Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL Power-X-Twincharger 3A Originalbetriebsanleitung

EINHELL Power-X-Twincharger 3A Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Power-X-Twincharger 3A:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Ladegerät
SLO
Originalna navodila za uporabo
Polnilnik
H
Eredeti használati utasítás
Töltőkészülék
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Punjač
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Punjač
CZ
Originální návod k obsluze
Nabíječka
SK
Originálny návod na obsluhu
Nabíjačka
4
Art.-Nr.: 45.120.69
Anl_Power_X_Twincharger_3A_SKP4.indb 1
Anl_Power_X_Twincharger_3A_SKP4.indb 1
Power-X-Twincharger 3A
I.-Nr.: 11017
20.12.2017 07:57:35
20.12.2017 07:57:35

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL Power-X-Twincharger 3A

  • Seite 1 Power-X-Twincharger 3A Originalbetriebsanleitung Ladegerät Originalna navodila za uporabo Polnilnik Eredeti használati utasítás Töltőkészülék Originalne upute za uporabu Punjač Originalna uputstva za upotrebu Punjač Originální návod k obsluze Nabíječka Originálny návod na obsluhu Nabíjačka Art.-Nr.: 45.120.69 I.-Nr.: 11017 Anl_Power_X_Twincharger_3A_SKP4.indb 1 Anl_Power_X_Twincharger_3A_SKP4.indb 1 20.12.2017 07:57:35...
  • Seite 2 - 2 - Anl_Power_X_Twincharger_3A_SKP4.indb 2 Anl_Power_X_Twincharger_3A_SKP4.indb 2 20.12.2017 07:57:39 20.12.2017 07:57:39...
  • Seite 3 100mm 140mm - 3 - Anl_Power_X_Twincharger_3A_SKP4.indb 3 Anl_Power_X_Twincharger_3A_SKP4.indb 3 20.12.2017 07:57:48 20.12.2017 07:57:48...
  • Seite 4 - 4 - Anl_Power_X_Twincharger_3A_SKP4.indb 4 Anl_Power_X_Twincharger_3A_SKP4.indb 4 20.12.2017 07:57:48 20.12.2017 07:57:48...
  • Seite 5 Nur für den Gebrauch in trockenen Räumen. Schutzklasse II Gefahr - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen“ - 5 - Anl_Power_X_Twincharger_3A_SKP4.indb 5 Anl_Power_X_Twincharger_3A_SKP4.indb 5 20.12.2017 07:57:48 20.12.2017 07:57:48...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Austausch der Netzanschlusslei- Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- tung cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Wenn die Netzanschlussleitung Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- dieses Gerätes beschädigt wird, weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- muss sie durch den Hersteller se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
  • Seite 7: Gerätebeschreibung (Bild 1)

    2. Gerätebeschreibung (Bild 1) Sollte das Laden des Akkus nicht möglich sein, überprüfen Sie bitte • ob an der Steckdose die Netzspannung vor- 1. Ladegerät handen ist 2. Ladekabel • ob ein einwandfreier Kontakt an den Lade- kontakten des Ladegerätes vorhanden ist. 3.
  • Seite 8: Entsorgung Und Wiederverwertung

    5.1 Reinigung Halten Sie die Oberfl äche des Gerätes sauber und wischen Sie es nur mit einem trockenen Tuch ab. 5.2 Wartung Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile. Das Gerät darf nicht demontiert werden. Wenn das Gerät beschädigt ist, wenden Sie sich an den Lieferanten oder Hersteller.
  • Seite 9: Anzeige Ladegerät

    7. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Seite 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 11 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 12 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 12 - Anl_Power_X_Twincharger_3A_SKP4.indb 12 Anl_Power_X_Twincharger_3A_SKP4.indb 12...
  • Seite 13 Samo za uporabo v suhih prostorih Razred zaščite II »OPOZORILO – Preberite navodila za uporabo, da zmanjšate tveganje poškodb« - 13 - Anl_Power_X_Twincharger_3A_SKP4.indb 13 Anl_Power_X_Twincharger_3A_SKP4.indb 13 20.12.2017 07:57:53 20.12.2017 07:57:53...
  • Seite 14: Varnostni Napotki

    da ne pride do nevarnih situacij. Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe a) Polnilnika ni dovoljeno uporabljati za normal- in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta ne baterije, ki jih ni mogoče ponovno polniti. navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Seite 15: Čiščenje, Vzdrževanje

