Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL GC-GP 6538 Originalbetriebsanleitung

EINHELL GC-GP 6538 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GC-GP 6538:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Gartenpumpe
GB
Original operating instructions
Garden pump
F
Instructions d'origine
Pompe de jardin
I
Istruzioni per l'uso originali
Pompa per giardino
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Havepumpe
S
Original-bruksanvisning
Trädgårdspump
CZ
Originální návod k obsluze
Baštenska pumpa
SK
Originálny návod na obsluhu
Záhradné čerpadlo
NL
Originele handleiding
Tuinpomp
9
Art.-Nr.: 41.802.80
Anl_GC_GP_6538_SPK9.indb 1
Anl_GC_GP_6538_SPK9.indb 1
GC-GP 6538
E
Manual de instrucciones original
Bomba de jardín
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Puutarhapumppu
SLO
Originalna navodila za uporabo
Vrtna črpalka
H
Eredeti használati utasítás
Kerti szivattyú
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Pompă de grădină
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Αντλια κηπου
I.-Nr.: 11014
02.10.2018 10:30:44
02.10.2018 10:30:44

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GC-GP 6538

  • Seite 1 GC-GP 6538 Originalbetriebsanleitung Manual de instrucciones original Gartenpumpe Bomba de jardín Original operating instructions Alkuperäiskäyttöohje Garden pump Puutarhapumppu Instructions d’origine Originalna navodila za uporabo Pompe de jardin Vrtna črpalka Istruzioni per l’uso originali Eredeti használati utasítás Pompa per giardino Kerti szivattyú...
  • Seite 2 - 2 - Anl_GC_GP_6538_SPK9.indb 2 Anl_GC_GP_6538_SPK9.indb 2 02.10.2018 10:30:45 02.10.2018 10:30:45...
  • Seite 3 - 3 - Anl_GC_GP_6538_SPK9.indb 3 Anl_GC_GP_6538_SPK9.indb 3 02.10.2018 10:30:47 02.10.2018 10:30:47...
  • Seite 4 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Gefahr! wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- (falls vorhanden). • cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen dig ist. • Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 6: Technische Daten

    • Das Gerät darf nur nach seiner Bestimmung ver- Der verwendete Saugschlauch sollte mit wendet werden. Jede weitere darüber hinausge- einem Saugventil ausgestattet sein. Wenn hende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. das Saugventil nicht verwendet werden kann, Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verlet- sollte ein Rückschlagventil in der Saugleitung zungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und angebracht sein.
  • Seite 7: Bedienung

    • 6. Bedienung Im Geräteinneren befinden sich keine weite- ren zu wartenden Teile. • Das Gerät auf festen, ebenen und waagrech- 8.2 Ersatzteilbestellung: ten Standort aufstellen. • Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- Pumpengehäuse über die Wassereinfüll- gaben gemacht werden: schraube (4) mit Wasser auffüllen.
  • Seite 8 11. Fehlersuchplan Störungen Mögliche Ursache Behebung Kein Motoranlauf - Netzspannung fehlt - Netzspannung überprüfen - Pumpenrad blockiert- Ther- - Pumpe zerlegen und reinigen mowächter hat abgeschaltet Pumpe saugt nicht - Saugventil nicht im Wasser - Saugventil im Wasser anbringen - Pumpengehäuse ohne Wasser - Wasser in Pumpengehäuse füllen - Luft in der Saugleitung - Dichtigkeit der Saugleitung über-...
  • Seite 9 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 10: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 11 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 12 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 12 - Anl_GC_GP_6538_SPK9.indb 12 Anl_GC_GP_6538_SPK9.indb 12...
  • Seite 13 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry This equipment can be used by children of 8 years and older and by people with limited physical, sensory or mental capacities or those with no experience and knowledge if they are supervised or have re- ceived instruction in how to use the equipment safely and understand the dangers which result from such use.
  • Seite 14: Safety Regulations

    • Danger! If possible, please keep the packaging until When using the equipment, a few safety pre- the end of the guarantee period. cautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating Danger! instructions and safety regulations with due care. The equipment and packaging material are Keep this manual in a safe place, so that the in- not toys.
  • Seite 15: Technical Data

    4. Technical data water to ensure that if the water level falls, the unit will not run dry. • A leaking intake line will draw in air and there- Mains connection: ....220-240 V ~ 50 Hz fore not draw in any water. Power consumption: ........
  • Seite 16: Replacing The Power Cable

