Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL 41.802.69 Originalbetriebsanleitung
EINHELL 41.802.69 Originalbetriebsanleitung

EINHELL 41.802.69 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 41.802.69:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Gartenpumpe
GB
Original operating instructions
Garden pump
F
Instructions d'origine
Pompe de jardin
I
Istruzioni per l'uso originali
Pompa per giardino
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Havepumpe
S
Original-bruksanvisning
Trädgårdspump
NL
Originele handleiding
Tuinpomp
E
Manual de instrucciones original
Bomba de jardín
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Puutarhapumppu
H
Eredeti használati utasítás
Kerti szivattyú
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Pompă de grădină
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Αντλια κηπου
9
Art.-Nr.: 41.802.69
Anl_GC_GP_6036_SPK9.indb 1
Anl_GC_GP_6036_SPK9.indb 1
GC-GP 6036
I.-Nr.: 11029
21.08.2019 11:43:31
21.08.2019 11:43:31

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL 41.802.69

  • Seite 1 Originele handleiding Tuinpomp Manual de instrucciones original Bomba de jardín Alkuperäiskäyttöohje Puutarhapumppu Eredeti használati utasítás Kerti szivattyú Instrucţiuni de utilizare originale Pompă de grădină Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Αντλια κηπου Art.-Nr.: 41.802.69 I.-Nr.: 11029 Anl_GC_GP_6036_SPK9.indb 1 Anl_GC_GP_6036_SPK9.indb 1 21.08.2019 11:43:31 21.08.2019 11:43:31...
  • Seite 2 - 2 - Anl_GC_GP_6036_SPK9.indb 2 Anl_GC_GP_6036_SPK9.indb 2 21.08.2019 11:43:37 21.08.2019 11:43:37...
  • Seite 3 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen - 3 - Anl_GC_GP_6036_SPK9.indb 3 Anl_GC_GP_6036_SPK9.indb 3 21.08.2019 11:43:38 21.08.2019 11:43:38...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    und Benutzer-Wartung dürfen Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- nicht von Kindern ohne Beauf- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um sichtigung durchgeführt werden. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- Gefahr! se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit •...
  • Seite 5: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    3. Bestimmungsgemäße Schwimmbecken verwendet werden. • Das Gerät darf nicht in den Trinkwasserkreis- Verwendung lauf eingebaut werden. Einsatzbereich: Warnung! • Zum Bewässern und Gießen von Grünanla- Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- gen, Gemüsebeeten und Gärten weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der •...
  • Seite 6: Technische Daten

    4. Technische Daten vermieden wird. • Eine undichte Saugleitung verhindert durch Luftansaugen das Ansaugen des Wassers. Netzanschluss .......230V ~ 50 Hz • Vermeiden Sie das Ansaugen von Fremd- Aufnahmeleistung ......... 600 Watt körpern (Sand usw.), falls notwendig ist ein Fördermenge max........3600 l/h Vorfilter anzubringen.
  • Seite 7: Austausch Der Netzanschlussleitung

    7. Austausch der 8.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- Netzanschlussleitung gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes Gefahr! • Artikelnummer des Gerätes Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller •...
  • Seite 8 10. Fehlersuchplan Störung Mögliche Ursache Behebung Kein Motoranlauf - Netzspannung fehlt - Netzspannung überprüfen - Pumpenrad blockiert- Thermowäch- - Pumpe zerlegen und reinigen ter hat abgeschaltet Pumpe saugt nicht - Saugventil nicht im Wasser - Saugventil im Wasser anbringen - Pumpengehäuse ohne Wasser - Wasser in Pumpengehäuse füllen - Luft in der Saugleitung - Dichtigkeit der Saugleitung über-...
  • Seite 9 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 10: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 11: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 12 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 12 - Anl_GC_GP_6036_SPK9.indb 12 Anl_GC_GP_6036_SPK9.indb 12...
  • Seite 13 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury - 13 - Anl_GC_GP_6036_SPK9.indb 13 Anl_GC_GP_6036_SPK9.indb 13 21.08.2019 11:43:41 21.08.2019 11:43:41...
  • Seite 14: Safety Regulations

    work. Danger! When using the equipment, a few safety pre- cautions must be observed to avoid injuries and Danger! damage. Please read the complete operating • Always inspect the equipment visually before instructions and safety regulations with due care. using it. Do not use the equipment if safety Keep this manual in a safe place, so that the in- devices are damaged or worn.
  • Seite 15: Layout And Items Supplied

    in a safe place for future use. Transport media: • For the pumping of clear water (fresh water), rainwater or light suds/service water. • 2. Layout and items supplied The maximum temperature of the fluid must not exceed +35°C if the equipment is opera- ted permanently.
  • Seite 16: Electrical Connections

