Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
T 1 T-Racer Surface Cleaner
T 2 T-Racer Surface Cleaner
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
001
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Русский
Magyar
Čeština
Slovenščina
Polski
Româneşte
Slovenčina
Hrvatski
Srpski
Български
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Українська
Қазақша
中文
‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
59687800 (07/19)
3
5
7
9
11
13
15
17
19
21
23
25
27
29
32
34
36
38
40
43
45
47
49
51
53
55
57
60
62
65

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher T 1 T-Racer Surface Cleaner

  • Seite 1 T 1 T-Racer Surface Cleaner Deutsch T 2 T-Racer Surface Cleaner English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша 中文 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬...
  • Seite 3: Allgemeine Hinweise

    Inhalt die Umwelt darstellen können. Für den ordnungsgemä- ßen Betrieb des Geräts sind diese Bestandteile jedoch Allgemeine Hinweise ..........notwendig. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Gerä- Abbildungen und Beschreibungen in dieser Be- te dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. triebsanleitung ............Arbeiten mit Reinigungsmitteln dürfen nur auf flüs- Bestimmungsgemäße Verwendung .....
  • Seite 4: Gerätebeschreibung

    weise Ihres Hochdruckreini- ACHTUNG Schäden am Rotorarm gers). Beim Schlagen auf Kanten und Ecken kann der Rotor- arm beschädigt werden. Hinweis Fahren Sie nicht über freistehende Ecken und Kanten. Abbildung D ● Beachten Sie auch unbedingt Hinweis die Sicherheitshinweise Ihres  Der T-Racer eignet sich nicht zum Scheuern oder Schrubben.
  • Seite 5: General Notes

    Das Gerät erzielt nur mit den passenden Hochdruckdü- The T-Racer is ideally suited for cleaning floor and wall sen ein optimales Reinigungsergebnis! surfaces of various different materials such as tiles, 1. Hochdruckdüsen gemäß dem verwendeten Hoch- stone, concrete, plastic and wood. druckreiniger auswählen.
  • Seite 6: Troubleshooting Guide

    ● Recoil danger. Keep proper Note For optimum cleaning results, do not operate the high- footing and hold the high-pres- pressure cleaner in the Eco mode. sure gun and extension tube Cleaning floors Remove coarse dirt from the surface to be cleaned (e.g. firmly.
  • Seite 7: Remarques Générales

    2. Check the high-pressure nozzles for clogging and Remarque clean if necessary. Sous réserve de modifications techniques. 3. Check the high-pressure nozzles for damage and Utilisation conforme replace if necessary. 4. Flush the T-Race with clear water without the noz- Le T-Racer peut être utilisé...
  • Seite 8 Racer, couper le nettoyeur Montage Remarque haut pression et débrancher le Montage unique. L’adaptateur ne peut plus être desser- T-Racer du pistolet haute pres- ré. Illustration B sion. 1. Guider l’adaptateur dans l’ouverture du boîtier. 2. Tourner l’adaptateur en sens horaire jusqu’à ce qu’il ● Ne déclencher le jet haute s’enclenche.
  • Seite 9: Entretien Et Maintenance

    Avvertenze generali Entretien et maintenance Prima di utilizzare l’ap- Montage/démontage des buses La procédure décrite vaut pour toutes les buses pré- parecchio per la prima sentes sur l’appareil. Illustration E volta leggere e rispettare le 1. Retirer les pinces. Istruzioni per l'uso originali. 2.
  • Seite 10: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza Setole della spazzola (solo T2) PRUDENZA Ugello ad alta pressione ● Non utilizzare l'apparecchio se Braccio rotore vi sono altre persone nelle vici- Montaggio Nota nanze della testina di pulizia. Montaggio una tantum. L’adattatore non può più essere ● Spegnere l'idropulitrice e scol- staccato.
  • Seite 11: Algemene Instructies

    Algemene instructies Stoccaggio Conservare l’apparecchio in un luogo privo di gelo. Lees voor het eerste Cura e manutenzione gebruik van het toestel Montare/smontare gli ugelli deze originele gebruiksaanwij- La procedura descritta si applica a tutti gli ugelli del di- zing en volg de instructies erin spositivo.
  • Seite 12: Veiligheidsinstructies