    7. Replacing the power cable 9. Disposal and recycling Danger! The equipment is supplied in packaging to pre- If the power cable for this equipment is damaged, vent it from being damaged in transit. The raw it must be replaced by the manufacturer or its materials in this packaging can be reused or after-sales service or similarly trained personnel recycled.
  • Seite 17: Troubleshooting Guide

    11. Troubleshooting guide Faults Cause Remedy Motor fails to start - No mains voltage - Check voltage - Pump rotor blocked -thermostat - Dismantle and clean pump switched off No intake - Intake valve not in water - Immerse intake valve in water - Pump chamber without water con- - Fill water into intake nection...
  • Seite 18 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Seite 19: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Seite 20: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 21 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou intellectu- elles diminuées ou possédant un manque d‘expérience ou de con- naissances à...
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    Danger ! y en a). • Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Vérifiez si la livraison est bien complète. • certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- sont pas endommagés par le transport.
  • Seite 23: Données Techniques

    • et l’opérateur/l’exploitant est responsable. Le tuyau d‘aspiration utilisé devrait être équipé d‘une valve d‘aspiration. Si la valve Veillez au fait que nos appareils, conformément d‘aspiration ne peut pas être utilisée, il con- à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour vient d‘installer un clapet anti-retour dans la être utilisés dans un environnement profession- conduite d‘aspiration.
  • Seite 24: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    • 6. Commande Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance. • Mettez l’appareil sur un sol solide, plan et 8.2 Commande de pièces de rechange : horizontal. • Pour les commandes de pièces de rechange, Rempliez le corps de pompe d’eau via la vis veuillez indiquer les références suivantes: de remplissage d’eau (4).
  • Seite 25: Plan De Recherche Des Erreurs

    11. Plan de recherche des erreurs Dérangements Origines Remède Pas de démarrage - Pas de tension du réseau - Vérifi er la tension - Roue à aubes est bloquée -Ther- - Démonter la pompe et la nettoyer mostat s’est arrêté Pompe n’aspire pas - Soupape d’aspiration n’est pas - Immerger la soupape d’aspiration...
  • Seite 26 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 27: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Seite 28: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Seite 29 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni e da persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenze solo se vengono sorvegliati o sono stati istruiti riguardo l‘uso sicuro dell‘apparecchio e conoscono i rischi ad esso connessi.
  • Seite 30: Avvertenze Sulla Sicurezza

    • Pericolo! Verificate che l’apparecchio e gli accessori Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare non presentino danni dovuti al trasporto. • diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Se possibile, conservate l’imballaggio fino oni e danni. Quindi leggete attentamente queste alla scadenza della garanzia.
  • Seite 31: Caratteristiche Tecniche

    • Tenete presente che i nostri apparecchi non sono Il tubo di aspirazione deve essere installato in stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- senso ascendente tra il prelievo dell’acqua e anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna l‘apparecchio. Evitate assolutamente la posa garanzia quando l’apparecchio viene usato in del tubo di aspirazione al di sopra dell’altezza imprese commerciali, artigianali o industriali, o in...
  • Seite 32: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    • 6. Uso All’interno dell’apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione • qualsiasi. Mettete l’apparecchio su un piano solido, pi- atto e orizzontale. • 8.2 Ordinazione di pezzi di ricambio: Riempite la carcassa della pompa di acqua Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si attraverso il tappo a vite di riempimento (4).
  • Seite 33 11. Tabella per l’eliminazione delle anomalie Anomalie Cause Rimedio Il motore non si ac- - manca la tensione di rete - controllare la tensione cende - ruota della pompa bloccata - è in- - smontare e pulire la pompa tervenuto l’interruttore automatico La pompa non - valvola di aspirazione fuori - mettere la valvola di aspirazione in...
  • Seite 34 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 35: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Seite 36: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Seite 37 DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Dette produkt kan tages i brug af børn fra 8 år samt personer med nedsatte fysiske, mentale eller sensoriske evner samt personer, der ikke har den nødvendige erfaring eller besidder det fornødne kends- kab, såfremt dette sker under opsyn eller under forudsætning af, at disse personer har fået instruktion i sikker omgang med maskinen og er bekendt med de hermed forbundne risici.
  • Seite 38: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N • Fare! Kontroller, at der ikke mangler noget. • Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- Kontroller maskine og tilbehør for transports- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå kader. • skader på personer og materiel. Læs derfor bet- Opbevar så...
  • Seite 39: Tekniske Data