    5.1 Connecting the intake line overheating occurs and is switched on again As a basic principle, we recommend the use of automatically after cooling. a preliminary fi lter and a suction set with suction hose, suction strainer and non-return valve, in order to prevent long priming periods and unne- 6.
  • Seite 17: Ordering Replacement Parts

    electrician. • There are no parts inside the equipment which require additional maintenance. 8.2 Storage • If the pump is not going to be used for a long time or has to be removed for the winter months, rinse it out with water, empty it com- pletely and allow it to dry.
  • Seite 18: Troubleshooting Guide

    10. Troubleshooting guide Faults Cause Remedy Motor fails to start - No mains voltage - Check voltage - Pump rotor blocked -thermostat - Dismantle and clean pump switched off No intake - Intake valve not in water - Immerse intake valve in water - Pump chamber without water con- - Fill water into intake nection...
  • Seite 19 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Seite 20: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Seite 21: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 22 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures - 22 - Anl_GC_GP_6036_SPK9.indb 22 Anl_GC_GP_6036_SPK9.indb 22 21.08.2019 11:43:44 21.08.2019 11:43:44...
  • Seite 23: Consignes De Sécurité

    tant de cette utilisation. Les en- Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter fants ne doivent pas jouer avec certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des l‘appareil. Les enfants ne doivent blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de pas eff...
  • Seite 24: Description De L'appareil Et Volume De Livraison

    • L’appareil ne doit jamais fonctionner à sec Danger ! ni alors que la conduite d’aspiration est en- L’appareil et le matériel d’emballage ne sont tièrement fermée. La garantie du producteur pas des jouets ! Il est interdit de laisser des est caduque pour tous les dommages de enfants jouer avec des sacs et des fi...
  • Seite 25: Données Techniques

    4. Données techniques cessus d’aspiration. • La conduite d’aspiration et celle de pression doivent être posées de telle manière qu’elles ne puissent exercer aucune pression méca- Branchement secteur .....230V ~ 50 Hz nique sur l’appareil. Puissance absorbée ......600 Watt •...
  • Seite 26: Remplacement De Le Câble D'alimentation Réseau

    marre automatiquement. dans un endroit sec. • - L’aspiration peut durer 5 minutes en cas de En cas de risque de gel, videz complètement hauteur d’aspiration maximale. l’appareil. • • Si la pompe est enlevée après l’emploi, il faut Après un temps d’arrêt prolongé, vérifier par impérativement remplir de l’eau avant le nou- une courte mise en et hors circuit que le rotor veau raccordement et la remise en service.
  • Seite 27: Plan De Recherche Des Erreurs

    10. Plan de recherche des erreurs Dérangements Origines Remède Pas de démarrage - Pas de tension du réseau - Vérifi er la tension - Roue à aubes est bloquée -Ther- - Démonter la pompe et la nettoyer mostat s’est arrêté Pompe n’aspire pas - Soupape d’aspiration n’est pas - Immerger la soupape d’aspiration...
  • Seite 28 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 29: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Seite 30: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Seite 31 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso - 31 - Anl_GC_GP_6036_SPK9.indb 31 Anl_GC_GP_6036_SPK9.indb 31 21.08.2019 11:43:46 21.08.2019 11:43:46...
  • Seite 32: Avvertenze Sulla Sicurezza

    non devono venire eseguite dai Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare bambini se non sono sorvegliati. diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Pericolo! istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. • Prima di ogni uso effettuate un controllo visivo Conservate bene le informazioni per averle a dell’apparecchio.
  • Seite 33: Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti

    • Avvertenza! Pour le service d’arroseurs automatiques • Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le Avec préfiltre, pour la prise d’eau de pièces istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avver- d’eau, de ruisseaux, de tonneaux pour re- tenze di sicurezza e delle istruzioni possono cau- cueillir les eaux de pluie, de citernes des sare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
  • Seite 34: Prima Della Messa In Esercizio

    5. Prima della messa in esercizio refoulement de 1/2” avec des raccords vissés correspondants. Le débit est réduit par le tu- yau de refoulement plus petit. Prima di inserire la spina nella presa di corrente • Pendant le processus d’aspiration, ouvrez assicuratevi che i dati sulla targhetta di identifi...
  • Seite 35: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    8. Pulizia, manutenzione e 9. Smaltimento e riciclaggio ordinazione dei pezzi di ricambio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- L’apparecchio non richiede quasi nessuna manu- sere utilizzato di nuovo o riciclato.
  • Seite 36 10. Tabella per l’eliminazione delle anomalie Anomalie Cause Rimedio Il motore non si ac- - manca la tensione di rete - controllare la tensione cende - ruota della pompa bloccata - è in- - smontare e pulire la pompa tervenuto l’interruttore automatico La pompa non - valvola di aspirazione fuori - mettere la valvola di aspirazione in...
  • Seite 37 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 38: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Seite 39: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Seite 40 DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade - 40 - Anl_GC_GP_6036_SPK9.indb 40 Anl_GC_GP_6036_SPK9.indb 40 21.08.2019 11:43:49 21.08.2019 11:43:49...
  • Seite 41: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N dligeholdelse må ikke overlades Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- til børn, medmindre det sker un- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå der opsyn. skader på personer og materiel. Læs derfor bet- jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem.
  • Seite 42: Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang

    DK/N visninger. Følges anvisningerne, navnlig sikker- Pumpemedier: • hedsanvisningerne, ikke nøje som beskrevet, kan Til pumpning af klart vand (ferskvand), regn- elektrisk stød, brand og/eller svære kvæstelser vand eller let vaskelud/brugsvand. • være følgen. Alle sikkerhedsanvisninger og Den transporterede væskes maksimale tem- øvrige anvisninger skal gemmes.
  • Seite 43: Elektrisk Tilslutning

    DK/N 6. Betjening 5.1 Sugeledningstilslutning Vi anbefaler brug af forfi lter og sugearmatur med • sugeslange, sugekurv og tilbageslagsventil for at Opstil maskinen på en fast, plan og vandret forhindre lange genindsugningstider og unødig flade. • beskadigelse af pumpen forårsaget af sten og Fyld pumpehuset op med vand via vand- faste fremmedlegemer.
  • Seite 44: Bortskaffelse Og Genanvendelse

    DK/N 8.2 Opmagasinering • Inden længere tids pause eller vintermagasi- nering skal pumpen skylles grundigt igennem med vand og tømmes fuldstændig; pumpen opbevares tørt. • Ved risiko for frost skal maskinen tømmes fuldstændig. • Efter længere tid, hvor maskinen ikke har væ- ret i brug, skal du afprøve, om rotoren drejer, som den skal;...
  • Seite 45 DK/N 10. Fejlsøgningsskema Driftsforstyrrelser Årsager Afhjælpning Motoren starter ikke - Netspænding mangler - Kontroller netspændingen - Pumpehjul blokeret termoværn har - Adskil pumpen, og rens den koblet fra Pumpen suger ikke - Sugeventil ikke i vand - Anbring sugeventil i vandet - Pumpehus uden vand - Fyld vand i pumpehuset - Luft i sugeledning...
  • Seite 46 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Seite 47: Serviceinformationer

    DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Seite 48 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Seite 49 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador - 49 - Anl_GC_GP_6036_SPK9.indb 49 Anl_GC_GP_6036_SPK9.indb 49 21.08.2019 11:43:51 21.08.2019 11:43:51...
  • Seite 50: Säkerhetsanvisningar