    Leveringsomvang Beschrijving apparaat Controleer de inhoud bij het uitpakken op volledigheid. Afbeeldingen, zie pagina met grafieken De leveringsomvang van uw uitrustingsvariant is op de Afbeelding A verpakking afgebeeld. Neem bij ontbrekend toebehoren Verlengbuis of transportschade contact op met uw distributeur. Behuizing Veiligheidsinstructies Adapter met bajonetaansluiting...
  • Seite 13: Hulp Bij Storingen

    Na het gebruik Instrucciones de seguridad ........Símbolos en el equipo.......... Na gebruik het apparaat voorzichtig met een water- Descripción del equipo......... straal afspoelen. Montaje .............. De T-Racer en eventueel verlengbuis van het hoge- drukpistool loskoppelen. Montaje del tubo de prolongación .........
  • Seite 14: Instrucciones De Seguridad

    ta presión y las normativas Accesorios y recambios Utilice únicamente accesorios y recambios originales, locales. estos garantizan un servicio seguro y fiable del equipo. Encontrará información sobre los accesorios y recam- Símbolos en el equipo bios en www.kaercher.com. Alcance del suministro PELIGRO Peligro de lesiones No sujete el borde de Compruebe la integridad del alcance de suministro du-...
  • Seite 15: Indicações Gerais

     No debe insistir en una zona concreta, sino mante- garantía, póngase en contacto con su distribuidor o con nerse en movimiento. el servicio de postventa autorizado más próximo pre- 1. Limpiar los suelos para que la T-Racer se desplace sentando la factura de compra.
  • Seite 16: Avisos De Segurança

    ● Temperatura máxima da água rada, podem representar um potencial perigo para a saúde humana e para o ambiente. Estes componentes 40°C (respeite as indicações são necessários para o bom funcionamento do apare- lho. Os aparelhos que apresentem este símbolo não relativas à...
  • Seite 17: Após A Utilização

    Limpar a superfície pavimentada 4. Enxaguar o T-Racer sem bicos com água limpa. 5. Montar os bicos de alta pressão. Antes da utilização, remover maiores sujidades da su- Bico de alta pressão incorrecto seleccionado. perfície de limpeza (por exemplo, varrendo) para evitar O aparelho só...
  • Seite 18: Sikkerhedshenvisninger

    ● Risiko for tilbageslag. Sørg for Bestemmelsesmæssig anvendelse T-Racer kan anvendes sammen med alle Kärcher Ho- at stå fast, og hold godt fast i me & Garden-højtryksrensere i klasse K2 / K3. højtrykspistolen med forlæn- Ved maskiner frem til konstruktionsår 1991 skal du også bruge en adapter (se "Tilbehør og reservedele").
  • Seite 19: Generelle Merknader

    Garanti Rengøring af gulvflade Fjern groft snavs fra rengøringsfladen før brug (f.eks. I de enkelte lande gælder de af vore forhandlere fastlag- ved at feje) for at undgå beskadigelse af T-Racer. te garantibetingelser. Eventuelle fejl på maskinen af- BEMÆRK hjælpes gratis inden for garantien, såfremt fejlen kan Beskadigelse af rotorarmen tilskrives en materiale- eller produktionsfejl.
  • Seite 20 Merknad Miljøvern Materialet i emballasjen kan resirkuleres. Kvitt ● Følg også sikkerhetsanvisnin- deg med emballasjen på en miljøvennlig måte. gene for høytrykksspyleren så Elektriske og elektroniske apparater inneholder verdifulle resirkulerbare materialer og ofte deler vel som lokale forskrifter og som batterier, batteripakker eller olje. Disse kan utgjøre en potensiell fare for helse og miljø...
  • Seite 21: Allmän Information