    Power-X-Change Obešanje polnilnika na steno (slika 4) • 18 V, 1,5 Ah, 5 litij-ionske celice Polnilnik lahko pritrdite tudi na steno. Izmerite • 18 V, 2,0 Ah, 5 litij-ionske celice pravilne mere za luknje v steno na hrbtni strani • 18 V, 3,0 Ah, 10 litij-ionske celice polnilnika.
  • Seite 16: Prikaz Polnilnika

    7. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Seite 17 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 18: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 19 Csak száraz termekben történő használatra. Védelmi osztály II „FIGYELMEZTETÉS – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást” - 19 - Anl_Power_X_Twincharger_3A_SKP4.indb 19 Anl_Power_X_Twincharger_3A_SKP4.indb 19 20.12.2017 07:57:53 20.12.2017 07:57:53...
  • Seite 20: Biztonsági Utasítások

    A hálózati csatlakozóvezetéknek Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a a kicserélése károk megakadályozásának az érdekébe be kell Ha megsérült a készülék há- tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat lózati csatlakozóvezetéke, akkor gondosan átolvasni.
  • Seite 21: Technikai Adatok

    2. A készülék leírása (1-es kép) Ha az akku töltése nem lehetséges, akkor kérjük vizsgálja meg, • hogy van e a daugaszoló aljzatban hálózati 1. Töltőkészülék feszültség 2. Töltőkábel • hogy a töltőkészülék töltőkontaktusain kifo- gástalan e a kontaktus. 3. Technikai adatok Ha az akku töltése még mindig nem lehetséges, akkor kérjük, Töltőkészülék...
  • Seite 22: Tisztítás, Karbantartás

    5. Tisztítás, karbantartás Minden tisztítási munka előtt kihúzni a hálózati csatlakozót. Nem szabad a készüléket nedves környezetben vagy olyan helyeken tárolni, ahol maró gázok vannak, hanem egy a gyerekek számára nem elérhető száraz helyen. 5.1 Tisztítás A készüléknek a felületét tisztán tartani és csak egy száraz posztóval letörölni.
  • Seite 23: A Töltőkészülék Kijelzése

    7. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Seite 24 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Seite 25 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 26 HR/BIH Samo za uporabu u suhim prostorijama Klasa zaštite II „UPOZORENJE – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja“ - 26 - Anl_Power_X_Twincharger_3A_SKP4.indb 26 Anl_Power_X_Twincharger_3A_SKP4.indb 26 20.12.2017 07:57:54 20.12.2017 07:57:54...
  • Seite 27: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH Zamjena mrežnog kabela Opasnost! Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Ako se kabel za priključivanje sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak ovog uređaja na strujnu mrežu ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih ošteti, mora ga zamijeniti sačuvajte tako da vam informacije u svako doba proizvođač...
  • Seite 28: Tehnički Podaci

    HR/BIH 2. Opis uređaja (slika 1) Ako punjenje akumulatora i dalje nije moguće, molimo Vas da • uređaj za punjenje 1. Punjač • i akumulator 2. Kabel punjača pošaljite našoj službi za korisnike. 3. Tehnički podaci Servisna služba: ISC GmbH International Service Center Eschenstraße 6, 94405 Landau/Isar, Germany Punjač...
  • Seite 29: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    HR/BIH 6. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova je ambalaža sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od različitih materijala, kao npr. metala i plastike. Nei- spravne sklopove odlažite u specijalni otpad.
  • Seite 30: Pokazivač Punjača

