxie. Ne lais- lorsque les brosses reposent sur le sol. sez pas les matériaux d'emballage à la por- ...
  • Seite 18: Plaque Signalétique

    Plaque signalétique Remarques concernant les matières composantes (REACH) Les caractéristiques de l'appareil les plus Les informations actuelles concernant les importantes figurent sur la plaque signalé- matières composantes sont disponibles tique. sous : www.kaercher.com/REACH L'endroit sur lequel la plaque signalétique Accessoires et pièces de est apposée sur l'appareil est indiqué...
  • Seite 19: Symboles Sur L'appareil

    Symboles sur l'appareil 3. Enfoncer vigoureusement le câble qui dépasse et le flexible d'eau dans le boî- Risque d'électrocution. Retirer tier du sabot. la fiche secteur si le câble sec- Illustration D teur est endommagé ! Le câble secteur et le flexible d'eau ne doivent pas dépasser de l'appareil en cours de service ! Risque de blessures dû...
  • Seite 20: Transport

    Transport Vanne de régulation du débit d'eau Remarque PRÉCAUTION La quantité de l'eau amenée sur l'appareil Non-observation du poids par les buses peut être réglée au moyen de Risque de blessure et d'endommagement la vanne de régulation du débit d'eau et Observer le poids de l’appareil pour le adaptée à...
  • Seite 21: Dépannage En Cas De Défaut

    ATTENTION Alimentation électrique absente Risque de brûlures  Contrôler l'alimentation électrique Le réducteur peut être très chaud à l'issue (connexions du câble de rallonge). de l'utilisation. Laisser refroidir l’appareil Le disjoncteur de courant de défaut s'est avant tout changement de brosses. déclenché...
  • Seite 22: Caractéristiques Techniques

    UE. Toute modification de la machine sans Simboli riportati sull’apparecchio..notre accord annule cette déclaration. Montaggio ........... Produit : Nettoyeur de sol Messa in funzione ....... Type : PCL 4 Messa in funzione ....... Normes UE en vigueur Trasporto ..........2006/42/CE (+2009/127/CE) Stoccaggio ..........
  • Seite 23: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    Avvertenze di sicurezza  Non tirare il tubo flessibile e il cavo di ali- generali mentazione collegati.  Accendere l’apparecchio solo quando le ● PERICOLO Pericolo di soffocamen- spazzole sono a contatto con il pavimen- to. Tenere le pellicole di imballaggio fuori dalla portata dei bambini.
  • Seite 24: Targhetta

    Targhetta Avvertenze sulle componenti contenute (REACH) Sulla targhetta sono riportati i dati più im- Informazioni aggiornate sulle componenti portanti dell’apparecchio. contenute sono disponibili all'indirizzo: Nel capitolo “Descrizione dell’apparecchio” www.kaercher.com/REACH è mostrato punto dell’apparecchio sul qua- Accessori e ricambi le è apposta la targhetta. Impiego conforme alle Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si garantisce un funzionamento si-...
  • Seite 25: Simboli Riportati Sull'apparecchio

    Simboli riportati 2. Premere prima il tubo flessibile dell’ac- sull’apparecchio qua e poi il cavo di alimentazione nel ca- nale per il cavo, dall’alto verso il basso Pericolo di scossa elettrica. (iniziando dall’impugnatura). Staccare la spina se il cavo di Figura C alimentazione è...
  • Seite 26: Trasporto

    Accensione dell’apparecchio Conservazione dell’apparecchio Nota Figura J Per l’accensione occorre sbloccare l’inter- Per lo stoccaggio, l’apparecchio può esse- ruttore dell’apparecchio. Questa operazio- re attaccato ad un gancio a muro. Alternati- ne va effettuata con la seguente sequenza vamente è possibile riporre l’apparecchio 1.
  • Seite 27: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione Pulizia ATTENZIONE Sostituzione delle spazzole Pulizia inappropriata PERICOLO Danni all’apparecchio Pericolo di scossa elettrica Non pulire l'apparecchio con un getto d'ac- Pericolo di lesioni in caso di contatto con qua da tubo flessibile o un getto d'acqua ad parti sotto tensione alta pressione.
  • Seite 28: Garanzia

    Garanzia Prodotto: Apparecchio per la pulizia di pavi- menti Le condizioni di garanzia valgono nel ri- Tipo: PCL 4 spettivo paese di pubblicazione da parte della nostra società di vendita competente. Direttive UE pertinenti Entro il termine di garanzia eliminiamo gra- 2006/42/CE (+2009/127/EG) tuitamente eventuali guasti all’apparecchio,...
  • Seite 29: Algemene Instructies

    ● Inhoud Instructie Gebruik het apparaat niet, als zich andere personen of dieren in de werk- Algemene instructies......zone bevinden. Algemene veiligheidsinstructies..Veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies......Typeplaatje..........  Neem tijdens de aansluiting van dit pro- Reglementair gebruik......duct op het drinkwaternet de vereisten Milieubescherming ......
  • Seite 30: Typeplaatje

     Gebruik het apparaat alleen op een vol- Te voorzien fout gebruik gens de voorschriften geplaatste aard- Niet-reglementair gebruik is verboden. lekschakelaar met een inschakelstroom De bediener is aansprakelijk voor schade van max. 30 mA. Neem bij eventuele die ontstaat door niet-reglementair gebruik. vragen contact op met een elektricien.
  • Seite 31: Beschrijving Apparaat

    Beschrijving apparaat Gevaar voor schade. Het appa- raat niet blootstellen aan regen. Afbeeldingen, zie pagina met grafieken Afbeelding A Apparaatschakelaar Ontgrendeling apparaatschakelaar Verbrandingsgevaar door hete Handgreep oppervlakken! Steel Reinigingskop Roterende borstels Montage Watersproeier Aandrijfbehuizing Instructie Spatbescherming met neerzetrand De steel moet eenmalig gemonteerd wor- Elektriciteitskabel den.
  • Seite 32: Werking

    Werking Stenen oppervlakken reinigen Gebruik voor de reiniging van stenen op- Juiste hantering van de borstels pervlakken de borstel voor steen (niet in de Instructie leveringsomvang aanwezig, voor aankoop: Gebruik alleen borstels die geschikt zijn zie hoofdstuk ‘Accessoires en reserveon- voor het te reinigen oppervlak.
  • Seite 33: Onderhoud

    Instructie Reiniging Als vorstvrij opbergen niet mogelijk is: LET OP 2. Regelklep voor waterhoeveelheid volle- Ondeskundige reiniging dig openen. Schade aan het apparaat 3. Apparaat rechtop zetten en laten leeglo- Reinig het apparaat niet met een slang of pen. een hogedrukstraal. Afbeelding K Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen.
  • Seite 34: Garantie

    Watersproeikoppen verstopt verliest deze verklaring zijn geldigheid.  Watersproeikoppen bij erkende klanten- Product: bodemreiniger service laten vervangen. Type: PCL 4 Garantie Relevante EU-richtlijnen In elk land gelden de garantievoorwaarden 2006/42/EG (+2009/127/EG) die door onze verantwoordelijke verkoop- 2014/30/EU maatschappij zijn uitgegeven.
  • Seite 35: Avisos Generales

    Índice de contenidos Instrucciones de seguridad  Respete los requisitos de EN 1717 al conec- Avisos generales......... tar este producto a la red de agua potable y, Instrucciones generales de seguridad en caso de tener alguna duda, póngase en Instrucciones de seguridad ....contacto con su empresa especializada en Placa de características......
  • Seite 36: Placa De Características

     Utilice el equipo únicamente con un inte- Usos erróneos previsibles rruptor de corriente de defecto debida- No se permite ningún uso no previsto. mente instalado con una corriente de El operario será responsable de los daños disparo inferior a 30 mA. Para cualquier producidos por un uso no previsto.
  • Seite 37: Descripción Del Equipo

    Descripción del equipo Peligro de daños. No exponga Ver figuras en la página de gráficos el equipo a la lluvia. Figura A Interruptor del equipo Desbloqueo del interruptor del equipo Peligro de quemaduras por su- perficies calientes. Mango Cabezal de limpieza Cepillos giratorios Montaje Boquillas de agua...
  • Seite 38: Servicio

    4. Conecte la manguera de agua al grifo de Limpieza de superficies de madera agua y ábralo. Preste atención a la Para limpiar superficies de madera, utilice máxima presión de servicio permitida cepillos para recubrimiento de madera. (véase “Datos técnicos”). Nota 5.
  • Seite 39: Almacenamiento

    Almacenamiento Limpieza del filtro de agua Nota PRECAUCIÓN Si el caudal de agua es insuficiente, se Inobservancia del peso debe limpiar el filtro de agua del equipo. Peligro de lesiones y daños 1. Desenrosque el conector de enchufe de Tenga en cuenta el peso del equipo para su la conexión de agua.
  • Seite 40: Garantía

    Datos técnicos Ha saltado el interruptor de protección de sobrecarga del motor Datos de potencia del equipo  Deje enfriar el equipo (durante al menos Tensión de funcionamien- 220- 5 minutos). El interruptor de protección to de la batería de sobrecarga del motor se restablece automáticamente y el equipo vuelve a Fase estar listo para usarse.
  • Seite 41: Declaración De Conformidad Ue