    Innehåll  Test apparatet før bruk av ømfintlige overflater, f.eks. tre, på et nøytralt sted. Allmän information .......... Ikke bli værende på ett sted, men vær i bevegelse. Bilder och beskrivningar i denna driftsanvisning .. 1. Rengjør gulvflaten og før da T-raceren over gulvfla- ten uten å...
  • Seite 22: Säkerhetsinformation

    Symboler på maskinen vattenskanalisationen. Låt inte rengöringsmedel tränga in i vattendrag eller i jordmånen. FARA Information om ämnen (REACH) Skaderisk! Ta inte under kanten på T-Ra- Aktuell information om ämnen finns på: www.kaer- cer under driften cher.de/REACH Tillbehör och reservdelar Använd endast originaltillbehör och originalreservdelar, Beskrivning av maskinen så...
  • Seite 23: Yleisiä Ohjeita

    Sisältö Rengör väggytan 1. Fixera T-Racer direkt på spolhandtaget. Yleisiä ohjeita ............a Tryck i T-Racers bajonettanslutning i spolhandta- Tämän käyttöohjeen kuvat ja kuvaukset ....gets anslutning och vrid sedan 90° tills den hakar Määräystenmukainen käyttö ........ fast. Ympäristönsuojelu..........b Skruva fast svivelmuttern om sådan finns. 2.
  • Seite 24: Turvallisuusohjeet

    Laitteessa olevat symbolit Puhdistusaineita sisältäviä töitä saa tehdä vain nestetiivistetyillä työpinnoilla, joilla on liitäntä lika- vesiviemäriin. Älä päästä puhdistusaineita vesistöihin VAARA tai maaperään. Loukkaantumisvaara! Älä laita käytön ai- kana käsiä T-Racer-laitteen reunan alle Sisältöaineita koskevia ohjeita (REACH) Päivitettyjä tietoja sisältöaineista löytyy osoitteesta: www.kaercher.de/REACH Lisävarusteet ja varaosat Laitekuvaus...
  • Seite 25: Käytön Jälkeen

    a Paina T-Racer-laite korkeapainepistoolin liitän- Παρελκόμενα και ανταλλακτικά ......tään ja kierrä sitä sen jälkeen noin 90°, kunnes se Περιεχόμενα συσκευασίας ........lukittuu. Υποδείξεις ασφαλείας .......... b Kierrä hattumutteri kiinni, jos sellainen on. Σύμβολα επάνω στη συσκευή ......2. Puhdista seinäpinta. Περιγραφή...
  • Seite 26: Υποδείξεις Ασφαλείας

    ● Μέγιστη θερμοκρασία νερού Οι εργασίες με απορρυπαντικό μπορούν να εκτελούνται μόνο σε υδατοστεγείς επιφάνειες 40°C (τηρείτε τις υποδείξεις του εργασίας με σύνδεση στο σύστημα απορροής ακάθαρτου νερού. Το απορρυπαντικό δεν πρέπει να πλυστικού υψηλής πίεσης). καταλήγει στα υπόγεια ύδατα ή στο έδαφος. Υπόδειξη...
  • Seite 27: Genel Uyarılar

    Καθαρισμός δαπέδου 3. Ελέγξτε τα ακροφύσια για φθορά και, αν χρειάζεται, αντικαταστήστε τα. Πριν από τη χρήση καθαρίστε το δάπεδο από τους 4. Ξεπλύνετε το T-Racer χωρίς ακροφύσια με καθαρό μεγάλους ρύπους (για παράδειγμα με σκούπισμα), νερό. ώστε να αποφευχθούν τυχόν ζημιές στο T-Racer. 5.
  • Seite 28: Çevre Koruma

    ● Yüksek basınç tabancasında Amaca uygun kullanım T-Racer, K2 / K3 sınıfı tüm Kärcher Home & Garden yüksek basınç huzmesini sa- yüksek basınç temizleyicileri ile kullanılabilir. dece T-Racer temizleme yüze- Üretim yılı 1991 ve öncesine ait cihazlarda ayrıca bir adaptör kullanmanız gerekir (bkz. "Aksesuarlar ve ye- yinde bulunduğu sırada dek parçalar").
  • Seite 29: Inhaltsverzeichnis

