Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZEV6332FBA Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZEV6332FBA:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZEV6332FBA
DE Benutzerinformation
Kochfeld
EL Οδηγίες Χρήσης
Εστίες
PT Manual de instruções
Placa
ES Manual de instrucciones
Placa de cocción
2
15
28
40

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZEV6332FBA

  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZEV6332FBA DE Benutzerinformation Kochfeld EL Οδηγίες Χρήσης Εστίες PT Manual de instruções Placa ES Manual de instrucciones Placa de cocción...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 3: Allgemeine Sicherheit

    ALLGEMEINE SICHERHEIT WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile • werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr • oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem •...
  • Seite 4: Sicherheitsanweisungen

    SICHERHEITSANWEISUNGEN MONTAGE • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten WARNUNG! Die Montage des Geräts der Netzspannung übereinstimmen. darf nur von einer qualifizierten • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät Fachkraft durchgeführt werden. ordnungsgemäß installiert ist. Lockere und unsachgemäße Kabel oder Stecker (falls WARNUNG! Verletzungsgefahr sowie vorhanden) können die Klemme überhitzen.
  • Seite 5 GEBRAUCH • Legen Sie keine heißen Topfdeckel auf die Glasoberfläche des Kochfeldes. WARNUNG! Verletzungs-, • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leerkochen. Verbrennungs- und • Lassen Sie keine Gegenstände oder Stromschlaggefahr. Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die Oberfläche könnte beschädigt werden. •...
  • Seite 6: Vor Der Montage

    MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. VOR DER MONTAGE Notieren Sie vor der Montage des Kochfelds folgende Daten, die Sie auf dem Typenschild finden. Das Typenschild ist auf dem Boden des Kochfelds angebracht. Seriennummer .... EINBAU-KOCHFELDER Einbau-Kochfelder dürfen nur nach dem Einbau in bzw.
  • Seite 7: Gerätebeschreibung

    SCHUTZBODEN Falls Sie einen Schutzboden (optionales Zubehör) verwenden, ist die Schutzmatte direkt unter dem Gerät nicht nötig. Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich. Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort. Wenn Sie das Kochfeld über einem Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden.
  • Seite 8: Anzeigen Der Kochstufen

    Sensor- Funktion Kommentar feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an. Ein- und Ausschalten des äußeren Kreises. Einstellen der Kochstufe. ANZEIGEN DER KOCHSTUFEN Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl Eine Kochzone ist noch heiß...
  • Seite 9: Einstellen Der Kochstufe

    akustisches Signal ertönt und das Kochfeld Ausschalten des äußeren Heizkreises: schaltet ab. Entfernen Sie den Gegenstand Berühren Sie das Sensorfeld, bis die Kontrolllampe oder reinigen Sie das Bedienfeld. erlischt. • Eine Kochzone wurde nicht ausgeschaltet bzw. die Kochstufe wurde nicht geändert. Nach einer Wenn Sie die Kochzone ohne den äußeren Heizkreis einschalten, kann Weile leuchtet...
  • Seite 10: Anwendungsbeispiele Für Das Garen

    ANWENDUNGSBEISPIELE FÜR DAS GAREN Kochgeschirr aus Stahlemaille oder mit Aluminium- oder Kupferböden Bei den Angaben in der folgenden kann Verfärbungen der Tabelle handelt es sich um Richtwerte. Glaskeramikoberfläche verursachen. Dauer Kochstufe Verwendung: Hinweise (Min.) Warmhalten von gegarten Spei- Nach Legen Sie einen Deckel auf das sen.
  • Seite 11: Fehlersuche

    REINIGEN DES KOCHFELDS werden: Kalk- und Wasserränder, Fettspritzer und metallisch schimmernde Verfärbungen. • Folgendes muss sofort entfernt werden: Reinigen Sie das Kochfeld mit einem feuchten Geschmolzener Kunststoff, Plastikfolie, Zucker Tuch und nicht scheuernden Reinigungsmittel. und zuckerhaltige Lebensmittel. Anderenfalls Wischen Sie das Kochfeld nach der Reinigung können die Verschmutzungen das Kochfeld mit einem weichen Tuch trocken.
  • Seite 12 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Restwärmeanzeige funktio- Die Kochzone ist nicht heiß, da War die Kochzone lange ge- niert nicht. sie nur kurze Zeit in Betrieb nug eingeschaltet, um heiß zu war oder der Sensor ist be- sein, wenden Sie sich an den schädigt.
  • Seite 13: Technische Daten

    Reparatur durch einen Techniker oder Händler eine Gebühr an. Die Informationen zum TECHNISCHE DATEN TYPENSCHILD Modell ZEV6332FBA Produkt-Nummer (PNC) 949 492 181 02 Typ 60 HAD 20 AO 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Made in Romania Ser.
  • Seite 14: Energie Sparen

