Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZEM6740FBA
NL Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
FR Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE Benutzerinformation
Kochfeld
2
18
35

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZEM6740FBA

  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZEM6740FBA NL Gebruiksaanwijzing Kookplaat FR Notice d'utilisation Table de cuisson DE Benutzerinformation Kochfeld...
  • Seite 2: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en •...
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels • mogen niet op de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden. Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken. • Schakel het kookplaatelement uit na elk gebruik met de •...
  • Seite 4 • Zorg dat u de hoofdstekker (indien van • Als u eten in de hete olie doet, kan het spatten. toepassing) of kabel niet beschadigt. Neem WAARSCHUWING! Risico op brand contact op met onze service-afdeling of een en explosie elektromonteur om een beschadigde hoofdkabel te vervangen.
  • Seite 5: Beschrijving Van Het Product

    VERWIJDERING • Snij het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg. WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of verstikking. SERVICEDIENST • Neem contact op met een erkende • Neem contact met uw plaatselijke overheid voor servicedienst voor reparatie van het apparaat. informatie m.b.t.
  • Seite 6 Tiptoets Functie Opmerking AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Toetsblokkering / Het kinder- Het bedieningspaneel vergrendelen/ontgrende- slot len. STOP+GO De functie in- en uitschakelen. Bridge De functie in- en uitschakelen. Kookstanddisplay De kookstand weergeven. Timerindicatie voor de kook- Geeft aan voor welke zone u de tijd instelt. zones Timerdisplay Geeft de tijd in minuten weer.
  • Seite 7: Dagelijks Gebruik

    RESTWARMTE-INDICATIE De inductiekookzones creëren de voor het kookproces benodigde warmte direct in de bodem van de pan. Het glaskeramiek wordt verwarmd door WAARSCHUWING! Er bestaat de warmte van de pannen. verbrandingsgevaar door restwarmte. DAGELIJKS GEBRUIK Raak de bedieningsstrip aan bij de juiste kookstand WAARSCHUWING! Raadpleeg de of beweeg uw vinger langs de bedieningsstrip hoofdstukken Veiligheid.
  • Seite 8: Het Kinderslot

    wordt de inductiekookzone automatisch De functie heeft geen invloed op de teruggeschakeld naar de hoogste kookstand. werking van de kookzones. Zie het hoofdstuk 'Technische informatie'. STOP+GO Deze functie stelt alle kookzones in voor de laagste Om de functie voor een kookzone te warmhoudstand.
  • Seite 9: Aanwijzingen En Tips

    VERMOGENSBEHEER-FUNCTIE • De kookzones zijn gegroepeerd volgens locatie en aantal fasen van de kookplaat. Zie afbeelding. • Elke fase heeft een maximale elektriciteitslading van 3700 W. • De functie verdeelt het vermogen tussen de kookzones aangesloten op dezelfde fase. • De functie wordt geactiveerd als de totale elektriciteitslading van de kookzones aangesloten op een enkle fase de 3700 W...
  • Seite 10: Onderhoud En Reiniging

    proportioneel met de toename in stroomverbruik De gegevens in de volgende tabel van de kookzone. Het betekent dat de kookzone dienen slechts als richtlijn. met de medium warmte-instelling minder dan de helft van het vermogen gebruikt. Verwarmings- Gebruik om: Tijd (min) Tips stand Bereide gerechten warmhouden.
  • Seite 11: Probleemoplossing

    DE KOOKPLAAT SCHOONMAKEN • Verwijder nadat de kookplaat voldoende is afgekoeld: kalk- en waterkringen, vetspatten • Verwijder direct: gesmolten plastic, gesmolten en metaalachtig glanzende verkleuringen. Reinig folie en suikerhoudende gerechten. Anders kan de kookplaat met een vochtige doek en een het vuil de kookplaat beschadigen.
  • Seite 12 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Restwarmte-indicatie gaat niet De zone is niet heet, omdat hij Als de kookzone lang genoeg branden. slechts kortstondig is bediend. in werking is geweest om heet te zijn, neemt u contact op met de klantenservice. Automatisch opwarmen functie De zone is heet.
  • Seite 13: Montage