    DK/N • 4. Tekniske data Undgå indsugning af fremmedlegemer (sand osv.). Installer et forfilter til dette formål, hvis nødvendigt. Nettilslutning ......220-240 V ~ 50 Hz Optagen eff ekt ........650 watt 5.3 Trykledningstilslutning Ydelse maks..........3800 l/t • Trykledningen (skal være min. 19 mm (¾“)) Pumpehøjde maks.
  • Seite 40: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    DK/N 7. Udskiftning af 9. Bortskaff else og genanvendelse nettilslutningsledning Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader. Emballagen består af råmaterialer Fare! og kan genanvendes eller indleveres på gen- Hvis produktets nettilslutningsledning beskadi- brugsstation. Produktet og dets tilbehør består af ges, skal den skiftes ud af producenten eller den- forskelligartede materialer, f.eks.
  • Seite 41 DK/N 11. Fejlsøgningsskema Driftsforstyrrelser Årsager Afhjælpning Motoren starter ikke - Netspænding mangler - Kontroller netspændingen - Pumpehjul blokeret termoværn har - Adskil pumpen, og rens den koblet fra Pumpen suger ikke - Sugeventil ikke i vand - Anbring sugeventil i vandet - Pumpehus uden vand - Fyld vand i pumpehuset - Luft i sugeledning...
  • Seite 42 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Seite 43: Serviceinformationer

    DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Seite 44 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Seite 45 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder samt av per- soner med begränsade fysiska, sensoriska eller mentala förmågor eller som saknar erfarenhet och kunskap, under förutsättning att de hålls under uppsikt eller har instruerats om säker användning av ap- paraten och förstår vilka faror som kan uppstå.
  • Seite 46: Säkerhetsanvisningar

    • Fara! Spara om möjligt på förpackningen tills ga- Innan maskinen kan användas måste särskilda rantitiden har gått ut. säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom Fara! denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- Produkten och förpackningsmaterialet är ningar.
  • Seite 47: Tekniska Data

    • vid liknande aktiviteter. Om sugledningen är otät suger den in luft, vil- ket innebär att vatten inte kan sugas in. • Undvik att suga in främmande föremål (t ex 4. Tekniska data sand). Installera ett förfilter vid behov. 5.3 Ansluta tryckledningen Nätanslutning ......
  • Seite 48: Byta Ut Nätkabeln

    7. Byta ut nätkabeln 9. Skrotning och återvinning Fara! Produkten ligger i en förpackning som fungerar Om nätkabeln till denna produkt har skadats mås- som skydd mot transportskador. Denna förpack- te den bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller av ning består av olika material som kan återvinnas. en annan person med liknande behörighet efter- Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för som det annars fi...
  • Seite 49 11. Felsökning Störningar Orsaker Åtgärder Motorn startar inte - Nätspänning saknas - Kontrollera nätspänningen - Pumphjul blockerat - termosensor - Demontera och rengör pumpen har kopplat ur Pumpen suger - Sugventil inte i vatten - Lägg ner sugventilen i vatten inte in - Pumputrymme utan vatten - Fyll på...
  • Seite 50 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Seite 51 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Seite 52 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Seite 53 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Tento přístroj smějí používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi, pouze pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny ohledně bezpečného používání přístroje a rozumějí...
  • Seite 54: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! záruční doby. Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním Nebezpečí! a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Přístroj a obalový materiál nejsou dětská k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí...
  • Seite 55: Technická Data

    4. Technická data atd.). V případě potřeby nainstalujte k tomuto účelu předfiltr. Síťová přípojka ......220-240 V ~ 50 Hz 5.3 Přípojka výtlačného vedení Příkon............650 W • Výtlačné vedení (mělo by být min. 19 mm Dopravované množství max.....3800 l/h (¾...
  • Seite 56: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    8. Čištění, údržba a objednání 10. Skladování náhradních dílů Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tmavém, suchém a nezamrzajícím místě a mimo dosah Přístroj nevyžaduje prakticky žádnou údržbu. Pro dětí. Optimální teplota skladování leží mezi 5 a 30 dosažení dlouhé životnosti ovšem doporučujeme ˚C.
  • Seite 57: Plán Vyhledávání Chyb