    Descrição do aparelho ......en la máquina, esta declaración pierde su Símbolos no aparelho ......validez. Producto: Limpiador de suelos Montagem ........... Tipo: PCL 4 Arranque ..........Operação ..........Directivas UE aplicables Transporte ........... 2006/42/CE (+2009/127/CE) Armazenamento........
  • Seite 42: Avisos De Segurança

    Avisos de segurança  Utilize o aparelho apenas num disjuntor de corrente parasita instalado correcta-  Ao ligar este produto à rede de água po- mente com uma corrente de disparo não tável tenha em atenção os requisitos da superior a 30 mA. Em caso de dúvidas, norma EN 1717 e em caso de dúvidas consulte um técnico electricista.
  • Seite 43: Protecção Do Meio Ambiente

    Descrição do aparelho Utilização incorrecta prevista Não é permitida a utilização não adequada. Figuras, ver página de gráficos O operador é o responsável por danos de- Figura A correntes da utilização não adequada. Interruptor do aparelho Não utilize o aparelho para a limpeza de Desbloqueio do interruptor do aparelho superfícies com coberto vegetal como, por Punho...
  • Seite 44: Montagem

    5. Ligar o cabo de ligação à rede a um ca- Perigo de dano. Não expor a bo de extensão adequado e assinalado chuva! com o tipo de protecção IPX4. Observe impreterivelmente os avisos de segu- rança. Perigo de combustão devido a Operação superfícies quentes! Manuseamento correcto as escovas...
  • Seite 45: Transporte

    Armazenamento Limpar a superfície de madeira Para a limpeza de superfícies de madeira, CUIDADO utilizar a escova para revestimento de ma- Não observância do peso deira. Perigo de ferimentos e danos Aviso Considere o peso do aparelho para o res- Limpe sempre as superfícies de madeira pectivo armazenamento.
  • Seite 46: Ajuda Em Caso De Avarias

    ADVERTÊNCIA O aparelho não funciona ou desliga du- Perigo de queimadura rante a operação Após a utilização, a engrenagem pode es- Sem alimentação de tensão tar muito quente. Deixe arrefecer o apare-  Verificar a alimentação de tensão (liga- lho antes da substituição de escovas. ções de encaixe do cabo de extensão).
  • Seite 47: Dados Técnicos

    Beskrivelse af apparatet...... o nosso consentimento prévio, a presente Symboler på apparatet......declaração fica sem efeito. Montering ..........Produto: Detergente para pavimentos Ibrugtagning ........Tipo: PCL 4 Drift............Transport ..........Directivas da União Europeia pertinentes Opbevaring.......... 2006/42/CE (+2009/127/CE) Frostbeskyttelse ........
  • Seite 48: Generelle Sikkerhedsforskrifter

    Generelle  Vær opmærksom på apparatets tilbage- sikkerhedsforskrifter stød under brugen. Det tilkoblede appa- rat skubber hen mod brugeren under ● FARE Kvælningsfare. Emballagefo- brugen. Hold derfor godt fast i apparatet, lie skal holdes uden for børns rækkevidde. og sørg for, at du står sikkert. ●...
  • Seite 49: Korrekt Anvendelse

    Korrekt anvendelse Leveringsomfang ADVARSEL Maskinens leveringsomfang er vist på em- Fare for kvæstelser pga. partikler, der ballagen. Kontroller ved udpakningen, om slynges op i luften indholdet er komplet. Kontakt venligst for- Anvend kun apparatet på flader, der er renset handleren, hvis der mangler tilbehør eller først, og overhold sikkerhedsforskrifterne.
  • Seite 50: Montering

    Drift Risiko for beskadigelse. Appa- ratet må ikke rengøres med Rigtig håndtering af børsterne slange- eller højtryksvandstrå- Anvend kun børster, der er egnet til den overflade, der skal renses. Risiko for beskadigelse. Må Vær opmærksom på følgende henvisnin- ikke udsættes for regn! ger for korrekt anvendelse af børsterne.
  • Seite 51: Transport

    Pleje og vedligeholdelse Rengøring af stenoverflade Til rengøring af stenoverflader, anvendes Udskiftning af børster børste til stenbelægning (ikke omfattet af FARE leverancen - leverandører, se kapitlet Tilbe- Fare for elektrisk stød hør og reservedele). Kvæstelser ved berøring på grund af strømførende dele Inden rengøring fjernes løse bestanddele Sluk for maskinen.
  • Seite 52: Hjælp Ved Fejl

    ændres uden aftale med os, mister denne Afvent altid den nævnte afkølingstid inden genstart. attest sin gyldighed. Utilstrækkeligt rengøringsresultat Produkt: Gulvrenser Snavsede børster Type: PCL 4  Rengør børsterne. Relevante EU-direktiver Slidte børster 2006/42/EF (+2009/127/EF)  Udskift børsterne. 2014/30/EU Tilstoppet vandfilter 2011/65/EU ...
  • Seite 53: Generelle Merknader

    Generelle Underskriverne handler på bestyrelsens vegne og med dennes fuldmagt. sikkerhetsinstrukser ● FARE Fare for kvelning. Hold innpak- ningsfolien vekke fra barn. ● ADVARSEL Personer med reduserte H. Jenner S. Reiser fysiske, sensoriske eller mentale evner, el- Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management Dokumentationsbefuldmægtiget: S.
  • Seite 54: Typeskilt

    Forskriftsmessig bruk  Ta hensyn til apparatets tilbakeslag ved drift. Når apparatet er slått på, skyves ADVARSEL det tilbake mot brukeren under drift. Fare for personskader forårsaket av par- Hold apparatet godt fast og sørg for at tikler som slynges ut du står støtt.
  • Seite 55: Leveringsomfang

    Leveringsomfang Fare for skader. Ikke rengjør ap- paratet med slange- eller Apparatets leveringsomfang er vist på em- høytrykksvannstråle! ballasjen. Kontroller at innholdet i pakken er komplett når du pakker ut. Manglende til- behør eller transportskader skal meldes til Fare for skader. Må ikke utset- forhandleren.
  • Seite 56: Drift

    Drift Rengjøre overflater av stein Bruk børste for steinbelegg (ikke inkludert i Riktig håndtering av børstene leveringsomfanget – se kapitlet Tilbehør og Merknad reservedeler for informasjon om salgsste- Bruk kun børster som er egnet for overfla- der) for rengjøring av steinoverflater. tene som skal rengjøres.
  • Seite 57: Stell Og Vedlikehold

    Stell og vedlikehold Bistand ved feil Skifte ut børster Feil har oftest enkle årsaker som du selv kan utbedre ved hjelp av følgende oversikt. FARE I tvilstilfeller, eller ved driftsforstyrrelser Fare for elektrisk støt som ikke er nevnt her, kan du kontakte vår Personskader forårsaket av berøring av autoriserte kundeservice.
  • Seite 58: Alfred Kärcher Se & Co. Kg

    Symboler på apparaten....... ne. Endringer på maskinen uten avtale med Montering ..........oss, gjør at denne erklæringen blir ugyldig. Idrifttagning ......... Produkt: Gulvvasker Drift............Type: PCL 4 Transport ..........Gjeldende EU-direktiver Förvaring ..........2006/42/EF (+2009/127/EF) Frostskydd........... 2014/30/EU Skötsel och underhåll......
  • Seite 59: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Allmänna  Ta hänsyn till apparatens rekyl vid an- säkerhetsanvisningar vändning. Den tillkopplade apparaten ut- övar kraft i riktning mot användaren när ● FARA Kvävningsrisk. Håll förpack- den är igång. Håll fast apparaten ordent- ningsfolier utom räckhåll för barn. ligt och se till att du står stadigt. ●...
  • Seite 60: Ändamålsenlig Användning

    Ändamålsenlig användning Leveransens omfattning VARNING Maskinens leveransomfattning är avbildad Risk för personskador p.g.a. partiklar på förpackningen. Kontrollera att innehållet som slungas upp i leveransen är fullständigt. Kontakta din Använd apparaten endast på grovrengjor- försäljare om något tillbehör saknas eller da ytor och beakta säkerhetsinformationen. om det finns transportskador.
  • Seite 61: Montering

    Drift Skaderisk. Rengör inte appara- Korrekt hantering av borstarna ten med slang- eller högtrycks- vattenstråle! Hänvisning Använd endast borstar som är lämpliga för ytan som ska rengöras. Skaderisk. Får inte utsättas för Beakta följande anvisningar om rätt an- regn! vändning av borstarna. 1.
  • Seite 62: Transport

    Skötsel och underhåll Hänvisning Ta lösa delar, som t.ex. löst sittande grus, Byta borstar på frilagda plattor innan du påbörjar rengö- FARA ringen. Risk för elektriska stötar 1. För apparaten långsamt över ytan. Skador vid beröring av strömförande delar Förvara maskinen Stäng av maskinen.
  • Seite 63: Hjälp Vid Störningar

    ändras utan att detta Otillfredsställande resultat av rengöring har godkänts av oss. Smutsiga borstar Produkt: Golvrengörare  Rengör borstarna. Typ: PCL 4 Utslitna borstar Gällande EU-direktiv  Byt borstarna. 2006/42/EG (+2009/127/EG) Vattenfiltret är igensatt 2014/30/EU ...
  • Seite 64: Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2018/10