    Fara! om säkerhetsanordningarna är skadade eller Innan maskinen kan användas måste särskilda slitna. Sätt aldrig säkerhetsanordningarna ur säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra kraft. • olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom Apparaten får endast användas till de an- denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- vändningsändamål som anges i denna bruk- ningar.
  • Seite 51: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    2. Beskrivning av maskinen samt överskrida +35°C. • Denna apparat får inte användas till att pum- leveransomfattning pa brännbara, gasavgivande eller explosiva vätskor. 2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1) • Dessutom måste man undvika att pumpa 1. Tryckanslutning aggressiva vätskor (syra, lut, lakvatten från 2.
  • Seite 52: Ansluta Sugledningen

    6. Använda 5.1 Ansluta sugledningen För att undvika långa insugningstider vid återstart • samt onödiga skador på pumpen av stenar och Ställ apparaten på en fast, jämn och vågrät fasta främmande ämnen, rekommenderar vi prin- plats. • cipiellt att ett förfi lter och ett insugningsgarnityr Fyll på...
  • Seite 53: Skrotning Och Återvinning

    8.2 Förvaring • Inför längre avbrott eller förvaring under vin- tern måste pumpen spolas igenom noggrant med vatten, tömmas komplett och därefter förvaras på en torr plats. • Om det finns risk för frost måste apparaten ha tömts helt. • Efter längre stillestånd kan du koppla in syste- met under kort tid, för att se om rotorn roterar ordentligt.
  • Seite 54 10. Felsökning Störningar Orsaker Åtgärder Motorn startar inte - Nätspänning saknas - Kontrollera nätspänningen - Pumphjul blockerat - termosensor - Demontera och rengör pumpen har kopplat ur Pumpen suger - Sugventil inte i vatten - Lägg ner sugventilen i vatten inte in - Pumputrymme utan vatten - Fyll på...
  • Seite 55 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Seite 56 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Seite 57 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Seite 58 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen - 58 - Anl_GC_GP_6036_SPK9.indb 58 Anl_GC_GP_6036_SPK9.indb 58 21.08.2019 11:43:53 21.08.2019 11:43:53...
  • Seite 59: Veiligheidsinstructies

    de gebruiker mogen niet zonder Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele toezicht door kinderen worden veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om uitgevoerd. lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de in- Gevaar! formatie op elk moment kunt terugvinden.
  • Seite 60: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    zwembassins. Gevaar! • Het apparaat mag niet worden ingebouwd in Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn de drinkwaterkringloop. geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mo- gen niet met plastic zakken, folies en kleine Waarschuwing! stukken spelen! Er bestaat inslik- en verstik- Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzin- kingsgevaar! gen.
  • Seite 61: Technische Gegevens

    4. Technische gegevens liggen, zodat een droogloop van het apparaat wordt vermeden doordat de waterstand daalt. • Een ondichte zuigleiding verhindert door lucht aan te zuigen dat er water wordt aangezogen. Aansluiting op het net .....230V ~ 50 Hz • Vermijd zeker het aanzuigen van vreemde Opgenomen vermogen ......
  • Seite 62: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    7. Vervanging van de 8.3 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken vol- netaansluitleiding gende gegevens te vermelden: • Type van het toestel Gevaar! • Artikelnummer van het toestel Als de netaansluitleiding van dit apparaat be- • Ident-nummer van het toestel schadigd wordt, dan moet hij door de fabrikant •...
  • Seite 63 10. Foutopsporing Anomalieën Oorzaken Verhelpen Motor start niet - Geen netspanning - Spanning controleren - Pompwiel zit vast - motor werd door - Pomp uit elkaar halen en schoon- zijn veiligheidsschakelaar uitge- maken schakeld Pomp zuigt niet aan - Zuigklep niet in het water - Zuigklep voldoende onderdompelen - Pompkamer zonder water...
  • Seite 64 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Seite 65: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Seite 66: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Seite 67 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños - 67 - Anl_GC_GP_6036_SPK9.indb 67 Anl_GC_GP_6036_SPK9.indb 67 21.08.2019 11:43:55 21.08.2019 11:43:55...
  • Seite 68: Instrucciones De Seguridad

    los niños jueguen con el aparato. Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Los niños no podrán realizar los serie de medidas de seguridad para evitar le- trabajos de limpieza y manteni- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver- miento a no ser que estén vigila- tencias de seguridad.
  • Seite 69: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    el aparato provocados por un funcionamiento Peligro! en seco. ¡El aparato y el material de embalaje no son • No está permitido el uso del aparato en pisci- un juguete! ¡No permitir que los niños jue- nas. guen con bolsas de plástico, láminas y pie- •...
  • Seite 70: Características Técnicas