    11. Plán vyhledávání chyb Poruchy Příčiny Odstranění Motor nenaskočí - Chybí síťové napětí - Překontrolovat síťové napětí - Lopatkové kolo čerpadla zabloko- - Čerpadlo rozložit a vyčistit váno-teplotní čidlo vypnulo Čerpadlo nenasává - Sací ventil není ve vodě - Sací ventil umístit do vody - Těleso čerpadla bez vody - Do tělesa čerpadla naplnit vodu - Vzduch v sacím vedení...
  • Seite 58 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 59: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 60: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 61 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Tento prístroj smie byť používaný deťmi vo veku 8 rokov a staršími, ako aj osobami so zníženými psychickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkami skúseností a vedo- mostí, pokiaľ budú pod dohľadom alebo budú poučené ohľadne bezpečného používania prístroja a o príslušných z toho plynúcich rizikách.
  • Seite 62: Bezpečnostné Pokyny

    • Nebezpečenstvo! Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístro- Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať ja a príslušenstva transportom. • príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným záručnej doby. škodám.
  • Seite 63: Technické Údaje

    sionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. každom prípade zabráňte položeniu nasá- Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa vacieho vedenia nad výškou čerpadla, vz- prístroj bude používať v profesionálnych, reme- duchové bubliny v nasávacom vedení totiž selníckych alebo priemyselných prevádzkach ako spomaľujú a obmedzujú proces odsávania. •...
  • Seite 64: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    6. Obsluha 8.2 Objednávanie náhradných dielov: Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné • uviesť nasledovné údaje: Prístroj postaviť na miesto s rovným, pevným • Typ prístroja a vodorovným povrchom. • • Výrobné číslo prístroja Teleso čerpadla naplniť vodou cez skrutku •...
  • Seite 65: Plán Na Hľadanie Chýb

    11. Plán na hľadanie chýb Poruchy Príčiny Pomoc pri odstraňovaní Motor sa neroz- - Chýba elektrické napätie - Skontrolovať sieťové napätie bieha - Koleso čerpadla je blokované - te- - Rozložiť a vyčistiť čerpadlo pelný snímač sa vypol Čerpadlo nenasáva - Odsávací...
  • Seite 66 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 67: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 68: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 69 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Dit toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en ook door per- sonen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardighe- den of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, mits deze onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het toestel geïnstrueerd werden en begrijpen welke gevaren van het toestel kunnen uitgaan.
  • Seite 70: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! aanwezig). • Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Controleer of de leveringsomvang compleet veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om • lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Controleer het toestel en de accessoires op daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies transportschade.
  • Seite 71: Technische Gegevens

    De machine mag slechts voor werkzaamheden apparaat. • worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk De gebruikte zuigslang moet voorzien zijn ander verder gaand gebruik is niet reglementair. van een zuigklep. Indien de zuigklep niet kan Voor daaruit voortvloeiende schade of verwon- worden gebruikt, dan moet een terugslagklep dingen van welke aard dan ook is de gebruiker/ in de zuigleiding zijn aangebracht.
  • Seite 72: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    6. Bediening 8.2 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken vol- • gende gegevens te vermelden: Het toestel op een vaste, vlakke en horizonta- • Type van het toestel le ondergrond opstellen. • • Artikelnummer van het toestel Pomphuis via de watervulplug (4) vullen met •...
  • Seite 73 11. Foutopsporing Anomalieën Oorzaken Verhelpen Motor start niet - Geen netspanning - Spanning controleren - Pompwiel zit vast - motor werd door - Pomp uit elkaar halen en schoon- zijn veiligheidsschakelaar uitge- maken schakeld Pomp zuigt niet aan - Zuigklep niet in het water - Zuigklep in het water aanbrengen - Pomphuis zonder water - Pomphuis met water vullen...
  • Seite 74 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Seite 75: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Seite 76 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Seite 77 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Este aparato podrá ser utilizado por niños a partir de 8 años y perso- nas cuyas capacidades estén limitadas física, sensorial o psíquica- mente, o que no dispongan de la experiencia y/o los conocimientos necesarios siempre y cuando estén vigiladas o hayan recibido for- mación o instrucciones sobre el funcionamiento seguro del aparato y de los posibles peligros.
  • Seite 78: Instrucciones De Seguridad