    Yleiset turvallisuusohjeet Undertecknande agerar på uppdrag av och med styrelsens godkännande. ● VAARA Tukehtumisvaara. Pidä pak- kauskalvot pois lasten ulottuvilta. ● VAROITUS Henkilöt, joilla on vajavai- set ruumiilliset, aistilliset tai henkiset omi- H. Jenner S. Reiser naisuudet tai puutteita kokemuksessa ja Director Regulatory Affairs &...
  • Seite 65: Tyyppikilpi

    Määräystenmukainen  Huomioi käytettäessä laitteen takaisinis- ku. Käynnissä oleva laite työntyy käytön käyttäminen yhteydessä käyttäjää kohti. Pidä lait- VAROITUS teesta tiukasti kiinni ja huolehdi tukevas- Korkealle sinkoilevien kappaleiden ai- ta asennosta. heuttama loukkaantumisvaara  Älä nosta käynnissä olevaa laitetta irti Käytä...
  • Seite 66: Toimituksen Sisältö

    Toimituksen sisältö Vaurioitumisvaara. Älä puhdista Laitteen toimituksen sisältö on kuvattu pak- laitetta suihkuttamalla letkulla kauksessa. Tarkasta laitetta pakkauksesta tai suurpaineisella vedellä! purkaessasi pakkauksen sisällön täydelli- syys. Jos lisävarusteita puuttuu tai havait- Vaurioitumisvaara. Älä jätä lai- set kuljetusvahinkoja, ilmoita tästä tetta sateeseen! jälleenmyyjälle.
  • Seite 67: Käyttö

    Käyttö Kivipintojen puhdistaminen Puhdista kivipinnat käyttämällä kivipinnoille Harjojen oikeanlainen soveltuvaa harjaa (ei kuulu toimitukseen – käsitteleminen tarkista harjojen hankintapaikka luvusta Li- Huomautus sävarusteet ja varaosat). Käytä vain harjoja, jotka soveltuvat puhdis- Huomautus tettavalle pinnalle. Poista irralliset osat puhdistettavalta pinnal- Huomioi seuraavia harjojen käyttöön liitty- ta ennen puhdistusta, kuten pienet kivet pe- viä...
  • Seite 68: Hoito Ja Huolto

    Hoito ja huolto Ohjeet häiriötilanteissa Harjojen vaihtaminen Häiriöillä on usein yksinkertaisia syitä, jotka voit itse poistaa seuraavan yleiskatsauksen VAARA avulla. Ota yhteys valtuutettuun asiakas- Sähköiskuvaara palveluun epäselvissä tapauksissa tai jos Loukkaantumisvaara kosketettaessa säh- häiriöitä ei ole tässä mainittu. köä johtavia osia Laite ei käynnisty tai sammuu käytön ai- Kytke laite pois päältä.
  • Seite 69: Tekniset Tiedot

    Jos konetta muutetaan ilman meidän hy- Σύμβολα επάνω στη συσκευή ..... väksyntäämme, tämän vakuutuksen voi- Συναρμολόγηση ........massaolo raukeaa. Έναρξη χρήσης ........Tuote: Lattiapuhdistin Λειτουργία ........... Tyyppi: PCL 4 Μεταφορά..........Αποθήκευση........Sovellettavat EU-direktiivit Αντιπαγετική προστασία...... 2006/42/EY (+2009/127/EY) Φροντίδα και συντήρηση..... 2014/30/EU Αντιμετώπιση...
  • Seite 70: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    Γενικές υποδείξεις ασφαλείας καθαρισμό αυτά μπορούν να ● εκσφενδονιστούν ή να προκαλέσουν ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος ασφυξίας. ζημιές στην επιφάνεια και στη συσκευή. Φυλάσσετε τις μεμβράνες συσκευασίας  Μην τραβάτε από τον συνδεδεμένο μακριά από παιδιά. ελαστικό σωλήνα και το καλώδιο ● ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Seite 71: Πινακίδα Τύπου

    Προστασία του  Μην προκαλείτε φθορές ή ζημιές στο ηλεκτρικό καλώδιο και το καλώδιο περιβάλλοντος προέκτασης από πατήματα, συνθλίψεις, Τα υλικά συσκευασίας είναι τραβήγματα ή παρόμοιες αιτίες. ανακυκλώσιμα. Απορρίπτετε τις Προστατέψτε το ηλεκτρικό καλώδιο από συσκευασίες με περιβαλλοντικά ορθό τη ζέστη, τα λάδια και τις αιχμηρές τρόπο.
  • Seite 72: Περιγραφή Συσκευής

    Περιγραφή συσκευής Κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς. Εικόνες, βλ. σελίδα διαγραμμάτων Μην αφήνετε τη συσκευή Εικόνα A εκτεθειμένη στη βροχή! Διακόπτης συσκευής Απασφάλιση διακόπτη συσκευής Κίνδυνος εγκαυμάτων από Χειρολαβή καυτές επιφάνειες! Στέλεχος Κεφαλή καθαρισμού Περιστρεφόμενες βούρτσες Συναρμολόγηση Ακροφύσια νερού Περίβλημα μειωτήρα Υπόδειξη Κάλυμμα...
  • Seite 73: Λειτουργία

    5. Συνδέστε το ηλεκτρικό καλώδιο μόνο σε Καθαρισμός ξύλινης επιφάνειας κατάλληλο καλώδιο προέκτασης με Για τον καθαρισμό ξύλινων επιφανειών βαθμό προστασίας IPX4. Τηρείτε χρησιμοποιήστε βούρτσα για ξύλινες οπωσδήποτε τις υποδείξεις ασφαλείας. επιφάνειες. Λειτουργία Υπόδειξη Καθαρίζετε τις ξύλινες επιφάνειες πάντα Σωστή μεταχείριση των βουρτσών στην...
  • Seite 74: Αποθήκευση

    Αποθήκευση ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος εγκαυμάτων ΠΡΟΣΟΧΗ Μετά τη χρήση ο μειωτήρας μπορεί να είναι Μη τήρηση των οδηγιών σχετικά με το πολύ καυτός. Πριν από την αλλαγή των βάρος βουρτσών αφήστε τη συσκευή να κρυώσει. Κίνδυνος τραυματισμού και πρόκλησης 1. Ξεβιδώστε και αφαιρέστε το στήριγμα ζημιών...
  • Seite 75: Αντιμετώπιση Βλαβών

    Αντιμετώπιση βλαβών Εγγύηση Οι βλάβες οφείλονται συχνά σε ασήμαντες Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης οι αιτίες, τις οποίες μπορείτε να οποίοι εκδίδονται από την αρμόδια εταιρεία αντιμετωπίσετε μόνοι σας με τη βοήθεια διανομής μας. Τυχόν βλάβες στη συσκευή του...
  • Seite 76: Δήλωση Συμμόρφωσης Eε

    τροποποίησης της μηχανής που δεν έχει Teslimat kapsamı ........ συμφωνηθεί με εμάς, αυτή η δήλωση Cihaz açıklaması......... ακυρώνεται. Cihazdaki simgeler......Προϊόν: Συσκευή καθαρισμού δαπέδων Montaj ..........Τύπος: PCL 4 İşletime alma ........Σχετικές Οδηγίες ΕΕ İşletme..........2006/42/EΚ (+2009/127/EΚ) Taşıma..........2014/30/EΕ Depolama..........
  • Seite 77: Güvenlik Bilgisi

    Güvenlik bilgisi  Cihazı gerilim altında bulanan cihazların yakınında çalıştırmayın.  Lütfen bu ürünün içme suyu şebekesine  Cihazın her kullanımından önce şebeke bağlantısı sırasında EN 1717 normları- fişli şebeke bağlantı hattının hasarlı ol- nın gerekliliklerine uyun ve olası sorular- madığından emin olun.
  • Seite 78: Çevre Koruma

    Çevre koruma Su filtresi contası Ambalaj malzemeleri geri dönüştürü- Su bağlantısı (Geçme sistemi) lebilir. Lütfen ambalajları çevreye za- Su miktar regülasyonu valfi rar vermeden tasfiye edin. Tip etiketi Elektrikli ve elektronik cihazlar, değerli Fırça sabitlemesi (Vidalı kilit) ve geri dönüştürülebilir malzemelerin Cihazdaki simgeler yanı...
  • Seite 79: Montaj

    Montaj Cihazı çalıştırın Cihazın çalışmaya başlaması için cihaz Kol montajı bir kereye mahsus olmak üzere şalterinin kilidini açın. Bu adımlar sıralı şe- yapılır. Montajdan sonra kol yarıları bir kilde uygulanmalıdır daha ayrılmamalıdır. Montaj sırasında su 1. Kilit açma tuşuna basın. hortumunun ve elektrik kablosunun sıkış- Şekil G mamasına veya ezilmemesine dikkat edin.
  • Seite 80: Taşıma

    Bakım ve koruma Cihazın muhafaza edilmesi Şekil J Fırçaların değiştirilmesi Cihaz saklanmak için duvarda bir kancaya TEHLIKE asılabilir. Alternatif olarak cihazı, püskürt- Akım çarpma tehlikesi me korumasının yerleştirme kenarı üzerine Akım ileten parçalara temas nedeniyle ya- koyabilirsiniz. Kıl fırçaların zarar görmeme- ralanmalar si için cihazın fırçalar üzerinde durmadığı- Cihazı...
  • Seite 81: Arıza Durumunda Yardım