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is een storing in de kook- Schakel de kookplaat uit. Ver- gaat branden. plaat opgetreden, omdat het wijder het hete kookgerei. kookgerei is droog gekookt Schakel na ongeveer 30 se- Automatisch uitschakelen en conden de kookzone opnieuw de oververhittingsbescherming in.
  • Seite 14 ASSEMBLAGE min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm...
  • Seite 15 min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm...
  • Seite 16: Technische Informatie

    U kunt de beveiligingsdoos niet gebruiken als u de kookplaat boven een oven installeert. TECHNISCHE INFORMATIE TYPEPLAATJE Model ZEM6740FBA PNC productnummer 949 595 640 00 Type 58 GAD DC AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inductie 7.4 kW Vervaardigd in Duitsland Ser.nr.
  • Seite 17: Energiezuinigheid

    ENERGIEZUINIGHEID PRODUCTINFORMATIE VOLGENS EU-RICHTLIJN 66/2014 Modelidentificatie ZEM6740FBA Type kooktoestel Ingebouwde kook- plaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Inductie Diameter ronde kookzones Linksvoor 21,0 cm (Ø) Linksachter 21,0 cm Rechtsvoor 14,5 cm Rechtsachter 18,0 cm Energieverbruik per kookzone Linksvoor 188,6 Wh / kg...
  • Seite 18: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Seite 19: Instructions De Sécurité

    N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez • l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson. • Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux, •...
  • Seite 20 • Utilisez le câble d'alimentation électrique • Assurez-vous que les orifices de ventilation ne approprié. sont pas bouchés. • Ne laissez pas le câble d'alimentation • Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance s'emmêler. pendant son fonctionnement. • Assurez-vous qu'une protection anti- •...
  • Seite 21: Maintenance

    • N'utilisez pas de récipients en fonte ou en neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de aluminium, ni de récipients dont le fond est tampons à récurer, de solvants ni d'objets endommagé et rugueux. Ils risqueraient de rayer métalliques. le verre ou la surface vitrocéramique. Soulevez MISE AU REBUT toujours ces objets lorsque vous devez les déplacer sur la surface de cuisson.
  • Seite 22: Description Du Bandeau De Commande

    DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche Fonction Description sensitive MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Verrouillage / Dispositif de Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de sécurité...
  • Seite 23: Utilisation Quotidienne

    INDICATEURS DE NIVEAU DE CUISSON Affichage Description La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée. La fonction STOP+GO est activée. La fonction Démarrage automatique de la cuisson est activée. Fonction Booster est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle).
  • Seite 24 Pour activer la fonction pour une zone de cuisson : appuyez sur s'allume). Réglez La table de cuisson Niveau de cuisson immédiatement le niveau de cuisson souhaité. Au s'éteint au bout de : bout de 3 secondes, s'allume. Pour désactiver la fonction : modifiez le niveau 6 heures , 1 - 2 de cuisson.
  • Seite 25 Pour activer la fonction : allumez la table de Lorsque la durée s'est écoulée, un cuisson en appuyant sur . Ne sélectionnez pas signal sonore retentit et 00 clignote. La zone de cuisson se désactive. de réglage de niveau de cuisson. Appuyez sur pendant 4 secondes.
  • Seite 26: Ustensiles De Cuisson

    CONSEILS Les zones de cuisson à induction s'adaptent AVERTISSEMENT! Reportez-vous automatiquement au diamètre du fond du récipient aux chapitres concernant la sécurité. utilisé, jusqu'à une certaine limite. L'efficacité de la zone de cuisson est liée au USTENSILES DE CUISSON diamètre du récipient. Un récipient plus petit que le diamètre minimal recommandé...
  • Seite 27: Exemples De Cuisson