    İşletim Arıza durumunda yardım Yüksek basınç temizleyicisi basınç oluşturmuyor Uzatma boruları tüm Kärcher aksesuarlarıyla birlikte veya kısa aralıklarla sarsılıyor kullanılabilir. Yüksek basınç memeleri tıkanmış veya hasar görmüş. 1. Yüksek basınç memelerini sökün. Optimum düzeyde bir temizlik sonucu elde etmek için 2.
  • Seite 30: Рисунки И Описания В Данной Инструкции По

    дальнейшего пользования недостающих принадлежностей или повреждений, полученных во время транспортировки, следует или для следующего обратиться в торговую организацию, продавшую устройство. владельца. Указания по технике Рисунки и описания в данной безопасности инструкции по эксплуатации ОСТОРОЖНО Рисунки и описания в данной инструкции по ● Не...
  • Seite 31: Символы На Устройстве

    Примечание Очистка пола Перед использованием очистить обрабатываемую ● Обязательно соблюдать поверхность от грубой грязи (например, подмести), чтобы не повредить T-Racer. указания по технике ВНИМАНИЕ безопасности, Повреждение ручки ротора При ударе о края и углы ручка ротора может быть содержащиеся в инструкции повреждена.
  • Seite 32: Помощь При Неисправностях

    Помощь при неисправностях Raktározás ............Ápolás és karbantartás ........Моющий аппарат высокого давления не создает Segítség üzemzavarok esetén......давление или пульсирует Garancia............... Сопла высокого давления забиты или повреждены. 1. Демонтировать сопла высокого давления. Általános utasítások 2. Проверить сопла высокого давления на наличие засора, при...
  • Seite 33: Biztonsági Tanácsok

    Tartozékok és pótalkatrészek Szimbólumok a készüléken Csak eredeti tartozékot és eredeti pótalkatrészt alkal- VESZÉLY mazzon; ezek garantálják a készülék biztonságos és Sérülésveszély! Ne nyúljon a működés- zavarmentes üzemelését. ben levő T-Racer pereme alá A tartozékokra és pótalkatrészekre vonatkozóan infor- mációkat itt talál: www.kaercher.com. Szállítási terjedelem A készülék leírása Kicsomagolásnál ellenőrizze, hogy megvan-e minden...
  • Seite 34: Használat Után

    Obsah Falfelületek tisztítása 1. A T-Racert közvetlenül a magasnyomású pisztoly- Obecné pokyny ............ hoz rögzítse. Ilustrace a popisy v tomto návodu k použití ..a Nyomja a T-Racer bajonettzárját a magasnyomá- Použití v souladu s určením ......... sú pisztoly csatlakozójába, majd forgassa el 90°- Ochrana životního prostředí.........
  • Seite 35: Bezpečnostní Pokyny

    Symboly na přístroji Práce s čisticími prostředky se smí provádět výhradně na vodotěsných pracovních plochách s připojením ke kanalizaci odpadních vod. Čisticí NEBEZPEČÍ prostředky nesmí proniknout do vod nebo půdy. Nebezpečí úrazu! Nesahejte za provozu pod okraj zařízení T-Racer Upozornění k obsaženým látkám (REACH) Aktuální...
  • Seite 36: Splošna Navodila

    Kazalo Čištění ploch stěn 1. Připevněte zařízení T-Racer přímo na vysokotlakou Splošna navodila..........pistoli. Slike in opisi v teh navodilih za uporabo ....a Zatlačte bajonetovou přípojku zařízení T-Racer Namenska uporaba..........do připojení vysokotlaké pistole, a poté otáčejte o Zaščita okolja ............90°, až...
  • Seite 37: Varnostna Navodila

    Simboli na napravi Delo s čistili je dovoljeno izvajati samo na delovnih površinah, ki so neprepustne za tekočine in imajo priključek na kanalizacijo za umazano vodo. Ne dovoli- NEVARNOST te, da čistila prodrejo v vodo ali zemljo. Nevarnost poškodb! Med obratovanjem ne segajte pod rob T-Racerja Napotki o sestavinah (REACH) Aktualne informacije najdete na spletnem naslovu:...
  • Seite 38: Wskazówki Ogólne