    önce mutlaka belirtilen ma geçerliliğini kaybeder. soğutma süresinin geçmesini bekle- Ürün: Zemin temizleyici yin. Tip: PCL 4 Temizlik sonucu yetersiz Kirlenmiş fırçalar İlgili AB direktifleri  Fırçaları temizleyin. 2006/42/AT (+2009/127/AT) Aşınmış fırçalar 2014/30/AB ...
  • Seite 82: Указания По Технике Безопасности

    Общие указания по технике Aşağıda imzası olan, yönetim kurulu adına ve yönetim yetkisine sahip olarak hareket eder. безопасности ● ОПАСНОСТЬ Опасность удушья. Упаковочную пленку хранить в недоступном для детей месте. H. Jenner S. Reiser ● ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Лица с Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management ограниченными...
  • Seite 83: Заводская Табличка

     Не использовать устройство на  Перед каждым использованием поверхностях, на которых уже устройства убедиться, что сетевой присутствует вода. кабель с сетевой вилкой не  Перед работой убедиться, что повреждены. Если сетевой кабель очищаемая поверхность не содержит поврежден, то он должен быть песка, камней...
  • Seite 84: Защита Окружающей Среды

    Защита окружающей среды Описание устройства Упаковочные материалы поддаются Рисунки см. на страницах с вторичной переработке. Упаковку рисунками необходимо утилизировать без ущерба Рисунок A для окружающей среды. Выключатель устройства Электрические и электронные Кнопка разблокировки выключателя устройства часто содержат ценные устройства материалы, пригодные для Ручка...
  • Seite 85: Сборка

    4. Подсоединить водяной шланг к Опасность повреждения. Не водопроводному крану и открыть мыть устройство из шланга кран. Обратить внимание на или под струей высокого максимальное рабочее давление (см. давления! «Технические характеристики»). Опасность повреждения. Не 5. Подсоединять сетевой кабель только оставлять и не к...
  • Seite 86: Транспортировка

    Хранение 2. Нажать на рычаг клапана вперед, чтобы уменьшить количество воды ОСТОРОЖНО или полностью закрыть клапан. Несоблюдение веса Рисунок H Опасность получения травм и Очистка деревянной поверхности повреждений Для очистки деревянных поверхностей Во время хранения учитывать вес использовать щетку для деревянного устройства.
  • Seite 87: Помощь При Неисправностях

    Помощь при ВНИМАНИЕ Опасность ожога неисправностях Редуктор может быть очень горячим Зачастую неисправности имеют простые после использования. Перед заменой причины, поэтому с помощью щеток дать устройству остыть. следующего руководства их можно 1. Отвинтить и снять крепление щеток. устранить самостоятельно. В случае 2.
  • Seite 88: Гарантия

    браке. В случае возникновения данная декларация теряет свою силу. претензий в течение гарантийного срока Изделие: Устройство для очистки полов просьба обращаться с чеком о покупке в Тип: PCL 4 торговую организацию, продавшую Действующие директивы ЕС изделие или в ближайшую 2006/42/ЕС (+2009/127/ЕС) уполномоченную...
  • Seite 89: Általános Utasítások

    ● Tartalom Megjegyzés Ne üzemeltesse a készülé- ket, ha más személyek vagy állatok tartóz- Általános utasítások......kodnak a munkaterületen. Általános biztonsági utasítások... Biztonsági utasítások Biztonsági utasítások ......Típustábla ...........  Kérjük, a termék ivóvízhálózatra való Rendeltetésszerű használat....csatlakoztatása során vegye figyelembe Környezetvédelem ......
  • Seite 90: Típustábla

     A hálózati csatlakozónak és a hosszab- Előrelátható hibás használat bítókábel csatlakozó aljzatának víztö- A készülék nem rendeltetésszerű haszná- mörnek kell lennie és azok nem lata tilos. érhetnek bele a vízbe. A kezelő felel a nem rendeltetésszerű  A készüléket kizárólag szabályosan fel- használatból eredő...
  • Seite 91: A Készülék Leírása

    A készülék leírása Károsodás veszélye. Ne tegye Ábrák, lásd a grafikonokat tartalmazó ol- ki a készüléket cspadék hatásá- dalt nak! Ábra A Készülékkapcsoló Égésisérülés-veszély forró felü- Készülékkapcsoló reteszelésfeloldó bil- letek miatt! lentyűje Kézi fogantyú Szár Tisztítógomb Szerelés Forgó kefék Megjegyzés Vízfúvókák A szárat csak egyszer kell összeszerelni.
  • Seite 92: Üzemeltetés

    Üzemeltetés Kőfelületek tisztítása Kőfelületek tisztításához kőburkolatú kefé- A kefék megfelelő használata ket (a szállítási terjedelemnek nem része - Megjegyzés a beszerezhetőséget lásd a Tartozékok és Kizárólag az tisztítandó felülethez megfele- pótalkatrészek fejezetben) használjon. lő keféket használjon. Megjegyzés A kefék megfelelő használata érdekében Tisztítás előtt távolítsa el a meglazult alko- tartsa be a következő...
  • Seite 93: Ápolás És Karbantartás

    Ápolás és karbantartás 2. Szükség esetén vegye ki és folyó víz alatt tisztítsa meg a keféket. A kefék cseréje 3. Tisztítsa meg a készüléket nedves ken- VESZÉLY dővel. Áramütés veszélye Üzemzavarok elhárítása Sérülésveszély áram alatt álló részek érin- tése miatt Az üzemzavarok gyakran egyszerű...
  • Seite 94: Garancia

    érvényét veszti. legközelebbi, arra jogosult ügyfélszolgálati Termék: Padlótisztító irodához. Típus: PCL 4 (A címet lásd a hátoldalon) Vonatkozó EU-irányelvek Műszaki adatok 2006/42/EK (+2009/127/EK) 2014/30/EU irányelv A készülék teljesítményre vonatkozó...
  • Seite 95: Obecné Pokyny

    Obsah Bezpečnostní pokyny  Při připojování tohoto výrobku na Obecné pokyny ........vodovodní řad je nutno dodržet Všeobecné bezpečnostní pokyny ..požadavky normy EN 1717. Bezpečnostní pokyny......S případnými otázkami se prosím Výrobní štítek ........obraťte na svého dodavatele Použití v souladu s určením....instalatérských služeb.
  • Seite 96: Výrobní Štítek

    Ochrana životního prostředí  Chraňte přístroj před mrazem a velkým horkem (přípustná teplota prostředí od Obalové materiály jsou 5°C do 40°C). recyklovatelné. Obaly prosím likvidujte  Neprovozujte přístroj v blízkosti jiných ekologickým způsobem. spotřebičů, jež jsou pod napětím. Elektrické a elektronické přístroje ...
  • Seite 97: Symboly Na Přístroji

    Montáž Upínací páska Upozornění Vodní filtr Instalace násady se provádí jednorázově. Těsnění vodního filtru Po montáži násady již nelze její jednotlivé Vodní přípojka (rychlospojka) poloviny oddělit od sebe. Při montáži Regulační ventil průtoku vody dbejte na to, aby nedošlo ke skřípnutí nebo Výrobní...
  • Seite 98: Přeprava

    Zapnutí přístroje Uložení přístroje Upozornění Ilustrace J Před zapnutím přístroje musíte odblokovat Pro uložení můžete přístroj zavěsit na hák hlavní spínač. Při tom je nutné dodržet na zdi. Alternativně můžete přístroj správné pořadí. postavit na hraně clony ochrany proti 1. Stiskněte tlačítko na odblokování. rozstřiku.
  • Seite 99: Péče A Údržba

    Péče a údržba 1. Odstraňte z kartáče nečistoty, zbytky rostlin a písek/kamínky. Výměna kartáčů 2. V případě potřeby kartáče vyjměte a NEBEZPEČÍ očistěte pod tekoucí vodou. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem 3. Očistěte přistroj vlhkým hadříkem. Zranění v důsledku kontaktu s částmi pod Nápověda při poruchách elektrickým proudem Vypněte přístroj.
  • Seite 100: Záruka

    Vašeho prodejce nebo na nejbližší ztrácí toto prohlášení svoji platnost. autorizované servisní středisko. Výrobek: Čistič podlah (Adresa viz zadní stranu) Typ: PCL 4 Technické údaje Příslušné směrnice EU 2006/42/ES (+2009/127/ES) Výkonnostní údaje přístroje 2014/30/EU Provozní...
  • Seite 101: Splošna Navodila

    Kazalo Varnostna navodila  Pri priključitvi tega izdelka na omrežje pi- Splošna navodila......... 101 tne vode upoštevajte zahteve standarda Splošna varnostna navodila....101 EN 1717. Če imate dodatna vprašanja, Varnostna navodila ......101 se posvetujte s specializiranim sanitar- Tipska ploščica........102 nim podjetjem.
  • Seite 102: Tipska Ploščica

     Napravo zaščitite pred zmrzaljo in viso- Električne in elektronske naprave vse- kimi temperaturami (dovoljena tempera- bujejo dragocene materiale z tura okolice od 5 °C do 40 °C). možnostjo recikliranja, pogosto pa tudi  Naprave ne uporabljajte v bližini naprav, sestavne dele, kot so baterije, akumulator- ki so pod napetostjo.
  • Seite 103: Simboli Na Napravi

