Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SBL 4 B2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Silvercrest SBL 4 B2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SBL 4 B2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SBL 4 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BLUETOOTH
SBL 4 B2
BLUETOOTH
Operation and safety notes
BLUETOOTH
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
DIFUZOR BLUETOOTH
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
BLUETOOTH
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 304359
SPEAKER
®
SPEAKER
®
ZVUČNIK
®
-LAUTSPRECHER
®
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SBL 4 B2

  • Seite 1 BLUETOOTH SPEAKER ® SBL 4 B2 BLUETOOTH SPEAKER ® Operation and safety notes BLUETOOTH ZVUČNIK ® Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost DIFUZOR BLUETOOTH ® Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă BLUETOOTH -LAUTSPRECHER ® Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 304359...
  • Seite 2 GB / CY Operation and safety notes Page Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica 23 Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagina DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3 BLUETOOTH SPEAKER ® SBL 4 B2 BLUETOOTH SPEAKER ® Operation and safety notes BLUETOOTH ZVUČNIK ® Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost DIFUZOR BLUETOOTH ® Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă BLUETOOTH ® -LAUTSPRECHER Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 304359...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Introduction .........Page Intended use ...........Page Trademark notice ........Page Scope of delivery ........Page Parts description........Page Technical data ........Page Safety ............Page 10 Safety instructions for built-in rechargeable batteries ......Page 13 Before use ..........Page 14 Charging ..........Page 15 Using the Bluetooth ® speaker ..........Page 16 Establishing a Bluetooth connection ..Page 16...
  • Seite 6: Introduction

    Bluetooth Speaker SBL 4 B2 ® Introduction We congratulate you on the pur- chase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal.
  • Seite 7: Warnings And Symbols Used

    Any other use is considered improper. Any claims resulting from improper use or due to unauthorised modification of the speaker will be considered unwarranted. Any such use is at your own risk. Warnings and symbols used These instructions for use contain the following warnings: DANGER! This symbol, in combi- nation with the signal word “Danger“,...
  • Seite 8: Trademark Notice

    Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by OWIM GmbH & Co. KG is under license. The SilverCrest trademark and trade name is the property of their respective owners. Any other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners.
  • Seite 9: Scope Of Delivery

    Scope of delivery 1 Bluetooth Speaker SBL 4 B2 ® 1 Charging cable (Micro USB / USB) 1 Instructions for use 1 Quick Start Guide Parts description Bluetooth button ® Instructions for use Button: reduce volume / previous song Button: increase volume / next song...
  • Seite 10: Safety

    2400 mAh (battery not replaceable.) Music output: max. 2 x 4 W RMS Wireless standard: Bluetooth ® Charging socket: Micro-USB Dimensions: approx. 19.9 x 6.7 x 8.5 cm (W x H x D) Weight: approx. 521 g Operating conditions: 10 °C–40 °C, 40 %–85 % rel.
  • Seite 11 the packaging material. The packaging material poses a suffocation hazard. Chil- dren frequently underestimate the dangers. The packaging material is not a toy. This device may be used by children age 8 years and up, as well as by persons with reduced physical, sensory or mental capacities or lacking experience and/or knowledge, so long as they are super-...
  • Seite 12: Radio Interface

    case, allow the device to acclimate for some time before using it again! Do not place burning candles or open fire on or near the speakers. Do not use the product near heat sources such as radiators or other devices emitting heat! Do not throw the speaker into fire and do not expose to high temperatures.
  • Seite 13: Safety Instructions For Built-In Rechargeable Batteries

    components on, as the radio waves emitted can cause explosions and fire. The range of the radio waves varies by environmental con- ditions. In the event of wireless data transmis- sion, unauthorised third parties receiving the data cannot be excluded. OWIM GmbH & Co KG is not responsible for interference with radios or televisions due to unauthorised modification of the device.
  • Seite 14: Before Use

    WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or dam- aged batteries / rechargeable batteries can cause burns on contact with the skin. Wear suitable protective gloves at all times if such an event occurs. If rechargeable batteries have leaked, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes with the chemicals! Flush im- mediately the affected areas with fresh water and seek medical attention!
  • Seite 15: Charging

    Charging The battery must be charged prior to first use. When the battery is drained, a sound will be emitted every 30 seconds during operation. The battery should then be charged as soon as possible. Depending on the volume and the age of the battery, the operating time for the device is approx.
  • Seite 16: Using The Bluetooth ® Speaker

    Switch on the playback device and acti- vate the Blue tooth function. The speaker ® identification on the playback device will be SBL 4 B2. Then approve the connection with the Bluetooth speaker. Please note ® the requirements of the software on the playback device.
  • Seite 17: Connect With Other Bluetooth ® Playback Device

    Connect with other Bluetooth playback device ® Press and hold the Bluetooth button ® until 3 second the signal LED flashes blue and a signal of sound sequence. The speaker will now attempt to connect to the other playback device (e.g. smartphone or computer).
  • Seite 18: Storage When Not In Use