    EXEMPLES DE CUISSON de cuisson moyen utilise moins de la moitié de sa puissance. Le rapport entre le niveau de cuisson et la consommation énergétique de la zone de cuisson Les valeurs figurant dans le tableau n'est pas linéaire. Lorsque vous augmentez le suivant sont fournies à...
  • Seite 28: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    • Les rayures ou les taches sombres sur la cuisson. Tenez le racloir spécial incliné sur la surface n'ont aucune incidence sur le surface vitrée et faites glisser la lame du racloir fonctionnement de la table de cuisson. pour enlever les salissures. •...
  • Seite 29 Problème Cause probable Solution La table de cuisson est désac- Vous avez posé quelque chose Retirez l'objet de la touche tivée. sensitive. sur la touche sensitive Voyant de chaleur résiduelle ne La zone de cuisson n'est pas Si la zone de cuisson a eu as- s'allume pas.
  • Seite 30: Avant L'installation

    Problème Cause probable Solution Une erreur s'est produite sur la Éteignez la table de cuisson. s'allume. table de cuisson parce que le Enlevez le récipient chaud. Au récipient chauffe à vide. Arrêt bout d'environ 30 secondes, automatique et la protection remettez la zone de cuisson en contre la surchauffe des zones fonctionnement.
  • Seite 31: Montage

    MONTAGE min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm...
  • Seite 32 min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm...
  • Seite 33: Caractéristiques Techniques

    Vous ne pouvez pas utiliser l'enceinte de protection si vous installez la table de cuisson au-dessus d'un four. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PLAQUE SIGNALÉTIQUE Modèle ZEM6740FBA PNC 949 595 640 00 Type 58 GAD DC AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Fabriqué...
  • Seite 34: Rendement Énergétique

    RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE INFORMATIONS DE PRODUIT SELON LA NORME EU 66/2014 Identification du modèle ZEM6740FBA Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuis- Avant gauche 21,0 cm son circulaires (Ø)
  • Seite 35: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit •...
  • Seite 36: Sicherheitsanweisungen

    Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu löschen, • sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke. Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab. • Legen Sie keine Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel •...
  • Seite 37 • Achten Sie darauf, dass das Gerät • Das Gerät ist für die Verwendung im Haushalt ordnungsgemäß montiert wird. Wenn vorgesehen. freiliegende oder ungeeignete Netzkabel oder • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Netzstecker (fall vorhanden) verwendet werden, Gerät vor. kann der Anschluss überhitzen.
  • Seite 38: Gerätebeschreibung

    • Schalten Sie die Kochzonen niemals ein, wenn • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, sich kein Kochgeschirr darauf befindet, oder feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich wenn das Kochgeschirr leer ist. Neutralreiniger Benutzen Sie keine • Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät. Scheuermittel, scheuernde •...
  • Seite 39: Bedienfeldanordnung

    BEDIENFELDANORDNUNG Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensor- Funktion Anmerkung feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Tastensperre / Kindersiche- Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. rung STOP+GO Ein- und Ausschalten der Funktion. Bridge Ein- und Ausschalten der Funktion.
  • Seite 40: Täglicher Gebrauch

    Display Beschreibung Die Kochzone ist eingeschaltet. Die Funktion STOP+GO ist in Betrieb. Die Funktion Ankochautomatik ist in Betrieb. Power-Funktion ist eingeschaltet. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl Eine Kochzone ist noch heiß (Restwärme). Die Funktion Tastensperre /Kindersicherung ist in Betrieb. Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw.
  • Seite 41 POWER-FUNKTION Diese Funktion stellt den Induktionskochzonen Das Kochfeld wird Kochstufe zusätzliche Leistung zur Verfügung. Für die ausgeschaltet nach Induktionskochzone kann diese Funktion nur für einen begrenzten Zeitraum eingeschaltet werden. 6 - 9 1,5 Stunden Danach schaltet die Induktionskochzone automatisch auf die höchste Kochstufe um. KOCHSTUFE Siehe Kapitel „Technische Daten“.
  • Seite 42 Vorübergehendes Ausschalten der Funktion Einschalten der Funktion: Berühren Sie für einen einzelnen Kochvorgang: Schalten Sie Berühren Sie oder des Timers, um die Zeit das Kochfeld mit ein. Die Kontrolllampe einzustellen. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signalton und 00 blinkt. leuchtet.
  • Seite 43: Tipps Und Hinweise