    Simboli na napravi 3. Kabel in cev za vodo, ki štrlita iz ročaja, s silo potisnite v ohišje ščetk. Nevarnost električnega udara. Slika D Če je omrežni kabel poškodo- Omrežni kabel in cev za vodo med uporabo van, izvlecite vtič iz vtičnice! ne smeta štrleti iz naprave! Zagon Nevarnost poškodb zaradi lete-...
  • Seite 104: Transport

    Transport Ventil za regulacijo količine vode Napotek PREVIDNOST Količino vode, ki prihaja iz šob naprave, Neupoštevanje teže lahko nastavljate z ventilom za regulacijo Nevarnost telesnih poškodb in materialne količine vode in jo tako prilagajate opravilu škode čiščenja. Pri transportu upoštevajte težo naprave. 1.
  • Seite 105: Pomoč Pri Motnjah

    POZOR  Preverite napajanje (vtične povezave Nevarnost opeklin kabelskega podaljška). Gonilo je po uporabi lahko zelo vroče. Pred Zaščitno stikalo diferenčnega toka se je menjavo krtač počakajte, da se naprava sprožilo ohladi.  Preverite zaščitno stikalo diferenčnega 1. Odvijte in snemite pritrdilo krtač. toka hišne instalacije.
  • Seite 106: Tehnični Podatki

    Opis urządzenia ........108 ljavnost. Symbole na urządzeniu....... 109 Izdelek: Čistilnik tal Montaż ..........109 Tip: PCL 4 Uruchamianie ........109 Działanie ..........109 Zadevne EU-direktive Transport ..........110 2006/42/ES (+2009/127/ES) Składowanie........110 2014/30/EU Ochrona przeciwmrozowa....
  • Seite 107: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    Ogólne zasady  Przed rozpoczęciem pracy należy bezpieczeństwa upewnić się, że czyszczona powierzch- nia jest wolna od piasku, kamieni lub po- ● NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpiecz luzowanych elementów. Mogą one eństwo uduszenia. Opakowania foliowe zostać wyrzucone podczas czyszczenia należy przechowywać z dala od dzieci. lub doprowadzić...
  • Seite 108: Tabliczka Znamionowa

    Tabliczka znamionowa Wskazówki dotyczące składników (RE- ACH) Na tabliczce znamionowej znajdują się naj- Aktualne informacje dotyczące składników ważniejsze dane urządzenia. można znaleźć na stronie: www.kaer- W rozdziale „Opis urządzenia” pokazano cher.com/REACH miejsce, w którym umieszczona jest ta- Akcesoria i części zamienne bliczka znamionowa na urządzeniu.
  • Seite 109: Symbole Na Urządzeniu

    Symbole na urządzeniu 2. Wsunąć przewód doprowadzający wo- dę, a następnie przewód zasilający do Niebezpieczeństwo porażenia kanału kablowego od góry do dołu (za- prądem. W przypadku uszko- czynając od uchwytu). dzenia przewodu zasilającego Rysunek C wyciągnąć wtyczkę z gniazdka! 3. Wystający fragment przewodu i węża mocno wcisnąć...
  • Seite 110: Transport

    Włączanie urządzenia Wskazówka Przed przystąpieniem do czyszczenia usu- Wskazówka nąć luźne elementy, np. żwir z płyt betono- Przed włączeniem urządzenia należy od- wych. blokować wyłącznik urządzenia, aby umoż- 1. Powoli przesuwać urządzenie po po- liwić jego włączenie. Zachować opisaną wierzchni. tutaj kolejność...
  • Seite 111: Czyszczenie I Konserwacja

    Wskazówka Czyszczenie Jeżeli przechowywanie w miejscu nienara- UWAGA żonym na działanie mrozu jest niemożliwe: Nieprawidłowe czyszczenie 2. Całkowicie otworzyć zawór do regulacji Uszkodzenie urządzenia ilości wody. Nie czyścić urządzenia wodą z węża ani 3. Postawić urządzenie pionowo i urucho- strumieniem wody pod ciśnieniem. mić...
  • Seite 112: Gwarancja

    Produkt: urządzenie do czyszczenia pod- urządzenia usuwane są w okresie gwaran- łóg cji bezpłatnie, o ile spowodowane są błę- Typ: PCL 4 dem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy Obowiązujące dyrektywy UE kierować się z dowodem zakupu do dystry-...
  • Seite 113: Indicaţii Generale

    Cuprins Indicaţii privind siguranţa  La racordarea acestui produs la reţeaua Indicaţii generale......... 113 de apă potabilă, respectaţi cerinţele EN Indicaţii de siguranţă generale .... 113 1717 şi luaţi legătura cu firma de instala- Indicaţii privind siguranţa ....113 ţii sanitare dacă aveţi întrebări. Plăcuţă...
  • Seite 114: Plăcuţă Cu Caracteristici

    Protecţia mediului  Protejaţi aparatul de frig şi de căldură excesivă (temperatura ambientală per- Materialele de ambalare sunt recicla- misă 5°C până la 40°C). bile. Vă rugăm să eliminaţi ambalajele  Nu utilizaţi aparatul în apropierea apara- în mod ecologic. telor aflate sub tensiune.
  • Seite 115: Simboluri Pe Aparat

    Montajul Protecţie împotriva stropirii cu margine de aşezare Indicaţie Cablu de reţea Montarea braţului se realizează o dată. Bandă tip arici După montaj, segmentele de braţ nu mai Filtru de apă trebuie demontate. La montaj, aveţi grijă ca Garnitură pentru filtrul de apă furtunul de apă...
  • Seite 116: Transport

    Pornirea aparatului Depozitarea aparatului Indicaţie Figura J Pentru pornire, trebuie să deblocaţi întreru- Pentru depozitare, aparatul poate fi sus- pătorul principal, pentru ca aparatul să por- pendat de u cârlig de perete. Opţional, pu- nească. Pentru aceasta, trebuie respectată teţi depozita aparatul pe marginea de succesiunea operaţiunilor.
  • Seite 117: Îngrijirea Şi Întreţinerea

    Îngrijirea şi întreţinerea 1. Îndepărtaţi de pe perie murdăria, resturi- le de plante şi nisip/pietre. Înlocuirea periilor 2. La nevoie, demontaţi peria şi curăţaţi-o PERICOL sub apă curentă. Pericol de electrocutare 3. Curăţaţi aparatul cu o cârpă umedă. Răniri cauzate de atingerea pieselor aflate Remedierea defecţiunilor sub tensiune Opriţi aparatul.
  • Seite 118: Garanţie

    Produs: Dispozitiv de curăţare a pardoseli- (Pentru adresă, consultaţi pagina din spa- Tip: PCL 4 Date tehnice Directive UE relevante 2006/42/UE (+2009/127/UE) Date privind puterea aparatului...
  • Seite 119: Všeobecné Upozornenia

    Obsah Bezpečnostné pokyny  Pri pripojení tohto výrobku k sieti pitnej Všeobecné upozornenia ..... 119 vody zohľadnite požiadavky normy EN Všeobecné bezpečnostné pokyny ..119 1717 a v prípade otázok sa obráťte na Bezpečnostné pokyny......119 svoju odbornú firmu sanitárnej techniky. Typový...
  • Seite 120: Typový Štítok

    Ochrana životného prostredia  Chráňte prístroj pred mrazom a veľkým teplom (povolená teplota okolia 5 °C až Obalové materiály sú recyklovateľné. 40 °C). Obaly zlikvidujte ekologickým spôso-  Prístroj nepoužívajte v blízkosti prístro- bom. jov, ktoré sú pod napätím. Elektrické a elektronické zariadenia ...
  • Seite 121: Symboly Na Prístroji

    Montáž Dýzy vody Upozornenie Kryt prevodovky Montáž rúčky sa vykonáva raz. Po montáž- Ochrana proti striekaniu s odstavnou plochou ni sa polovice rúčky už nesmú oddeliť. Pri Sieťový kábel montáži dbajte na to, aby sa hadica na Upínacia páska vodu a sieťový kábel nepricvikli ani neza- Filter vody sekli.
  • Seite 122: Preprava

    Zapnutie prístroja Uschovanie prístroja Upozornenie Obrázok J Na zapnutie musíte odblokovať spínač prí- Na uschovanie prístroja je ho možné zave- stroja, aby sa prístroj spustil. Pritom treba siť na nástenný hák. Alternatívne môžete dodržať poradie prístroj odstaviť na odstavnej ploche ochra- 1.
  • Seite 123: Pomoc Pri Poruchách

    Pomoc pri poruchách Upozornenie Vždy vymieňajte obidve kefy súčasne. Kefy Poruchy majú často jednoduchú príčinu, je potrebné vymeniť vtedy, keď sa kryt pre- ktorú dokážete odstrániť sami pomocou vodovky pri čistení dotýka povrchu bez to- nasledujúceho prehľadu. V prípade po- ho, aby sa na prístroj vyvinul tlak.
  • Seite 124: Záruka

    Vášho predajcu alebo na najbližšie autori- toto prehlásenie platnosť. zované servisné stredisko. Výrobok: Podlahový čistič (adresa je uvedená na zadnej strane) Typ: PCL 4 Technické údaje Príslušné smernice EÚ 2006/42/ES (+2009/127/ES) Výkonové údaje prístroja 2014/30/EÚ...
  • Seite 125: Opće Napomene