    • Peligro! Comprobar que el volumen de entrega esté Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una completo. • serie de medidas de seguridad para evitar le- Comprobar que el aparato y los accesorios siones o daños. Por este motivo, es preciso leer no presenten daños ocasionados durante el atentamente este manual de instrucciones/adver- transporte.
  • Seite 79: Características Técnicas

    Tener en consideración que nuestro aparato no rato. Es imprescindible evitar que el conducto está indicado para un uso comercial, industrial o quede colocado más arriba de la bomba, en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía puesto que la entrada de burbujas de aire en cuando se utilice el aparato en zonas industria- el conducto retardarían y obstaculizarían el les, comerciales o talleres, así...
  • Seite 80: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    6. Manejo 8.2 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos si- • guientes: Colocar el aparato sobre una superficie hori- • Tipo de aparato zontal, plana y resistente. • • No. de artículo del aparato Llenar de agua la carcasa de la bomba me- •...
  • Seite 81: Plan Para Localización De Fallos

    11. Plan para localización de fallos Averías Causas Solución El motor no arranca - Falta tensión de red - Comprobar la tensión - La rueda de la bomba está blo- - Desmontar la bomba y limpiarla queada, protección de sobretem- peratura ha sido activada La bomba no aspira - La válvula de aspiración no está...
  • Seite 82 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Seite 83: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Seite 84: Certifi Cado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Seite 85 Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Tätä laitetta saavat vähintään 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joiden fyysiset, aistiperäiset tai henkiset kyvyt ovat rajoitetut tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoutta, käyttää ainoastaan valvottuina tai jos heitä on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja he ymmärtä- vät sen käytöstä...
  • Seite 86 • Vaara! Säilytä pakkaus, mikäli mahdollista, takuua- Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä jan loppuun saakka. turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / Vaara! nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä...
  • Seite 87: Tekniset Tiedot

    • 4. Tekniset tiedot Vältä imemästä vieraita esineitä (hiekkaa jne.). Tarvittaessa asenna tähän tarkoitettu esisuodatin. Verkkoliitäntä ......220-240 V ~ 50 Hz Tehonottomäärä ........650 wattia 5.3 Painejohdon liitäntä Pumppausmäärä enint......3800 l/h • Painejohto (läpimitan tulee olla väh. 19 mm Pumppauskorkeus enint.
  • Seite 88: Verkkojohdon Vaihtaminen

    7. Verkkojohdon vaihtaminen 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Vaara! Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- Kun tämän laitteen verkkojohto vahingoittuu sen tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai- on korvattava joko valmistaja tai hänen asiakas-, netta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi huolto- ja varaosapalvelunsa tai vastaavan pä- toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-aine- tevyyden omaava henkilö, jotta vaaratilanteita ei...
  • Seite 89 11. Vianhakukaavio Häiriöt Syyt Poisto Moottori ei käyn- - Verkkojännitettä ei ole - Tarkasta jännite nisty - Pumpun ratas juuttunut kiinni - läm- - Pura pumppu ja puhdista se pötilanvalvoja on sammuttanur moottorin Pumppu ei ime - Imuventtiili ei ole vedessä - Siirrä...
  • Seite 90 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Seite 91 Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Seite 92 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Seite 93 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! To napravo lahko otroci, stari 8 let ali več, osebe z zmanjšanimi psihičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ter osebe, ki nimajo dovolj izkušenj in znanja uporabljajo le pod nadzorom ali če so bile podučene o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, ki lahko pri uporabi nastanejo.
  • Seite 94: Varnostni Napotki

    Nevarnost! Pri uporabi naprave je potrebno upoštevati nekaj Nevarnost! varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe Naprava in embalažni material nista igrača za in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obsta- dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri ja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih...
  • Seite 95: Tehni Ni Podatki

    • 4. Tehnični podatki Preprečite sesanje tujkov (peska ipd.). Po potrebi v ta namen namestite predfilter. Električni priključek ....220-240 V ~ 50 Hz 5.3 Priključek tlačne napeljave Sprejemna moč: ........650 Watt • Tlačna napeljava (naj bo vsaj ca. 19 mm Črpalka količina maks.
  • Seite 96: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    7. Zamenjava električnega 9. Odstranjevanje in ponovna priključnega kabla uporaba Nevarnost! Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do Če se električni priključni kabel te naprave poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno njegova servisna služba ali podobno strokovno reciklirati.
  • Seite 97: Načrt Iskanja Napak