    Spis treści Čiščenje stenskih površin 1. T-Racer pritrdite neposredno na visokotlačno pišto- Wskazówki ogólne ..........Ilustracje i opisy zamieszczone w niniejszej in- a Bajonetni priključek T-Racerja pritisnite v priklju- strukcji obsługi............ček visokotlačne pištole in ga nato zavrtite za Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem .... 90°, da zaskoči.
  • Seite 39: Ochrona Środowiska

    Racer znajdzie się na czysz- Ochrona środowiska Materiały, z których wykonano opakowania, na- czonej powierzchni. dają się do recyklingu. Opakowania poddać utyli- ● Niebezpieczeństwo odrzutu zacji przyjaznej dla środowiska naturalnego. Elektryczne i elektroniczne urządzenia zawierają Przyjąć stabilną postawę cenne surowce wtórne, a często również takie części składowe jak baterie, akumulatory lub olej, i mocno trzymać...
  • Seite 40: Indicaţii Generale

    Eksploatacja Usuwanie usterek Wskazówka Myjka wysokociśnieniowa nie wytwarza ciśnienia Rury przedłużające można stosować w połączeniu ze albo pulsuje. wszystkimi akcesoriami firmy Kärcher. Dysze wysokociśnieniowe są zatkane albo uszkodzo- Wskazówka Aby uzyskać optymalny efekt czyszczenia, nie używać 1. Zdemontować dysze wysokociśnieniowe. myjki wysokociśnieniowej w trybie Eco.
  • Seite 41: Indicaţii Privind Siguranţa

    ● La încheierea curăţării şi îna- Imagini şi descrieri din aceste instrucţiuni de funcţionare inte de lucrările la T-Racer de- Imaginile şi descrierile din aceste instrucţiuni de funcţi- conectaţi dispozitivul de onare pot diferi de pachetul de livrare şi de echiparea T- Racer.
  • Seite 42: După Utilizare

    Montajul 2. Scoateţi duza de înaltă presiune. 3. Montaţi duza de înaltă presiune. Indicaţie 4. Montaţi clemele. Montajul unic. Adaptorul nu mai poate fi desfăcut. Curăţarea duzei de înaltă presiune Figura B 1. Introduceţi adaptorul în deschiderea de la carcasă. 1.
  • Seite 43: Všeobecné Upozornenia

    Všeobecné upozornenia ný na obale. V prípade chýbajúceho príslušenstva ale- bo pri výskyte poškodení spôsobených prepravou sa Pred prvým použitím obráťte na vášho predajcu. prístroja si prečítajte Bezpečnostné pokyny tento originálny návod na obslu- UPOZORNENIE hu a riaďte sa podľa neho. Origi- ● Nepoužívajte zariadenie, ak nálny návod na obsluhu si sa v blízkosti čistiacej hlavy...
  • Seite 44 Popis prístroja Po použití Obrázky sú uvedené na strane s grafikami Zariadenie po jeho použití opláchnite jemným prúdom Obrázok A vody.  Zariadenie T-Racer a prípadne predlžovacie hubice Predlžovacia trubica odoberte z vysokotlakovej pištole.  Zariadenie T-Racer opláchnite pomocou vysokotla- Kryt kovej pištole (bez ďalšieho príslušenstva) alebo ho Adaptér s bajonetovou prípojkou...
  • Seite 45: Opće Napomene

    Sadržaj ćinu s priključkom na kanalizaciju za prljavu vodu. Ne dozvolite da sredstva za pranje dospiju u vodotoke ili Opće napomene........... dospiju u tlo. Slike i opisi u ovim uputama za rad...... Napomene o sastojcima (REACH) Namjenska uporaba ..........Aktualne informacije o sastojcima pronađite na: Zaštita okoliša ............
  • Seite 46 Simboli na uređaju Čišćenje zidnih obloga 1. T-Racer pričvrstite izravno na visokotlačnu ručnu pr- OPASNOST skalicu. Opasnost od ozljeda! Tijekom rada ne a Bajunetni priključak T-Racera utisnite u priključak posežite ispod ruba T-Racera visokotlačne ručne prskalice pa ga zakrenite za 90°...
  • Seite 47: Opšte Napomene