    TIPPS UND HINWEISE kleineren Durchmesser als der WARNUNG! Siehe Kapitel Mindestdurchmesser gelangt nur ein Teil der von Sicherheitshinweise. der Kochzone erzeugten Hitze. Siehe Kapitel „Technische Daten“. KOCHGESCHIRR Das Kochgeschirr wird bei Induktionskochzonen durch ein starkes BETRIEBSGERÄUSCHE Magnetfeld sehr schnell erhitzt. Es gibt verschiedene Betriebsgeräusche: •...
  • Seite 44: Reinigung Und Pflege

    Dauer Kochstufe Verwendung: Hinweise (Min.) 2 - 3 Köcheln von Reis und Milchge- 25 - Mindestens doppelte Menge richten, Erhitzen von Fertiggerich- Flüssigkeit zum Reis geben, ten. Milchgerichte zwischendurch umrühren. 3 - 4 Dünsten von Gemüse, Fisch, 20 - Einige Esslöffel Flüssigkeit hinzu- Fleisch.
  • Seite 45 WAS TUN, WENN ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht einge- Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld schaltet oder bedient werden. nicht ordnungsgemäß an die ordnungsgemäß an die Span- Spannungsversorgung ange- nungsversorgung angeschlos- schlossen. sen ist.
  • Seite 46 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Abschaltautomatik ist einge- Schalten Sie das Kochfeld aus leuchtet auf. schaltet. und wieder ein. Die Funktion Kindersicherung Siehe Kapitel „Täglicher Ge- leuchtet auf. oder Tastensperre ist in Be- brauch“. trieb. Es wurde kein Kochgeschirr Stellen Sie Kochgeschirr auf leuchtet auf.
  • Seite 47: Vor Der Montage

    Kundendienst und die Garantiebedingungen finden Sie im Garantieheft. MONTAGE Einbauschränke und Arbeitsplatten betrieben WARNUNG! Siehe Kapitel werden. Sicherheitshinweise. ANSCHLUSSKABEL VOR DER MONTAGE • Das Kochfeld wird mit Anschlusskabel geliefert. Notieren Sie vor der Montage des Kochfelds • Ersetzen Sie ein defektes Netzkabel durch ein folgende Daten, die Sie auf dem Typenschild Netzkabel des folgenden oder eines höheren finden.
  • Seite 48 min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm min.
  • Seite 49: Technische Daten

    Wenn Sie das Kochfeld über einem Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden. TECHNISCHE DATEN TYPENSCHILD Modell ZEM6740FBA Produkt-Nummer (PNC) 949 595 640 00 Typ 58 GAD DC AU 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Induktion 7.4 kW Made in Germany Ser.
  • Seite 50: Technische Daten Der Kochzonen

    Daten in der Tabelle abweichen. Sie ändert Kochgeschirr, dessen Durchmesser größer als der sich je nach Material und Abmessungen des in der Tabelle angegebene Wert ist. Kochgeschirrs. ENERGIEEFFIZIENZ PRODUKTINFORMATIONEN GEMÄSS EU 66/2014 Modellidentifikation ZEM6740FBA Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Induktion Durchmesser der kreisförmi- Vorne links 21,0 cm gen Kochzonen (Ø)
  • Seite 51 UMWELTTIPPS mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Entsorgen Sie die Verpackung in den Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie Gemeindeamt. zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Seite 52 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Inhaltsverzeichnis