    11. Načrt iskanja napak Motnja Vzrok Rešitev Motor se ne zažene - Manjka omrežna napetost - Preverite omrežno napetost - Kolo črpalke je blokirano -tempera- - Črpalko razstavite in jo očistite turno varovalo je izklopilo Črpalka ne sesa - Sesalni ventil ni v vodi - Sesalni ventil vstavite v vodo - V črpalkinem ohišju ni vode - V ohišje črpalke nalijte vodo...
  • Seite 98 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 99: Servisne Informacije

    Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Seite 100: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 101 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Ezt a készüléket 8 éves és a felett levő gyerekeknek, valamint csökkentett pszihikai, szenzórikus vagy szellemmie képességekkel vagy tapasztalattal és tudással nem rendelkezőeknek lehet használ- ni, ha felügyelve vannak vagy a készülék biztos használatával kapc- solatban ki lettek oktatva és megértették az abból eredő...
  • Seite 102: Biztonsági Utasítások

    • Veszély! Ellenőrizze le, hogy teljes a szállítás terjedel- A készülékek használatánál, a sérülések és a • károk megakadályozásának az érdekébe be kell Ellenőrizze le a készüléket és a tartozékrés- tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt zeket szállítási károkra. •...
  • Seite 103: Technikai Adatok

    • A gépet csak rendeltetése szerint szabad has- A használt szívótömlőnek egy szivószeleppel ználni. Ezt túlhaladó bármilyen használat, nem kellene felszerelve lennie. Ha nem lehet hasz- számít rendeltetésszerűnek. Ebből adódó bármi- nálni a szívószelepet, akkor egy visszacsapó- lyen kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a hasz- dási szelepnek kellene a szívóvezetékbe náló...
  • Seite 104: A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése

    6. Kezelés 8.1 Karbantartás • A készülék esetleges eldugulása esetén • kapcsolja rá a nyomóvezetéket a vízvezeté- A készüléket egy feszes, sík és vízszintes kre és vegye le a szívótömlőt. Nyissa meg állóhelyre felállítani. • a vízvezetéket. Kapcsolja többször cca. két A szivattyúgépházat feltölteni vízzel a másodpersre be a készüléket.
  • Seite 105 10. Tárolás A készüléket és a készülék tartozékait egy sötét, száraz és fagymentes valamint gyerekek számára nem hozzáférhető helyen tárolni. Az optimális tárolási hőmérséklet 5 és 30 °C között van. Az elektromos szerszámot az eredeti csomagolás- ban őrizni. • Hosszabb nemhasználat vagy átteleltetés előtt a szivattyút alaposan át kell vízzel öblíte- ni, komplett kiüríteni és szárazon tárolni.
  • Seite 106: Hibakeresési Terv

    11. Hibakeresési terv Zavarok Lehetséges okok Elhárítás Nem indul a motor - Hiányzik a hálózati feszültség - Leellenőrizni a hálózati feszültséget - Blokkol a szivattyúkerék – lekapc- - Szétszedni a szivattyút és megtisz- solt a hőőrző títani Nem szív meg a - Nincs a vízben a szivószelep - Tegye a szívószelepet a vízbe szivattyú...
  • Seite 107 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Seite 108 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Seite 109 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 110 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Acest aparat poate fi utilizat de copii de peste 8 ani, precum şi de persoane cu capacităţi fi zice, senzoriale sau mentale limitate sau care nu au experienţă şi cunoştinţe, atunci când sunt supravegheaţi sau au primit instrucţiuni în legătură...
  • Seite 111: Indicaţii De Siguranţă

    • Pericol! Controlaţi aparatul şi accesoriile dacă nu La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva prezintă pagube de transport. • măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele Păstraţi ambalajul după posibilitate, până la şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile expirarea duratei de garanţie.
  • Seite 112: Date Tehnice