    Sadržaj Sigurnosne napomene  Prilikom priključka ovog proizvoda na Opće napomene ......... 125 vodovodnu mrežu pridržavajte se za- Opće sigurnosne napomene....125 htjeva EN 1717 te se u slučaju eventual- Sigurnosne napomene......125 nih pitanja obratite vašem stručnom Natpisna pločica........126 poduzeću za sanitarije.
  • Seite 126: Natpisna Pločica

    Zaštita okoliša  Zaštitite uređaj od smrzavanja i velike vrućine (dozvoljena okolna temperatura Ambalažni se materijali mogu recikli- 5°C – 40°C). rati. Molimo odložite ambalažu na eko-  Uređaj nemojte koristiti u blizini uređaja loški prihvatljiv način. koji su pod naponom. Električni i elektronički uređaji sadrže ...
  • Seite 127: Simboli Na Uređaju

    Montaža Priključak za vodu (utični sustav) Napomena Ventil za reguliranje količine vode Držak se montira jednom. Nakon montaže Natpisna pločica polovice drška se više ne smiju razdvajati. Učvršćenje četki (rotirajući zatvarač) Kod montaže pazite na to da ne dođe do Simboli na uređaju uglavljivanja ili prignječenja crijeva za vodu i mrežnog kabla.
  • Seite 128: Transport

    Uključivanje uređaja Čuvanje uređaja Napomena Slika J Za uključivanje uređaja morate deblokirati Uređaj se može čuvati obješen na zidnu sklopku uređaja da bi se uređaj pokrenuo. kukicu. Alternativno, uređaj možete posta- Pritom se treba pridržavati redoslijeda. viti i na rub za odlaganje zaštite od prska- 1.
  • Seite 129: Njega I Održavanje

    Njega i održavanje 1. Iz četke uklonite prljavštinu, ostatke bi- ljaka i pijesak/kamenje. Zamjena četki 2. Po potrebi demontirajte četke i očistite ih OPASNOST pod tekućom vodom. Opasnost od strujnog udara 3. Uređaj očistite vlažnom krpom. Ozljede zbog dodira dijelova pod naponom Pomoć...
  • Seite 130: Jamstvo

    ćanju Vašem prodavaču ili sljedećoj valjanost. ovlaštenoj lokaciji servisne službe. Proizvod: čistač podova (vidi adresu na poleđini) Tip: PCL 4 Tehnički podaci Relevantne EU direktive 2006/42/EZ (+2009/127/EZ) Podaci o snazi uređaja 2014/30/EU Radni napon...
  • Seite 131: Opšte Napomene

    Sadržaj Sigurnosne napomene  Prilikom priključivanja ovog proizvoda Opšte napomene ........ 131 na vodovodnu mrežu obratite pažnju na Opšte sigurnosne napomene....131 zahteve EN 1717 i u slučaju eventualnih Sigurnosne napomene......131 pitanja se obratite svom profesionalnom Natpisna pločica........132 sanitarnom preduzeću.
  • Seite 132: Natpisna Pločica

     Uređaj koristite samo na ispravno Predvidiva pogrešna upotreba postavljenoj automatskoj zaštitnoj Svaka nenamenska upotreba nije sklopki sa isključnom strujom koja nije dozvoljena. veća od 30 mA. Za eventualna dodatna Rukovalac odgovara za štete koje su pitanja obratite se električaru. prouzrokovane nenamenskom upotrebom.
  • Seite 133: Opis Uređaja

    Opis uređaja Opasnost od oštećenja. Ne Slike pogledati na stranici sa grafikama izlagati kiši! Slika A Prekidač uređaja Deblokada prekidača uređaja Opasnost od opekotina usled Ručka vrelih površina! Drška Glava za čišćenje Rotirajuće četke Montaža Mlaznica za vodu Kućište prenosnika Napomena Zaštita od prskanja sa ivicom za Montaža drške vrši se jednom.
  • Seite 134: Rad

    Napomena Pre čišćenja uklonite sve slobodne Ispravno rukovanje četkama sastavne delove, kao na primer labavi Napomena šljunak u betonskim pločama. Koristite samo one četke, koje su 1. Voditi uređaj polako preko površine. odgovarajuće za površinu koju treba čistiti. Čuvanje uređaja Pratite sledeće napomene radi ispravnog Slika J korišćenja četki.
  • Seite 135: Nega I Održavanje

    Nega i održavanje 1. Iz četke odstraniti prljavštinu, ostatke od biljaka i pesak/kamenje. Zamena četki 2. Prema potrebi demontirati četke i očistiti OPASNOST ih pod tekućom vodom. Opasnost od strujnog udara 3. Uređaj očistiti vlažnom krpom. Povrede dodirivanjem delova koji provode Pomoć...
  • Seite 136: Garancija

    Proizvod: Čistač poda (Adresu vidi na poleđini) Tip: PCL 4 Tehnički podaci Važeće direktive EU 2006/42/EZ (+2009/127/EZ) Podaci o snazi uređaja 2014/30/EU...
  • Seite 137: Общи Указания

    ● Съдържание Децата не бива да използват ● уреда. Децата трябва да бъдат под Общи указания ........137 надзор, за да се гарантира, че не си Общи указания за безопасност..137 играят с уреда. Указания за безопасност ....137 ● Указание...
  • Seite 138: Типова Табелка

    Употреба по  Не повдигайте включения уред от пода. предназначение  Използвайте само подходящ, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ обозначен със знак за тип защита Опасност от нараняване поради IPX4 удължителен кабел. изхвърлени с висока скорост  Всички провеждащи електричество частици части в работната зона трябва да са Използвайте...
  • Seite 139: Защита На Околната Среда

    Защита на околната среда Описание на уреда Опаковъчните материали подлежат Вижте изображенията на страницата с на рециклиране. Моля, изхвърляйте графики опаковките по съобразен с околната Фигура A среда начин. Прекъсвач на уреда Електрическите и електронните Деблокиращ механизъм на уреди съдържат ценни материали, прекъсвача...
  • Seite 140: Монтаж

    Пускане в експлоатация Опасност от увреждане. Не почиствайте уреда с водна 1. Затворете вентила за регулиране на струя от маркуч или под количеството вода. високо налягане! Фигура H 2. Свържете маркуча за вода към уреда. Опасност от увреждане. Не Трябва да се чуе фиксирането на излагайте...
  • Seite 141: Транспортиране

    Вентил за регулиране на Съхранение на уреда количеството вода Фигура J Указание За съхранение уредът може да се Количеството на доставяната през закачва на стенна кука. Като дюзите на уреда вода може да се алтернатива на това можете да настройва от вентила за регулиране поставите...
  • Seite 142: Грижа И Поддръжка

    Грижа и поддръжка Почистване ВНИМАНИЕ Смяна на четките Неправилно почистване ОПАСНОСТ Повреди по уреда Опасност от токов удар Не почиствайте уреда с водна струя Наранявания поради допир до от маркуч или под високо налягане. провеждащи ток части Не използвайте агресивни почистващи Изключете...
  • Seite 143: Гаранция

    Запушен воден филтър своята валидност.  Почистване на водния филтър Продукт: Уред за почистване на подове  Смяна на водния филтър Тип: PCL 4 Запушени дюзи за вода Приложими директиви на ЕС  Възложете смяната на дюзите за вода 2006/42/ЕО (+2009/127/ЕО) на...
  • Seite 144: Üldised Juhised

    Sisukord Ohutusjuhised  Palun järgige antud toote joogiveevõrku Üldised juhised........144 ühendamisel EN 1717 nõudeid ja pöör- Üldised ohutusjuhised......144 duge võimalike küsimuste korral oma Ohutusjuhised ........144 sanitaarettevõtte poole. Tüübisilt..........145  Käitage seadet ainult töötlemata, puhta Sihtotstarbeline kasutamine....145 mageveega.
  • Seite 145: Tüübisilt

     Kaitske seadet külma ja suure kuumuse Elektrilised ja elektroonilised seadmed eest (lubatud ümbrustemperatuur 5°C sisaldavad väärtuslikke taaskasutata- kuni 40°C). vaid materjale ja sageli koostisosi  Ärge käitage seadet pinge all olevate nagu patareid, akud või õli, mis võivad vale seadmete läheduses.
  • Seite 146: Seadmel Olevad Sümbolid

    Seadmel olevad sümbolid 3. Vajutage väljaulatuv kaabel ja veevoolik tugevalt harjapea korpusesse. Elektrilöögi oht. Tõmmake võr- Joonis D gupistik kahjustatud võrgukaab- Võrgukaabel ja veevoolik ei tohi käituse li korral välja! ajal seadmest välja ulatuda! Käikuvõtmine Vigastusoht ümberringi lendu- 1. Sulgege veekoguse reguleerimisventiil. vate esemete tõttu! Joonis H 2.
  • Seite 147: Transport

    Ladustamine Veekoguse reguleerimisventiil Märkus ETTEVAATUS Düüside kohal seadmel väljastatud vee ko- Kaalu eiramine gust saab seadistada veekoguse reguleeri- Vigastus- ja kahjustusoht misventiili kaudu ja kohandada Pidage ladustamisel silmas seadme kaalu. puhastusülesandega. Antifriis 1. Tõmmake ventiilihoob taha, et vee ko- TÄHELEPANU gust suurendada.
  • Seite 148: Abi Rikete Korral