    • 4. Características técnicas Es imprescindible sumergir la válvula de aspi- ración a profundidad suficiente, de modo que el aparato no pueda trabajar en seco al bajar Tensión de red ......230 V ~ 50 Hz el nivel de agua. Consumo ..........
  • Seite 71: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    proceso puede tardar hasta 5 minutos. uitschakelen controleren of de rotor correct • Si se extrae la bomba tras su uso, será im- draait. prescindible llenarla de nuevo con agua al volverla a poner en marcha. 8.4 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos si- guientes: •...
  • Seite 72: Plan Para Localización De Fallos

    10. Plan para localización de fallos Averías Causas Solución El motor no arranca - Falta tensión de red - Comprobar la tensión - La rueda de la bomba está blo- - Desmontar la bomba y limpiarla queada, protección de sobretem- peratura ha sido activada La bomba no aspira - La válvula de aspiración no está...
  • Seite 73 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Seite 74: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Seite 75: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Seite 76 Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje - 76 - Anl_GC_GP_6036_SPK9.indb 76 Anl_GC_GP_6036_SPK9.indb 76 21.08.2019 11:43:56 21.08.2019 11:43:56...
  • Seite 77 Vaara! Vaara! • Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Ennen joka käyttöä tarkasta laite silmämää- turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden räisesti. Älä käytä laitetta, jos sen turvavarus- välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / teet ovat vahingoittuneet tai kuluneet loppuun. nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Älä...
  • Seite 78 • 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen Tällä laitteella ei saa pumpata mitään sytty- viä, kaasuuntuvia tai räjähdysalttiita nesteitä. sisältö • Syövyttävien nesteiden (happojen, lipeiden, siilonesteiden jne.) sekä hankaavia aineita 2.1 Laitteen kuvaus (kuva 1) sisältävien nesteiden pumppaamista tulee 1. Paineliitäntä samoin välttää...
  • Seite 79: Verkkojohdon Vaihtaminen

    6. Käyttö esineiden vuoksi. • Ruuvaa imuletku (kierrevahvistettu muovilet- • ku, läpimitta väh. 3/4“) kierrenipan avulla tai Aseta laite kiinteälle, tasaiselle, vaakasuoralle suoraan kiinni pumpun imuliitäntään (1“ sisä- sijoituspaikalle. • kierteet) (kts. kuvaa 1). Täytä pumpun koteloon vettä vedentäyt- • Käytetyssä...
  • Seite 80: Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö

    8.2 Varastointi • Ennen pitempää käyttötaukoa tai talvehtimis- ta tulee pumppu huuhtoa perusteellisesti ve- dellä, tyhjentää täysin ja varastoida kuivana. • Pakkasen uhatessa täytyy laite tyhjentää täy- sin. • Pitemmän käyttötauon jälkeen tulee kokeilla päälle-/pois-katkaisinta lyhyesti painamalla, että pumpun roottori pyörii moitteettomasti. 8.3 Varaosatilaus: Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot: •...
  • Seite 81 10. Vianhakukaavio Häiriöt Syyt Poisto Moottori ei käyn- - Verkkojännitettä ei ole - Tarkasta jännite nisty - Pumpun ratas juuttunut kiinni - läm- - Pura pumppu ja puhdista se pötilanvalvoja on sammuttanur moottorin Pumppu ei ime - Imuventtiili ei ole vedessä - Siirrä...
  • Seite 82 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Seite 83 Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Seite 84 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Seite 85 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást - 85 - Anl_GC_GP_6036_SPK9.indb 85 Anl_GC_GP_6036_SPK9.indb 85 21.08.2019 11:43:58 21.08.2019 11:43:58...
  • Seite 86: Biztonsági Utasítások

    készülékkel. A tisztítást és a has- Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a ználó-karbantartást nem szabad károk megakadályozásának az érdekébe be kell gyerekeknek felügyelet nélkül tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat elvégezniük. gondosan átolvasni.
  • Seite 87: A Készülék Leírása És A Szállítás Terjedelme