    Button Function - Hold during playback: increase the volume. When the maxi- mum volume level is reached, a signal tone will sound - Press briefly during playback: increase volume. continue to the next song of the playlist - Hold during playback: decrease volume - Press briefly during playback: to the beginning of the current...
  • Seite 19: Troubleshooting

    At persistent soiling, a mild cleaning agent can be used. No acid, chafing or solvent cleaning agents should be used or the device can be damaged. Troubleshooting = Fault = Possible cause = Action No functions Battery drained. Recharge the battery as described in “Charging“.
  • Seite 20: Disposal

    No music playback via Bluetooth ® Error operating the speakers. Switch the Bluetooth speaker off and on ® again. Press the Bluetooth button to check ® if it was pressed inadvertently. Press the button to increase the volume. Error operating the playback device Increase the volume on the playback device.
  • Seite 21: Simplified Eu Declaration Of Conformity

    of the life this product must not be disposed of through regular household refuse but must be returned to special collection sites, recycling depots or waste management companies. This disposal is free of charge to you. Protect the environment and dispose of properly. The product is recyclable, subject to extended manufacturer responsibility, and collected separately.
  • Seite 22: Warranty

    Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below. The warranty for this product is 3 years from the date of purchase.
  • Seite 23 Uvod ............ Stranica 24 Namjenska uporaba ......Stranica 24 Upute za trgovačku marku ....Stranica 26 Opseg isporuke ......... Stranica 27 Opis dijelova ........Stranica 27 Tehnički podaci ........Stranica 28 Sigurnost ........... Stranica 29 Sigurnosne upute za ugrađene punjive baterije ........Stranica 32 Prije stavljanja u pogon ..
  • Seite 24: Uvod

    Bluetooth zvučnik SBL 4 B2 ® Uvod Čestitamo vam na kupnji novog proizvoda. Ovom kupnjom odlučili ste se za visokokvalitetan proizvod. Uputa za uporabu je sastavni dio ovog proi- zvoda. Ona sadrži važne upute o sigurnosti, uporabi i uklanjanju otpada. Prije upotrebe proizvoda upoznajte se sa svim njegovim uputama za korištenje i sigurnosnim uputama.
  • Seite 25: Korištena Upozorenja I Simboli

    Osmišljen je za privatnu uporabu i ne smije se koristiti u komercijalne svrhe. Svaka druga uporaba nije u skladu s njegovom namjenom. Sve vrste reklamacija, koje proiz- laze iz nenamjenske uporabe ili iz zabranjenih preinaka na zvučniku, smatrat će se neosno- vanim.
  • Seite 26: Upute Za Trgovačku Marku

    NAPOMENA: ovaj simbol sa si- gnalnom riječi “Napomena” pruža dodatne korisne informacije. UPOZORENJE! OPASNOST OD EKSPLOZIJE! Upozorenje, koje s ovim znakom i riječi “UPOZO- RENJE! OPSNOST OD EKSPLOZIJE!” označava mogući rizik od eksplo- zije. Ukoliko se ovakvo upozorenje ne poštuje, može rezultirati ozbilj- nom ozljedom ili smrću i mogućim oštećenjem imovine.
  • Seite 27: Opseg Isporuke

    OWIM GmbH & Co. KG dopušteno samo u okviru licence. Marka SilverCrest i trgovačko ime su vlasništvo dotičnih vlasnika. Sva daljnja imena i proizvodi mogu biti trgo- vačke marke ili registrirane trgovačke marke njihovih dotičnih vlasnika. Opseg isporuke 1 Bluetooth zvučnik SBL 4 B2...
  • Seite 28: Tehnički Podaci

    mikro-USB-utičnica (ispod zaštitnog poklopca zaštitni poklopac Tehnički podaci Opskrba naponom: USB-utičnica: 5 V, min. 500 mA (min. USB 1-standard) Punjiva baterija: 1 x 3,7 V Litij ionski punjiva baterija sa 2400 mAh (punjiva baterija nije zamje- njiva.) Glazbeni kapacitet: maks. 2 x 4 W RMS Signalni standard: Bluetooth ®...
  • Seite 29: Sigurnost