    • Stellen Sie Kochgeschirr auf die Kochzone, EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für den bevor Sie sie einschalten. Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder - Verfahren zur • Der Boden des Kochgeschirrs sollte denselben Messung der Gebrauchseigenschaften Durchmesser wie die Kochzone haben. •...
  • Seite 15: Πληροφορίεσ Για Την Ασφάλεια

    ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για τυχόν τραυματισμούς ή ζημίες που είναι αποτέλεσμα λανθασμένης εγκατάστασης ή χρήσης. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες σε ένα ασφαλές...
  • Seite 16 Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή με εξωτερικό χρονοδιακόπτη • ή με ξεχωριστό σύστημα τηλεχειρισμού. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το μαγείρεμα χωρίς επιτήρηση σε εστίες • με λάδι ή λίπος μπορεί να είναι επικίνδυνο και να προκαλέσει πυρκαγιά. ΠΟΤΕ μην επιχειρήσετε να σβήσετε τη φωτιά με νερό, αλλά •...
  • Seite 17: Οδηγίεσ Για Την Ασφάλεια

    ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ • Πριν από την εκτέλεση οποιασδήποτε εργασίας, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η εγκατάσταση αποσυνδεθεί από την παροχή ρεύματος. αυτής της συσκευής πρέπει να • Βεβαιωθείτε ότι οι παράμετροι στην πινακίδα εκτελείται μόνο από κατάλληλα τεχνικών...
  • Seite 18 πόλους. Η μονωτική διάταξη πρέπει να έχει ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος ελάχιστη απόσταση 3 mm μεταξύ των πρόκλησης ζημιάς στη συσκευή. επαφών. ΧΡΉΣΗ • Μην τοποθετείτε ζεστά μαγειρικά σκεύη επάνω στο χειριστήριο. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος • Μην τοποθετείτε το ζεστό κάλυμμα σκεύους τραυματισμού, εγκαυμάτων και στη...
  • Seite 19: Πριν Από Την Εγκατάσταση

    • Επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές για • Κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας κοντά στη πληροφορίες σχετικά με τη σωστή απόρριψη συσκευή και απορρίψτε το. της συσκευής. • Αποσυνδέστε τη συσκευή από την παροχή ρεύματος. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την Ασφάλεια. ΠΡΙΝ...
  • Seite 20: Περιγραφή Προϊόντοσ

    ΠΛΑΊΣΙΟ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑΣ Αν χρησιμοποιείτε προστατευτικό πλαίσιο (ένα πρόσθετο εξάρτημα), δεν χρειάζεται να χρησιμοποιήσετε προστατευτικό πάτο κάτω από τις εστίες. Το προστατευτικό πλαίσιο ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμο σε ορισμένες χώρες. Επικοινωνήστε με τον πωλητή της περιοχής σας. Δεν είναι δυνατή η χρήση του προστατευτικού...
  • Seite 21: Καθημερινή Χρήση

    Πεδίο Λειτουργία Σχόλιο αφής ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ / ΑΠΕ‐ Για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση των ΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ εστιών. Ένδειξη σκάλας μαγειρέμα‐ Για εμφάνιση της σκάλας μαγειρέματος. τος Για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του εξωτερικού δακτυλίου. Για ρύθμιση μιας σκάλας μαγειρέματος. ΕΝΔΕΊΞΕΙΣ ΣΚΆΛΑΣ ΜΑΓΕΙΡΈΜΑΤΟΣ Ένδειξη Περιγραφή Η...
  • Seite 22: Αυτόματη Απενεργοποίηση

    ΑΥΤΌΜΑΤΗ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗ Για την ενεργοποίηση του εξωτερικού δακτυλίου: αγγίξτε το πεδίο αφής. Ανάβει η Η λειτουργία απενεργοποιεί αυτόματα τις ένδειξη. εστίες, εάν: Για ενεργοποίηση περισσότερων εξωτερικών • έχουν απενεργοποιηθεί όλες οι ζώνες δακτυλίων: αγγίξτε ξανά το ίδιο πεδίο αφής. μαγειρέματος, Ανάβει...
  • Seite 23 ΜΑΓΕΙΡΙΚΌ ΣΚΕΎΟΣ Τα μαγειρικά σκεύη από ατσάλι Η βάση του μαγειρικού σκεύους εμαγιέ και με χάλκινη ή αλουμινένια πρέπει να έχει το μεγαλύτερο δυνατό βάση μπορούν να προκαλέσουν πάχος και να είναι όσο το δυνατόν αλλαγή χρώματος στην πιο επίπεδη. υαλοκεραμική...
  • Seite 24: Φροντίδα Και Καθάρισμα

    ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ περιέχουν ζάχαρη καθώς σε αντίθετη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στα περίπτωση η βρομιά μπορεί να προκαλέσει κεφάλαια σχετικά με την Ασφάλεια. ζημιά στις εστίες. Προσέχετε ώστε να μην προκληθούν εγκαύματα. Χρησιμοποιήστε την ειδική ξύστρα εστιών στη γυάλινη επιφάνεια ΓΕΝΙΚΈΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ υπό...
  • Seite 25 Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Ακούγεται ένα ηχητικό σήμα Καλύψατε ένα ή περισσότερα Αφαιρέστε το αντικείμενο από και οι εστίες απενεργοποιού‐ πεδία αφής με κάποιο αντικεί‐ τα πεδία αφής. νται. μενο. Ακούγεται ένα ηχητικό σήμα όταν απενεργοποιούνται οι εστίες. Οι εστίες απενεργοποιούνται. Τοποθετήσατε...
  • Seite 26: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    κωδικό για την υαλοκεραμική εστία (βρίσκεται στη γωνία της γυάλινης επιφάνειας) και το μήνυμα ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ ΠΙΝΑΚΊΔΑ ΤΕΧΝΙΚΏΝ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΏΝ Μοντέλο ZEV6332FBA Κωδικός προϊόντος PNC 949 492 181 02 Τύπος 60 HAD 20 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Κατασκευάστηκε...
  • Seite 27: Ενεργειακή Απόδοση

    ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΉ ΑΠΌΔΟΣΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ ΣΎΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌ ΤΗΣ ΕΕ EU 66/2014 Αναγνωριστικό μοντέλου ZEV6332FBA Τύπος εστιών Εντοιχιζόμενες εστίες Πλήθος ζωνών μαγειρέμα‐ τος Τεχνολογία θέρμανσης Θέρμανση διά Ακτινοβολίας Διάμετρος κυκλικών ζωνών Εμπρός αριστερά 18,0 cm μαγειρέματος (Ø) Πίσω αριστερά 14,5 cm Εμπρός...
  • Seite 28: Informações De Segurança

    INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro. SEGURANÇA PARA CRIANÇAS E PESSOAS VULNERÁVEIS Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais...
  • Seite 29 Não utilize o aparelho com um temporizador externo ou um • sistema de controlo remoto separado. AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placa • sem vigilância pode ser perigoso e resultar em incêndio. NUNCA tente extinguir um incêndio com água. Em vez disso, •...
  • Seite 30: Instruções De Segurança

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA INSTALAÇÃO alimentação e ficha (se aplicável) soltas ou incorrectas podem provocar o AVISO! A instalação deste aparelho sobreaquecimento dos terminais. tem de ser efetuada por uma pessoa • Utilize um cabo de alimentação eléctrica qualificada. adequado. • Não permita que o cabo de alimentação fique AVISO! Risco de ferimentos ou danos enredado.
  • Seite 31 • Não altere as especificações deste aparelho. • Tenha cuidado e não permita que algum objeto • Certifique-se de que as aberturas de ventilação ou tacho caia sobre o aparelho. A superfície não ficam obstruídas. pode ficar danificada. • Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância. •...
  • Seite 32: Cabo De Ligação

    CABO DE LIGAÇÃO • A placa é fornecida com um cabo de ligação. • Para substituir o cabo de alimentação se estiver min. danificado, utilize um cabo do tipo: H05V2V2-F 12 mm que suporta temperaturas de 90 °C ou min. superiores.
  • Seite 33: Descrição Do Produto

    DESCRIÇÃO DO PRODUTO DISPOSIÇÃO DA PLACA Zona de aquecimento Painel de comandos 145 mm 145/210/270 145/210/270 180 mm DISPOSIÇÃO DO PAINEL DE COMANDOS Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento.
  • Seite 34: Utilização Diária

    INDICADORES DE NÍVEL DE CALOR Visor Descrição A zona de aquecimento está desactivada. A zona de aquecimento está activada. Existe uma anomalia. + dígito Uma zona de aquecimento ainda está quente (calor residual). Bloqueio de segurança para crianças a funcionar. Desactivação automática activo.
  • Seite 35: Sugestões E Dicas

    ACTIVAR E DESACTIVAR OS CIRCUITOS Para iniciar a função: ative a placa com . Não EXTERIORES selecione qualquer nível de calor. Toque em É possível ajustar a superfície de cozedura à das duas zonas de aquecimento dianteiras dimensão do tacho. simultaneamente durante 4 segundos.
  • Seite 36: Manutenção E Limpeza