    3. Rendeltetésszerűi használat meltetésére felhasználni. • Nem szabad a készüléket az ivóvízkörfoly- amatba beépíteni. Használati terület: • Parklétesítmények, zöldséges ágyások és Veszély! kertek öntözésére és locsolasára • Olvason minden biztonsági utalást és utasí- Kerti locsoló üzemltetéséhez • tást el. A biztonsági utalások és utasítások Előszűrővel a tavakból, folyókból, betartásán belüli mulasztások következménye esővízgyűjtő...
  • Seite 88: Beüzemeltetés Előtt

    5. Beüzemeltetés előtt (szórófúvókák, szelepek stb. ), azért hogy a szívóvezetékben levő levegő szabadon el tudjon távozni. Győződjön meg a rákapcsolás előtt arról, hogy a típustáblán megadott adatok megegyeznek a 5.3 Elektromos csatlakozás hálózati adatokkal. • A villamos csatlakozás egy védőérintkezős dugaszolóaljzaton, 230 V ~ 50 Hz, keresztül Figyelmeztetés! történik.
  • Seite 89: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    8. Tisztítás, karbantartás és 9. Megsemmisítés és pótalkatrészmegrendelés újrahasznosítás A készülék nagyjában nem igényel gondozást. A szállítási károk megakadályozásához a készü- De azért egy hosszú élettartam érdekében egy lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- rendszeres kontrollát és ápolást ajánlunk. golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható...
  • Seite 90: Hibakeresési Terv

    10. Hibakeresési terv Zavarok okok elhárítás Nem indul a motor - Hiányzik a hálózati feszültség - Leellenőrizni a hálózati feszültséget - Blokkol a szivattyúkerék – lekapc- - Szétszedni a szivattyút és megtisz- solt a hőőrző títani Nem szív meg a - Nincs a vízben a szivószelep - Tegye a szívószelepet a vízbe szivattyú...
  • Seite 91 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Seite 92 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Seite 93 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 94 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident - 94 - Anl_GC_GP_6036_SPK9.indb 94 Anl_GC_GP_6036_SPK9.indb 94 21.08.2019 11:44:00 21.08.2019 11:44:00...
  • Seite 95: Indicaţii De Siguranţă

    le este interzis să se joace cu Pericol! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva aparatul. Este interzisă curăţarea măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi întreţinerea aparatului de către şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- copii fără...
  • Seite 96: Descrierea Aparatului Şi Cuprinsul Livrării

    • 3. Utilizarea conform scopului Aparatul nu se va folosi niciodată pentru exp- loatarea piscinelor de înot. • Aparatul nu se va monta în circuitul de apă Domeniul de folosire: • potabilă. Pentru udarea sau stropirea spaøiilor verzi, straturilor de legume μi grådinilor •...
  • Seite 97: Date Tehnice

    4. Date tehnice se evite mersul în gol al aparatului datorită scăderii nivelului apei. • O conductă de aspirare neetanşă împiedică Racordul de reţea ......230 V ~50 Hz aspirarea apei prin aspirarea aerului. Puterea consumată ....... 600 Watt • Evitaţi sucţiunea corpurilor străine (nisip şi Debitul max.
  • Seite 98: Schimbarea Cablului De Racord La Reţea

    • 7. Schimbarea cablului de racord la Numărul de identificare al aparatului • Numărul de piesă de schimb al piesei de reţea schimb necesare Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa Pericol! www.isc-gmbh.info În cazul deteriorării cablului de racord la reţea a acestui aparat, pentru a evita pericolele acesta trebuie înlocuit de către producător sau un scervi- ce clienţi sau de opersoană...
  • Seite 99: Plan De Căutare A Erorilor