    Veefiltri puhastamine Mahajahtumisfaasi ajal ei tohi sead- melülitit vajutada, et vältida seadme Märkus vahetut käivitumist. Enne taaskäiku- Kui veeläbivool on ebapiisav, tuleb puhas- võtmist oodake tingimata nimetatud tada veefiltrit seadmes. mahajahtumisaeg ära. 1. Kruvige pistmik veeühenduselt maha. Ebapiisav puhastustulemus 2. Tõmmake veefilter välja. Määrdunud harjad 3.
  • Seite 149: El Vastavusdeklaratsioon

    Piederumi un rezerves daļas....151 sioon kehtivuse. Piegādes komplekts ......151 Toode: põrandapuhastaja Ierīces apraksts........151 Tüüp: PCL 4 Simboli uz ierīces ........ 151 Asjaomased EL direktiivid Montāža ..........152 2006/42/EÜ (+2009/127/EÜ) Ekspluatācijas uzsākšana ....152 2014/30/EL Darbība ..........
  • Seite 150: Drošības Norādes

    Drošības norādes  Sargājiet ierīci pret salu un lielu karstu- mu (pieļaujamā vides temperatūra 5°C  Pieslēdzot šo produktu dzeramā ūdens- līdz 40°C). vada tīklam, lūdzu, ievērojiet EN 1717  Nedarbiniet ierīci ierīču tuvumā, kas at- prasības un jautājumu gadījumā vērsie- rodas zem sprieguma.
  • Seite 151: Vides Aizsardzība

    Vides aizsardzība Ūdens daudzuma regulēšanas vārsts Iepakojuma materiālus ir iespējams Tipa datu plāksnīte pārstrādāt atkārtoti. Utilizējiet iepako- Birstu stiprinājums (pagriežams aizvars) jumus videi draudzīgā veidā. Simboli uz ierīces Elektriskās un elektroniskās ierīces satur noderīgus pārstrādājumus mate- Strāvas sitiena bīstamība. Bojā- riālus un bieži vien tādas sastāvdaļas ta tīkla kabeļa gadījumā...
  • Seite 152: Montāža

    Montāža Ierīces ieslēgšana Norādījum Norādījum Lai ieslēgtu, nepieciešams atbloķēt ierīces Kāta uzstādīšana ir vienreizēja. Pēc uzstā- slēdzi, lai ierīce sāktu darbību. Jāievēro se- dīšanas kāta puses vairs nedrīkst atdalīt. cību Veicot montāžu pievērsiet uzmanību, lai 1. Nospiest atbloķēšanas taustiņu. ūdens šļūtene un tīkla kabelis netiktu ie- Attēls G spiest vai saspiesti.
  • Seite 153: Transportēšana

    Ierīces uzglabāšana Norādījum Vienmēr veiciet abu birstu nomaiņu vienlai- Attēls J kus. Birstes nepieciešamas nomainīt, kad Ierīci uzglabāšanai iespējams uzkārst uz reduktora korpuss tīrīšanas laikā aizskar tī- sienas āķīša. Otrs variants: Jūs ierīci varat rāmo virsmu, neizdarot uz ierīci spiedienu. arī...
  • Seite 154: Palīdzība Traucējumu Gadījumā

    Palīdzība traucējumu Garantija gadījumā Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbil- dīgās sabiedrības izdotie garantijas nosa- Traucējumu cēloņi bieži vien ir vienkārši un cījumi. Garantijas termiņa ietvaros tos ar turpmākā pārskata palīdzību var no- iespējamos Jūsu iekārtas darbības traucē- vērst pašu spēkiem. Šaubu vai nenorādītu jumus mēs novērsīsim bez maksas, ja to traucējumu gadījumā, lūdzu, vērsieties au- cēlonis ir materiāla vai ražošanas defekts.
  • Seite 155: Es Atbilstības Deklarācija

    šī deklarācija Aplinkos apsauga........ 157 zaudē savu spēku. Priedai ir atsarginės dalys ....157 Produkts: Grīdas tīrītājs Komplektacija........157 Tips: PCL 4 Įrenginio aprašymas......157 Attiecīgās ES direktīvas Simboliai ant įrenginio ......157 2006/42/EK (+2009/127/EK) Montavimas......... 158 2014/30/ES Eksploatavimo pradžia ......
  • Seite 156: Saugos Nurodymai

    Saugos nurodymai  Nenaudokite įrenginio greta įtampingų įrenginių.  Šį gaminį prijungdami prie geriamojo  Kiekvieną kartą prieš naudodami įrengi- vandens tinklo laikykitės EN 1717 reika- nį įsitikinkite, kad nesugadintas tinklo lai- lavimų ir iškilus klausimų susisiekite su das su tinklo kištuku. Jei tinklo laidas sanitarinės priežiūros institucija.
  • Seite 157: Aplinkos Apsauga

    Aplinkos apsauga Vandens kiekio reguliavimo vožtuvas Pakuotės medžiagos gali būti perdir- Duomenų plokštelė bamos. Pakuotės atliekas sutvarkykite Šepečio tvirtinimo įtaisas (sukamasis užraktas) tausodami aplinką. Simboliai ant įrenginio Elektros ir elektroniniuose prietaisuo- se būna vertingų perdirbamų medžia- Elektros smūgio pavojus. Jei gų...
  • Seite 158: Montavimas

    Montavimas Įrenginio įjungimas Pastaba Pastaba Norėdami paleisti įrenginį, kad įjungtumėte Kotas montuojamas tik kartą. Sumontavus turite atblokuoti įrenginio jungiklį. Būtina lai- koto pusių vėl atskirti negalima. Montuokite kytis eilės tvarkos taip, kad nesulankstytumėte ir nesuspaus- 1. Paspauskite atblokavimo mygtuką. tumėte vandens žarnos ir tinklo kabelio. Paveikslas G 1.
  • Seite 159: Transportavimas

    Techninė priežiūra ir Įrenginio laikymas eksploatacinės parengties Paveikslas J Įrenginį galite laikyti pakabinę ant sienos užtikrinimas kablio. Arba galite jį padėti ir ant purslų taš- Pakeiskite šepečius kymo ribojimo įtaiso stabdymo krašto. Kad PAVOJUS nesugadintumėte šerių, nestatykite įrengi- Elektros smūgio pavojus nio ant šepečių.
  • Seite 160: Pagalba Trikčių Atveju

    Garantija Valymas DĖMESIO Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų Netinkamas valymas pardavėjų nustatytos garantijos sąlygos. Įrenginio sugadinimas Galimus įrenginio gedimus garantijos galio- Nevalykite įrenginio žarnos arba aukšto jimo laikotarpiu pašalinsime nemokamai, jei slėgio vandens srove. tokių gedimų priežastis buvo netinkamos Nenaudokite agresyvių valiklių. medžiagos ar gamybos defektai.
  • Seite 161: Es Atitikties Deklaracija

    Охорона довкілля ......163 ja netenka savo galios. Приладдя та запасні деталі ....163 Produktas: Grindų valytuvas Комплект поставки ......163 Tipas: PCL 4 Опис пристрою ........163 Atitinkamos ES direktyvos Символи на пристрої......164 2006/42/EB (+2009/127/EB) Збирання ..........164 2014/30/ES Введення...
  • Seite 162: Вказівки З Техніки Безпеки

    ● ПОПЕРЕДЖЕННЯ Особи з  Не тягнути пристрій за підключений обмеженими фізичними, сенсорними шланг і мережевий кабель. або розумовими здібностями, а також  Вмикати пристрій тільки тоді, коли особи, що не мають необхідного досвіду щітки лежать на підлозі. і знань, можуть використовувати ...
  • Seite 163: Заводська Табличка

    Заводська табличка Пристрої, позначені цим символом, забороняється утилізувати разом із На заводській табличці наведено основні побутовим сміттям. дані про пристрій. Вказівки щодо компонентів (REACH) В главі «Опис пристрою» показано, де Актуальні відомості про компоненти знаходиться заводська табличка на наведені на сайті: www.kaercher.com/ пристрої.
  • Seite 164: Символи На Пристрої

    Символи на пристрої 2. Вставити водяний шланг, а потім мережевий кабель зверху вниз Небезпека ураження (починаючи з ручки) в кабельний електричним струмом. У разі канал. пошкодження мережевого Малюнок C кабелю витягти 3. Із зусиллям притиснути кабель і штепсельну вилку з розетки! водяний...
  • Seite 165: Транспортування

    Увімкнення пристрою Зберігання пристрою Вказівка Малюнок J Для увімкнення необхідно розблокувати Пристрій можна повісити на настінний вимикач пристрою, щоб запустити гачок для зберігання. Крім того, пристрій пристрій. Дотримуватись правильної можна поставити на кромку-підставку послідовності. захисту від бризок. Щоб уникнути 1. Натиснути кнопку розблокування. пошкоджень...
  • Seite 166: Догляд Та Технічне Обслуговування