    Sadržaj rad uređaja. Uređaji označeni ovim simbolom ne smeju da se odlažu u kućni otpad. Opšte napomene..........Radovi sa deterdžentima smeju da se obavljaju Slike i opisi u ovom uputstvu za upotrebu .... samo na radnim površinama koje ne propuštaju Namenska upotreba ..........
  • Seite 48: Simboli Na Uređaju

    Napomena Nemojte da prelazite preko ivica i uglova. Slika D ● Obavezno vodite računa o Napomena  T-Racer nije pogodan za ribanje i ispiranje. sigurnosnim napomenama za  Pre korišćenja proverite uređaj na osetljivim površinama, npr. drvo, na nekom neupadljivom vaš kompresorski čistač, kao i mestu.
  • Seite 49: Общи Указания

    Garancija T-Racer е идеално подходящ за почистване на подове и стени с различни повърхности като плочки, U svakoj zemlji važe uslovi garancije koje je izdala naša камък, бетон, пластмаса и дървесина. nadležna distributivna organizacija. Bilo kakve smetnje Използвайте T-Racer само в частно домакинство. na uređaju otklanjamo besplatno u garantnom roku, Защита...
  • Seite 50: Символи Върху Уреда

    работа под високо Адаптер с байонетна връзка налягане. Венец с четина (само T2) ● Задействайте струята Дюза за високо налягане под високо налягане на Рамо на ротора Монтаж пистолета за работа под Указание високо налягане едва Еднократен монтаж. Адаптерът вече не може да бъде...
  • Seite 51: Üldised Juhised

    След употребата Sisukord След употребата изплакнете уреда с лека водна Üldised juhised............. струя. Joonised ja kirjeldused antud kasutusjuhendis .. Свалете T-Racer и евентуално наличните Nõuetekohane kasutamine ........удължаващи тръби от пистолета за работа под Keskkonnakaitse ..........високо налягане. Lisavarustus ja varuosad ...........
  • Seite 52 Seadmel olevad sümbolid datud tööpindadel. Ärge laske puhastusvahendil tungida veekogudesse või mulda. Juhised koostisainete kohta (REACH) Vigastusoht! Ärge haarake käituse ajal T- Aktuaalse info koostisainete kohta leiate aadressilt: Raceri serva alt www.kaercher.de/REACH Lisavarustus ja varuosad Kasutage ainult originaaltarvikuid ja originaalvaruosi, Seadme kirjeldus mis tagavad seadme ohutu ja tõrgeteta käituse.
  • Seite 53: Vispārīgas Norādes

    Saturs Seinapinna puhastamine 1. Kinnitage T-Racer otse kõrgsurvepüstoli külge. Vispārīgas norādes ..........a Suruge T-Raceri bajonettühendus kõrgsurvepüs- Attēli un apraksti šajā lietošanas instrukcijā..toli ühendusse ja keerake seejärel 90° võrra, kuni Noteikumiem atbilstoša lietošana......see fikseerub. Apkārtējās vides aizsardzība ....... b Keerake äärikmutter kinni, kui see on olemas.
  • Seite 54: Drošības Norādes

    augstspiediena tīrīšanas ierīci, nepieciešamas ierīces pareizai darbībai. Ierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu, nedrīkst izmest kopā ar sadzī- kā arī vietējos noteikumus un ves atkritumiem. Darbus ar tīrīšanas līdzekļiem drīkst veikt tikai uz rīkojumus. darba virsmām, kas ir nodrošinātas pret šķidruma noteci, ar pieslēgumu netīrā...
  • Seite 55: Bendrosios Nuorodos