    10. Plan de căutare a erorilor Defecţiuni Cauze Remedieri Motorul nu porneμte - Tensiunea de reøea lipseμte - se verifi cå tensiune - se desface μi se curåøå pompa - Rotorul pompei blocat - releul termic s-a decuplat Pompa nu aspirå - Ventilul de aspiraøie nu este în apå...
  • Seite 100 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Seite 101: Informaţii De Service

    Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Seite 102: Certifi Cat De Garanţie

    Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Seite 103 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης - 103 - Anl_GC_GP_6036_SPK9.indb 103 Anl_GC_GP_6036_SPK9.indb 103 21.08.2019 11:44:01 21.08.2019 11:44:01...
  • Seite 104 επιτρέπεται να παίζουν με Κίνδυνος! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς τη συσκευή. Ο καθαρισμός αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και και η συντήρηση εκ μέρους να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις του χρήστη δεν επιτρέπεται Οδηγίες...
  • Seite 105: Σωστή Χρήση

    • H αντλία δεν επιτρέπεται ποτέ να λειτουργεί παιχνίδια! Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν χωρίς νερό ή με τελείως κλειστό αγωγό με πλαστικές σακούλες, πλαστικές μεμβράνες αναρρόφησης. Για βλάβες της συσκευής που και μικροαντικείμενα! Υφίσταται κίνδυνος οφείλονται σε στεγνή λειτουργία εκπίπτει η κατάποσης...
  • Seite 106: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    4. Τεχνικά χαρακτηριστικά τοποθετούνται έτσι ώστε να μην ασκούν μηχανική πίεση στη συσκευή. • Η βαλβίδα αναρρόφησης να βρίσκεται Ηλεκτρική τροφοδοσία ....230V ~ 50 Hz αρκετά βαθιά στο νερό, έτσι ώστε να Απορρόφηση ισχύος ......600 Watt αποφεύγετε σε περίπτωση μείωση της Ποσότητα...
  • Seite 107: Αντικατάσταση Του Αγωγού Σύνδεσης Με Το Δίκτυο

    - η αναρρόφηση μπορεί να διαρκέσει το 8.2 Αποθήκευση • ανώτατο έως 5 λεπτά. Πριν από μεγαλύτερο χρονικό διάστημα μη • Εάν η αντλία αφαιρεθεί μετά τη χρήση, χρήσης ή πριν από τη χειμερινή περίοδο πρέπει κατά την επόμενη σύνδεση και θέση ακινητοποίησης, πλύντε...
  • Seite 108: Πίνακας Αναζήτησης Αιτίας Βλάβης

    10. Πίνακας αναζήτησης αιτίας βλάβης Βλάβη Ενδεχόμενη αιτία Αποκατάσταση Δεν παίρνει - Δεν υπάρχει τάση δικτύου - Έλεγχος της τάσης δικτύου μπροστά ο κινητήρας - Μπλοκαρισμένος τροχός - Αποσυναρμολόγηση και αντλίας-ο ελεγκτής θερμοκρασίας καθαρισμός της αντλίας απενεργοποίησε την αντλία Η αντλία δεν - Η...
  • Seite 109 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 110 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Seite 111 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Seite 112: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Gartenpumpe GC-GP 6036 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Seite 113 - 113 - Anl_GC_GP_6036_SPK9.indb 113 Anl_GC_GP_6036_SPK9.indb 113 21.08.2019 11:44:03 21.08.2019 11:44:03...
  • Seite 114 - 114 - Anl_GC_GP_6036_SPK9.indb 114 Anl_GC_GP_6036_SPK9.indb 114 21.08.2019 11:44:03 21.08.2019 11:44:03...
  • Seite 115 - 115 - Anl_GC_GP_6036_SPK9.indb 115 Anl_GC_GP_6036_SPK9.indb 115 21.08.2019 11:44:03 21.08.2019 11:44:03...
  • Seite 116 EH 08/2019 (01) Anl_GC_GP_6036_SPK9.indb 116 Anl_GC_GP_6036_SPK9.indb 116 21.08.2019 11:44:03 21.08.2019 11:44:03...

Diese Anleitung auch für:

Gc-gp 6036

Inhaltsverzeichnis