    Vă rugăm să ţineţi de asemenea cont de faptul că absorbţie. • aparatele noastre nu sunt construite pentru utili- Pozaţi conducta de aspirare urcând de la zare în scopuri meşteşugăreşti sau industriale. Nu priza de apă spre aparat. Evitaţi neapărat ne asumăm nicio răspundere pentru eventualele pozarea conductei de aspiraţie deasupra probleme survenite ca urmare a utilizării aparatu-...
  • Seite 113: Schimbarea Cablului De Racord La Reţea

    • 6. Operare În interiorul aparatului nu se găsesc piese care necesită întreţinere curentă. • Amplasaţi aparatul pe o suprafaţă orizontală, 8.2 Comanda pieselor de schimb: stabilă şi plană. • La comanda pieselor de schimb trebuie comuni- Umpleţi cu apă carcasa pompei prin inter- cate următoarele informaţii;...
  • Seite 114: Plan De Căutare A Erorilor

    11. Plan de căutare a erorilor Defecţiuni Cauză posibilă Remedierea Motorul nu porneşte - Nu există tensiune de reţea - Se verifi că tensiunea de reţea - Rotorul pompei blocat - Se desface pompa şi se curăţă - senzorul de temperatură a decuplat Pompa nu absoarbe - Supapa de aspirare nu este în apă...
  • Seite 115 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Seite 116: Informaţii De Service

    Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Seite 117: Certifi Cat De Garanţie

    Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Seite 118 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά άνω των 8 ετών καθώς και από πρόσωπα με περιορισμένες σωματικές, αισθητικές ή πνευματικές ικανότητες ή ελλείψει πείρας και ελλείψει γνώσεων, εφόσον επιτηρούνται ή έλαβαν οδηγίες για...
  • Seite 119: Υποδείξεις Ασφαλείας

    • Κίνδυνος! Απομακρύντε τα υλικά συσκευασίας Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς καθώς και τα συστήματα προστασίας της αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και συσκευασίας / μεταφοράς (εάν υπάρχουν). • να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Ελέγξτε εάν είναι πλήρες το περιεχόμενο. •...
  • Seite 120: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Η μηχανή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο 5.2 Σύνδεση αγωγού αναρρόφησης • για τον σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Κάθε Στερεώστε τον κάτω βραχίονα ώθησης πέραν τούτου χρήση δεν ανταποκρίενται στο (πλαστικό σωλήνα τουλ. περ. 19 mm (¾”) με σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Για βλάβες σπιράλ...
  • Seite 121: Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών

    8. Καθαρισμός, συντήρηση και 5.4 Ηλεκτρική σύνδεση • Η ηλεκτρική σύνδεση γίνεται με πρίζα σούκο παραγγελία ανταλλακτικών 220-240 V ~ 50 Hz. Ασφάλεια τουλάχιστον 10 Amper. Η συσκευή δεν χρειάζεται σχεδόν καθόλου • Κατά υπερφόρτωσης ή μπλοκαρίσματος συντήρηση. Για μακρύτερη διάρκεια ζωής προστατεύεται...
  • Seite 122 10. Φύλαξη Nα διατηρείτε τη συσκευή και τα αξεσουάρ της σε σκοτεινό, στεγνό χώρο, χωρίς παγετό. Η ιδανική θερμοκρασία είναι μεταξύ 5 και 30 °C. Να φυλάξετε τη συσκευή στην πρωτότυπη συσκευασία της. • Πριν από μεγαλύτερο χρονικό διάστημα μη χρήσης...
  • Seite 123: Πίνακας Αναζήτησης Αιτίας Βλάβης

    11. Πίνακας αναζήτησης αιτίας βλάβης Βλάβες Ενδεχόμενη αιτία Αποκατάσταση Δεν παίρνει - Δεν υπάρχει τάση δικτύου - Έλεγχος της τάσης δικτύου μπροστά ο - Μπλοκαρισμένος τροχός - Αποσυναρμολόγηση και κινητήρας αντλίας-ο ελεγκτής θερμοκρασίας καθαρισμός της αντλίας απενεργοποίησε την αντλία Η αντλία δεν - Η...
  • Seite 124 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 125 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Seite 126 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Seite 127: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Gartenpumpe GC-GP 6538 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Seite 128 EH 10/2018 (02) Anl_GC_GP_6538_SPK9.indb 128 Anl_GC_GP_6538_SPK9.indb 128 02.10.2018 10:31:07 02.10.2018 10:31:07...

Inhaltsverzeichnis