     Neapstājieties vienā vietā, bet turpiniet kustību. kumentu griezieties pie tirgotāja vai tuvākajā pilnvarota- 1. Tīriet grīdas virsmu, T-Racer viegli bīdot pa grīdas jā klientu apkalpošanas dienestā. virsmu. (Adresi skatīt aizmugurē) Turinys Sienas virsmas tīrīšana 1. T-Racer piestipriniet tieši pie augstspiediena pisto- Bendrosios nuorodos ...........
  • Seite 56: Saugos Nurodymai

    ● Didž. vandens temperatūra Aplinkos apsauga Pakuotės medžiagos gali būti perdirbamos. Pa- 40°C (vykdykite jūsų aukštojo kuotės atliekas sutvarkykite tausodami aplinką. slėgio valytuvui taikomus rei- Elektros ir elektroniniuose prietaisuose būna ver- tingų perdirbamų medžiagų ir dažnai tokių dalių, kalavimus). pvz., baterijų, akumuliatorių arba alyvos,su kurio- mis netinkamai elgiantis arba netinkamai jas pa- Pastaba šalinus gali kilti pavojus žmonių...
  • Seite 57: Загальні Вказівки

    Grindų paviršių valymas 3. Patikrinkite, ar aukštojo slėgio purškimo antgalis nė- ra pažeistas ir, jeigu būtina, jį pakeiskite. Prieš pradėdami valyti paviršius, pašalinkite stambiojo 4. „T-Racer“ be purškimo antgalio išplaukite švariu purvo daleles (pvz., sušluodami), kad „T-Racer“ nebūtų vandeniu. pažeidžiamas. 5.
  • Seite 58: Використання За Призначенням

    Вказівки з техніки безпеки Рисунки та описи в цій інструкції з експлуатації ОБЕРЕЖНО Рисунки та описи в цій інструкції з експлуатації ● Не застосовувати можуть відрізнятися від комплектації та оснащення вашого T-Racer. препарат пристрій, якщо Вказівка Зберігається право на внесення технічних змін. поблизу...
  • Seite 59: Опис Пристрою

    Символи на пристрої 1. Виконати очищення підлоги, переміщаючи T- Racer поверхнею без натискання. НЕБЕЗПЕКА Очищення стін Небезпека травмування! Не 1. Прикріпити T-Racer просто до високонапірного просовувати руки під край T-Racer під пістолета. час роботи a Вставити байонетне з'єднання T-Racer в з'єднання...
  • Seite 60: Жалпы Нұсқаулар

    Гарантія Бұйымды мақсатына сəйкес қолдану У кожній країні діють відповідні гарантійні умови, встановлені уповноваженою організацією збуту T-Racer барлық Kärcher Home & Garden K2/K3 нашої продукції в цій країні. Можливі несправності жоғары қысымды шайғыштарымен бірге қолданыла приладу протягом гарантійного строку ми усуваємо алады.
  • Seite 61: Құрылғыдағы Белгілер

    ● Тазалауды аяқтағаннан Құрылғының сипаттамасы Суреттерді суреттері бар беттен қараңыз кейін жəне T-Racer-да жұмыс Сурет A істемей тұрып, жоғары Ұзартқыш құбыр қысым тазалағышын өшіріп, Қабы T-Racer-ді жоғары қысымды Байонет қосылымы бар адаптер пистолеттен Қылшық гүл шоқтары (тек T2) Жоғары қысымды штуцер ажыратыңыз.
  • Seite 62: Ақаулар Кезіндегі Көмек