    HR/BIH 7. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno svjetlo svjetlo Isključeno Treperi Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključeno Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vrijeme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Seite 31 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 32: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 33 Namenjeno je samo korišćenju u suvim prostorijama. Klasa zaštite II „UPOZORENJE – pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ - 33 - Anl_Power_X_Twincharger_3A_SKP4.indb 33 Anl_Power_X_Twincharger_3A_SKP4.indb 33 20.12.2017 07:57:55 20.12.2017 07:57:55...
  • Seite 34: Sigurnosna Uputstva

    ili slično kvalifi kovano lice, da bi Opasnost! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati se izbegle opasnosti. bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva a) Punjač ne sme da se koristi za normalne ba- za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Seite 35 Power-X-Change Fiksiranje punjača na zid (slika 4) • 18 V, 1,5 Ah, 5 litijum jonskih ćelija Punjač može takođe da pričvrsti na zid. Označite • 18 V, 2,0 Ah, 5 litijum jonskih ćelija tačne mere za rupice za bušenje u zidu na zadnjoj •...
  • Seite 36 7. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno LED svetlo LED svetlo Sključeno Trepti Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključen Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vreme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Seite 37 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EU o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Seite 38: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Seite 39 Pouze pro použití v suchých místnostech. Třída ochrany II „VAROVÁNÍ – Ke snížení rizika zranění si přečtěte návod k obsluze” - 39 - Anl_Power_X_Twincharger_3A_SKP4.indb 39 Anl_Power_X_Twincharger_3A_SKP4.indb 39 20.12.2017 07:57:55 20.12.2017 07:57:55...
  • Seite 40: Bezpečnostní Pokyny

    výrobcem nebo jeho zákaz- Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá nickým servisem nebo obdobně bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním kvalifi kovanou osobou, aby se a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ zabránilo nebezpečím.
  • Seite 41: Čištění, Údržba

    Pozor! V zájmu dlouhé životnosti akumulátoru byste se Nabíječka smí být používána pouze na lithium- měli starat o včasné nabití akumulátoru. Toto je v iontové baterie série Power-X-Change! každém případě třeba tehdy, když zjistíte, že vý- kon akumulátorového šroubováku klesá. Power-X-Change •...
  • Seite 42 7. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Seite 43 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 44: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 45 Určené len na použitie v suchých miestnostiach. Trieda ochrany II „VÝSTRAHA - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu“ - 45 - Anl_Power_X_Twincharger_3A_SKP4.indb 45 Anl_Power_X_Twincharger_3A_SKP4.indb 45 20.12.2017 07:57:56 20.12.2017 07:57:56...
  • Seite 46: Bezpečnostné Pokyny

    Výmena sieťového prípojného Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať vedenia príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo Ak dôjde k poškodeniu sieťového možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- vedenia tohto prístroja, musí byť vod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne vymenené...
  • Seite 47: Technické Údaje

    2. Popis prístroja (obr. 1) Ak by nebolo možné nabitie akumulátora, skont- rolujte prosím • či je v zásuvke prítomné sieťové napätie 1. Nabíjačka • či je kontakt na nabíjacích kontaktoch 2. Nabíjací kábel nabíjačky v bezchybnom stave. Ak potom ešte stále nie je možné nabitie akumu- 3.
  • Seite 48: Čistenie, Údržba

    5. Čistenie, údržba Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami vytiahnite kábel zo siete. Prístroj sa nesmie skladovať vo vlhkom prostredí alebo na miestach so žieravými plynmi, ale na suchom mieste mimo dosahu detí. 5.1 Čistenie Udržiavajte povrch prístroja čistý a čistite ho len suchou utierkou.
  • Seite 49 7. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Seite 50 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 51: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 52: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Ladegerät Power-X-Twincharger 3 A (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 53 - 53 - Anl_Power_X_Twincharger_3A_SKP4.indb 53 Anl_Power_X_Twincharger_3A_SKP4.indb 53 20.12.2017 07:57:57 20.12.2017 07:57:57...
  • Seite 54 EH 12/2017 (01) Anl_Power_X_Twincharger_3A_SKP4.indb 54 Anl_Power_X_Twincharger_3A_SKP4.indb 54 20.12.2017 07:57:57 20.12.2017 07:57:57...

Inhaltsverzeichnis