    Догляд та технічне Очищення обслуговування УВАГА Неправильне очищення Заміна щіток Пошкодження пристрою НЕБЕЗПЕКА Не мити пристрій під струменем води Небезпека ураження електричним зі шланга або під високим тиском. струмом Не використовувати агресивних Травми в результаті торкання миючих засобів. струмоведучих частин Не...
  • Seite 167: Гарантія

    неузгоджених із нами змін до машини ця Водяні сопла забиті заява втрачає свою чинність.  Замінити водяні сопла в Виріб: Очищувач для підлоги авторизованій сервісній службі. Тип: PCL 4 Гарантія Відповідні директиви ЄС У кожній країні діють відповідні гарантійні 2006/42/EG (+2009/127/EG) умови, встановлені уповноваженою...
  • Seite 168: Жалпы Нұсқаулар

    Мазмұны берген жəне олар нəтижесінде пайда болуы ықтимал қауіптерді түсінген, Жалпы нұсқаулар ......168 құрылғы тиісті түрде бақыланған Техникалық қауіпсіздік бойынша жағдайда ғана пайдалана алады. жалпы нұсқаулар ....... 168 ● Балаларға құрылғыны пайдалануға Қауіпсіздік техникасы бойынша ● тыйым салынады. Балаларды нұсқаулар...
  • Seite 169: Тыйым Салынады

    Зауыт тақтайшасы  Пайдалану кезінде құрылғының қайтарымын ескеріңіз. Қосылған Зауыт тақтайшасынан құрылғы туралы құрылғыны пайдалану кезінде ең маңызды деректерді табасыз. пайдаланушыға қарай итереді. «Құрылғы сипаттамасы» тарауында Құрылғыны мықтап ұстаңыз жəне нық құрылғы тақтайшасының қай жерде сенімді қалыпқа қойыңыз. орналасқаны көрсетілген. ...
  • Seite 170: Керек-Жарақ Жəне Қосалқы Бөлшектер

    Бұйымдағы белгілер Құрамдағы заттар бойынша нұсқаулар (REACH) Электр тоғының соғу қаупі. Бұйымның құрамындағы заттар туралы Ашаны розеткадан соңғы мəліметтер төмендегі мекенжай ажыратыңыз! бойынша қолжетімді: www.kaercher.com/ REACH Керек-жарақ жəне қосалқы Ұшатын заттардан бөлшектер жарақат алу қаупі бар! Тек түпнұсқалы керек-жарақ немесе қосалқы...
  • Seite 171: Пайдалануға Енгізу

    3. Шығарылатын кабельді жəне су Су мөлшерін реттеу клапаны шлангісін щетканың басындағы Нұсқау корпусына мықтап салыңыз. Құрылғыдағы саңылаулар арқылы Сурет D шығарылатын судың мөлшерін судың мөлшерін реттейтін клапан арқылы Қуат сымы мен су шлангісі жұмыс реттеуге жəне тазалау кезінде құрылғыдан шығармауы керек! тапсырмасына...
  • Seite 172: Тасымалдау

    Тасымалдау НАЗАР АУДАРЫҢЫ Күйік алу қаупі АБАЙЛАҢЫЗ Беру қорабы қолданылғаннан кейін өте Салмақтың сақталмауы ыстық болуы мүмкін. Щетканы Жарақат алу жəне құрылғыны ауыстыру алдында құрылғының зақымдау қаупі салқындауына мүмкіндік беріңіз. Тасымалдау кезінде құрылғының 1. Щетка бөлшегін бұрап алыңыз. салмағын ескеріңіз. 2.
  • Seite 173: Ақаулар Кезіндегі Көмек

    Ақаулар кезіндегі көмек Кепілдік Ақаулардың себептері көп жағдайда Əр елде жергілікті дистрибьюторлар келесі шолуды пайдалану арқылы берген кепілдік шарттары қолданылады. өздігінен жоюға болатындай қарапайым Бұйымда материалдық немесе өндірістік болады. Күдіктер болса немесе осы ақаулар анықталған жағдайда, ықтимал жерде көрсетілмеген ақаулар болған ақауларды...
  • Seite 174: Ео Стандарттарына Сəйкестігі Туралы Декларация

    қауіпсіздік жəне денсаулық қорғау бойынша ЕО директиваларының талаптарына сəйкес келетіні мəлімдейміз. Бізбен келісусіз машинаның конструкциясы өзгерген жағдайда осы декларация өз күшін жояды. Өнім: Еден тазартқыш Типі: PCL 4 Қолданыстағы ЕО директивалары 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2014/30/EU 2011/65/EU 2000/14/EG Қолданылатын біріздендірілген стандарттар EN 60335-1...
  • Seite 175 ‫اﺳﺘﺠﺎﺑﺔ ﻣﻔﺘﺎح ﻗﻄﻊ اﻟﻤﺤﺮك‬ ‫دﻗﺎﺋﻖ ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ(. ﻳﺘﻢ‬ ) ‫ﺗﺮك اﻟﺠﻬﺎز ﺣﺘﻰ ﻳﺒﺮد‬  ‫إرﺟﺎع ﻣﻔﺘﺎح ﻗﻄﻊ اﻟﻤﺤﺮك أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺎ وﻳﻜﻮن‬ .‫اﻟﺠﻬﺎز ﺟﺎﻫﺰ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﺮة أﺧﺮى‬ ‫ﻻ ﻳ ُﺴﻤﺢ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺠﻬﺎز أﺛﻨﺎء ﻣﺮﺣﻠﺔ‬ .‫اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺑﺪء ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺸﻜﻞ ﻓﺠﺎﺋﻲ‬ ‫ﻋﻠﻴﻚ...
  • Seite 176 ‫ﺣﻔﻆ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﺧﻄﺮ اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺤﺮوق‬ ‫ﺻﻮرة إﻳﻀﺎﺣﻴﺔ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺼﺒﺢ اﻟﺘﺮوس ﺑﻌﺪ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﺳﺎﺧﻨﺔ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻌﻠﻴﻖ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺨﻄﺎف ﻋﻠﻰ اﻟﺤﺎﺋﻂ‬ .‫ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ. اﺗﺮك اﻟﺠﻬﺎز ﻟﻴﺒﺮد ﻗﺒﻞ ﺗﻐﻴﻴﺮ اﻟﻔﺮاﺷﻲ‬ ‫ﻟﺘﺨﺰﻳﻨﻪ. ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺑﺪﻻ ﻣﻦ ذﻟﻚ أﻳﻀﺎ رﻛﻦ اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻠﻰ‬ .‫ﺣﻞ ﻣﺜﺒﺖ اﻟﻔﺮﺷﺎة ﺛﻢ ﻗﻢ إزاﻟﺘﻪ‬ ‫ﺣﺎﻓﺔ...
  • Seite 177 ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺧﻄﺮ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﻸﺿﺮار. ﻋﺪم ﺗﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺗﻴﺎر ﻣﺎء اﻟﺨﺮﻃﻮم أو‬ ‫ﻳﺠﺐ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻔﺮاﺷﻲ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‬ !‫ﺗﻴﺎر ﻣﺎء اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ‬ ‫إرﺷﺎد‬ ‫اﻗﺘﺼﺮ ﻋﻠﻰ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻔﺮاﺷﻲ اﻟﻤﺨﺼﺼﺔ ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ .‫اﻷﺳﻄﺢ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺧﻄﺮ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﻸﺿﺮار. ﻋﺪم ﺗﻌﺮﻳﺾ‬ ‫ﻋﻠﻴﻚ ﻣﺮاﻋﺎة اﻹرﺷﺎدات اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻔﺮاﺷﻲ‬ !‫اﻟﺠﻬﺎز...
  • Seite 178 ‫ﻣﺤﺘﻮى اﻟﺘﺴﻠﻴﻢ‬ ‫اﻟﻌﻤﻼء اﻟﻤﻌﺘﻤﺪ، أو ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﺘﺨﺼﺺ، وذﻟﻚ‬ .‫ﻟﺘﺠﻨﺐ أي ﻣﺨﺎﻃﺮ‬ ‫ﻣﺤﺘﻮى ﺗﺴﻠﻴﻢ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﺼﻮر ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺒﻮة. ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ‬ ‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺈﻟﺤﺎق أﺿﺮار أو إﺗﻼف ﻛﺎﺑﻞ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬  ‫وﺟﻮد ﺟﻤﻴﻊ ﻣﺤﺘﻮﻳﺎت اﻟﻌﺒﻮة ﻋﻨﺪ ﻓﺘﺤﻬﺎ. وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ‬ ‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ وﻛﺎﺑﻞ اﻟﺘﻤﺪﻳﺪ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﻧﻘﺺ...
  • Seite 179 ‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ ،‫ﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻊ ﺷﺒﻜﺔ ﻣﻴﺎه اﻟﺸﺮب‬  ......... ‫إرﺷﺎدات ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫ﻋﻠﻴﻚ ﻣﺮاﻋﺎة اﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻤﻌﻴﺎر‬ ......‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ‬ ‫واﻟﺘﻮاﺻﻞ ﻣﻊ ﺷﺮﻛﺔ اﻟﺘﺮﻛﻴﺒﺎت اﻟﺼﺤﻴﺔ‬ EN 1717 ........‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ‬ .‫اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻌﻬﺎ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﺟﻮد أﺳﺌﻠﺔ‬ ..........
  • Seite 180 THANK YOU! DANKE! GRACIAS! MERCI! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.