    қосылыстарын орнатыңыз да, орнына түскенше 90°-қа бұраңыз. b Қажет болса, салмалы сомынды бұраңыз. 2. Қабырға бетін тазартыңыз. Пайдаланғаннан кейін Пайдаланғаннан кейін, құралды жұмсақ ағын сумен шайыңыз.  T-Racer жəне кез келген ұзартқыш түтіктерді жоғары қысымды пистолеттен алыңыз.  T-Racer-ді жоғары қысымды пистолетпен шайыңыз...
  • Seite 63 电气和电子设备含有宝贵的可再利用的材料以及 设备说明 诸如电池、蓄电池或油等若使用不当或处理错误 插图参见图片页 会对人体健康和环境造成潜在性危险的组成部 图 A 分。为了设备按规定运行,需要这些组件。用符 号标记的设备不得与生活垃圾一同处理。 延长管 使用清洁剂工作时必须在连接至污水管道系统的液 壳体 密工作表面上进行。清洁剂不得渗透到水域或土壤 中。 带卡口接头的适配器 内部材料提示 (REACH) 刷毛环圈(仅限 T2) 最新的内部材料信息请您在如下链接中查找: www.kaercher.de/REACH 高压喷嘴 附件和备件 转子臂 只允许使用原厂附件和备件,它们可以确保设备安全无 安装 故障地运行。 提示 www.kaercher.com 关于附件和备件的信息参见 。 一次性安装。适配器无法再松开。 供货范围 图 B 1. 将适配器装入壳体开口中。 打开包装时请检查产品是否齐全。设备的供货范围都已 2. 顺时针转动适配器直至其卡入到位。 绘制在包装上。附件缺失或运输损坏时,请通知您的经...
  • Seite 64 保养和维护 安装/拆卸喷嘴 所述操作方法适用于设备上的所有现有喷嘴。 图 E 1. 拆除夹子。 2. 拉出高压喷嘴。 3. 装入高压喷嘴。 4. 安装夹子。 清洗高压喷嘴 1. 拆下高压喷嘴。 2. 沿两个方向用清水冲洗高压喷嘴。如有必要,更换 损坏的高压喷嘴。 3. 安装高压喷嘴。 故障排除 高压清洗机不产生压力或脉冲 高压喷嘴堵塞或损坏。 1. 拆下高压喷嘴。 2. 检查高压喷嘴是否堵塞,必要时进行清洗。 3. 检查高压喷嘴是否损坏,必要时更换。 4. 用清水冲洗不带喷嘴的 T-Racer。 5. 安装高压喷嘴。 选择了错误的高压喷嘴。 只有使用合适的高压喷嘴,设备才能达到最佳清洗效 果! 1. 根据所用高压清洗机选择高压喷嘴。 2.
  • Seite 65 ‫ﺑﻌﺪ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬ ‫رﻣﻮز ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز‬ .‫ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﺘﻢ ﺷﻄﻒ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺗﻴﺎر ﻣﺎء ﺧﻔﻴﻒ‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ .‫وأﻧﺎﺑﻴﺐ اﻟﺘﻤﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﻣﺴﺪس اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ‬ T-Racer ‫ﻓﻚ‬  ‫ﺧﻄﺮ اﻹﺻﺎﺑﺔ! ﻻ ﺗﻤﺴﻚ أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻨﻄﺎق ﺗﺤﺖ‬ ‫ﻣﻊ ﻣﺴﺪس اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ )ﺑﺪون ﻣﻠﺤﻘﺎت‬ T-Racer ‫ﺷﻄﻒ‬ ...
  • Seite 66 ‫اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻟﺘﻜﻤﻴﻠﻴﺔ وﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬ ‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ ،‫اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻟﺘﻜﻤﻴﻠﻴﺔ اﻷﺻﻠﻴﺔ وﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر اﻷﺻﻠﻴﺔ ﻓﻘﻂ‬ ............‫إرﺷﺎدات ﻋﺎﻣﺔ‬ .‫واﻟﺘﻲ ﺗﻀﻤﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺸﻜﻞ آﻣﻦ وﺧﺎ ل ٍ ﻣﻦ اﻻﺧﺘﻼﻻت‬ ....... ‫اﻟﺼﻮر واﻟﺸﺮوﺣﺎت ﻓﻲ دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬا‬ ‫ﺗﺠﺪ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻟﺘﻜﻤﻴﻠﻴﺔ وﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر ﻋﻠﻰ‬ ........
  • Seite 68 THANK YOU! DANKE! GRACIAS! MERCI! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.

Diese Anleitung auch für:

T 2 t-racer surface cleaner

Inhaltsverzeichnis