    Tempo Nível de calor Utilize para: Sugestões (min.) 1 - 2 Solidificar: omeletas fofas, ovos 10 - Cozer com a tampa. cozidos. 2 - 3 Cozer arroz e pratos à base de 25 - Adicione, no mínimo, duas partes leite em lume brando, aquecer re- de líquido para uma parte de ar- feições pré-cozinhadas.
  • Seite 37 O QUE FAZER SE... Problema Causa possível Solução Não consegue activar ou utili- A placa não está ligada à cor- Verifique se a placa está ligada zar a placa. rente eléctrica ou não está li- correctamente à alimentação gada correctamente. eléctrica.
  • Seite 38: Dados Técnicos

    Certifique-se de que utilizou a placa DADOS TÉCNICOS PLACA DE CARACTERÍSTICAS Modelo ZEV6332FBA PNC 949 492 181 02 Tipo 60 HAD 20 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabricado na Roménia...
  • Seite 39: Eficiência Energética

    Para otimizar a cozedura, utilize um tacho com diâmetro não superior ao da zona de aquecimento. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA INFORMAÇÃO DO PRODUTO DE ACORDO COM A DIRETIVA EU 66/2014 Identificação do modelo ZEV6332FBA Tipo de placa Placa encastrada Número de zonas de aqueci- mento...
  • Seite 40: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Seite 41: Instrucciones De Seguridad

    ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar presente • puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y • cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. ATENCIÓN: El proceso de cocción debe ser supervisado.
  • Seite 42: Conexión Eléctrica

    • Proteja la parte inferior del aparato del vapor y la • Conecte el enchufe a la toma de corriente humedad. únicamente cuando haya terminado la • No instale el aparato junto a una puerta ni instalación. Asegúrese de tener acceso al debajo de una ventana.
  • Seite 43: Instalación

    objetos calientes alejados de grasas y aceites MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA cuando cocine con ellos. • Limpie periódicamente el aparato para evitar el • Los vapores que liberan los aceites muy deterioro del material de la superficie. calientes pueden provocar combustiones •...
  • Seite 44: Montaje

    MONTAJE CAJA DE PROTECCIÓN min. 500mm min. 50mm Si utiliza una caja de protección (accesorio adicional) no es necesario el suelo protector directamente por debajo del aparato. El accesorio de la caja de protección puede no estar disponible en algunos países. Póngase en contacto con el proveedor local.
  • Seite 45: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO DISPOSICIÓN DE LAS ZONAS DE COCCIÓN Zona de cocción Panel de control 145 mm 145/210/270 145/210/270 180 mm DISPOSICIÓN DEL PANEL DE CONTROL Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento.
  • Seite 46: Uso Diario

    INDICADORES DEL NIVEL DE CALOR Pantalla Descripción La zona de cocción está apagada. La zona de cocción está en funcionamiento. Hay un fallo de funcionamiento. + número La zona de cocción continúa estando caliente (calor residual). Bloqueo de seguridad para niños está en funcionamiento. Apagado automático está...
  • Seite 47: Bloqueo De Seguridad Para Niños

    ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DE LOS Para iniciar la función: encienda la placa de CIRCUITOS EXTERIORES cocción con . No ajuste ningún nivel de calor. Es posible adaptar la superficie de cocción al Toque de las zonas de cocción delanteras tamaño del recipiente. durante 4 segundos.
  • Seite 48: Mantenimiento Y Limpieza

    Ajuste del nivel Tiempo Utilícelo para: Sugerencias de calor (min) 2 - 3 Arroces y platos cocinados con 25 - Añadir al menos el doble de lí- leche, calentar comidas prepara- quido que de arroz; los platos das. lácteos deben removerse a me- dia cocción.
  • Seite 49 QUÉ HACER SI... Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o no La placa no está conectada a Compruebe si la placa se ha funciona. un suministro eléctrico o está conectado correctamente a la mal conectada. red eléctrica. Consulte el dia- grama de conexiones.
  • Seite 50: Datos Técnicos

    Asegúrese de que maneja la placa de cocción adecuadamente. De lo DATOS TÉCNICOS PLACA DE DATOS Modelo ZEV6332FBA PNC 949 492 181 02 Tipo 60 HAD 20 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Hecho en Rumania N.°...
  • Seite 51: Eficacia Energética

    EFICACIA ENERGÉTICA INFORMACIÓN DE PRODUCTO SEGÚN EU 66/2014 Identificación del modelo ZEV6332FBA Tipo de placa de cocción Placa empotrada Número de zonas de cocción Tecnología de calentamiento Resistencia radian- Diámetro de las zonas de...
  • Seite 52 reciclaje local o póngase en contacto con su con el símbolo junto con los residuos oficina municipal. domésticos. Lleve el producto a su centro de...
  • Seite 56 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Inhaltsverzeichnis