    Sigurnost Prije prve uporabe proizvoda upoznajte se sa svim sigurnosnim uputama i uputama za uporabu! Ako proizvod dajete nekoj drugoj osobi, predajte joj i pripadajuću dokumentaciju! OPASNOST PO ŽIVOT I OPASNOST OD OZLJEDA ZA DJECU! OPASNOST! OPASNOST OD GU- ŠENJA! Ne ostavljajte djecu bez nadzora s ambalažnim materijalom.
  • Seite 30 OPASNOST OD MATERIJALNE ŠTETE Ovaj proizvod ne sadrži dijelove koje potrošač mora redovito održavati. Punjiva baterija se ne može zamijeniti. Provjerite uređaj prije svake upotrebe! Ako ustanovite bilo kakva oštećenja na uređaju ili kablu za punjenje, uređaj više ne koristite! Ukoliko za vrijeme rada uočite neke upadljivosti (npr.
  • Seite 31 OPASNOST Sučelje za signal Isključite uređaj u avionima, bolnicama, pogo- nima ili u blizini medicinskih elektronskih sistema. Prijenos radijskog signala može utjecati na ispravan rad osjetljivih elektronskih uređaja. Držite uređaj najmanje 20 cm podalje od pa- cemakera ili implantiranih kardioverter-defibri- latora, jer elektromagnetska zračenja mogu utjecati na ispravan rad srčanih stimulatora.
  • Seite 32: Sigurnosne Upute Za Ugrađene Punjive Baterije

    neovlaštenim izmjenama na uređaju, također i za nadomjestak takvih uređaja. Sigurnosne upute za ugrađene punjive baterije Nikada ne otvarajte proizvod, popravke smije izvoditi samo stručno osoblje. OPREZ! OPASNOST OD EKSPLO- ZIJE! Ne bacajte proizvod u vatru. Spriječite ekstremne uvjete i temperature, koje mogu djelovati na punjive baterije npr.
  • Seite 33: Prije Stavljanja U Pogon

    Ovaj proizvod sadrži punjivu bateriju koja u slučaju pogrešnog korištenja može dovesti do požara, eksplozije ili curenja opasnih tvari. Prije stavljanja u pogon Uputa: Svi dijelovi moraju biti raspakirani i ambalaža mora biti u potpunosti uklonjena. Prije puštanja u pogon provjerite da li je sadržaj paketa potpun i neoštećen! Za korištenje postavite uređaj na vodorav- noj i ravnoj površini.
  • Seite 34: Korištenje Bluetooth Zvučnika

    Uključite player uređaj i aktivirajte Blue- tooth funkciju. Zvučnik će na player uređaju ® biti prikazan sa oznakom SBL 4 B2. Potvrd- ite vezu sa Bluetooth -zvučnikom. Pritom ® uvažite software zahtjeve player uređaja. 34 HR...
  • Seite 35: Spajanje S Jednim Drugim Bluetooth Uređajem Za Reprodukciju

    Signalna LED-svjetiljka svijetli plavo i ogla- šava se akustički signal. Maksimalni domet veze iznosi oko 10 m, ali može biti smanjen zbog geometrije prostora (ako se između nalazi namještaj, zidovi ili sl.). Player uređaj mora podržavati Bluetooth ® Standard 4.1. Inače je moguće, da se neće moći raspolagati svim nadalje na- vednim funkcijama.
  • Seite 36 Na Bluetooth zvučniku se nalaze 4 tipke. ® Ovim se mogu koristiti sljedeće funkcije: Tipka Funkcija - Držite pritisnuto cca 2 sekunde: uređaj uključiti / isključiti - Za vrijeme reprodukcije glazbe kratko pritisnite: nastaviti sa pauzom ili reprodukcijom - Pritisnite i držite tipku cca 2 sekunde, da biste aktivirali Bluetooth spajanje...
  • Seite 37: Skladištenje Za Vrijeme Nekorištenja

    Skladištenje za vrijeme nekorištenja Skladištite uređaj na suhom mjestu bez prašine i bez izravnog sunčevog zračenja. Redovno punite bateriju. Čišćenje Prije čišćenja isključite uređaj, odstranite sve utikače i zatvorite zaštitni poklopac Čistite uređaj samo izvana sa mekanom, suhom krpom! Kod tvrdokorne prljavštine može se koristiti blago sredstvo za čišćenje.
  • Seite 38 Nema Bluetooth veze ® Greška kod upravljanja zvučnikom. Bluetooth zvučnik isključiti i ponovno ® uključiti, pojačati jakost zvuka. Greška na player uređaju. Provjerite, da li je Bluetooth zvučnik ® prepoznat od strane player uređaja. Provjerite, da li su drugi uređaji koji posjeduju Bluetooth -Standard 4.1, ®...
  • Seite 39: Zbrinjavanje Otpada

    Zbrinjavanje otpada Ambalaža: Ambalaža se sastoji od ekološki neškodljivih materijala koje možete zbrinuti putem lokalnih mjesta za reciklažu. Proizvod: Mogućnosti za zbrinjavanje istrošenog proi- zvoda možete saznati od vaše općinske ili gradske uprave. Popratni simbol prekriženog kon- tejnera na kotačima prikazuje da ovaj proizvod podliježe direktivi 2012/19/EU.
  • Seite 40: Pojednostavljena Eu-Izjava O Sukladnosti

    Ugrađena baterija se ne može izvaditi u svrhu zbrinjavanja otpada. Potpuni proizvod predajte na sabirno mjesto za elektronički otpad. Pojednostavljena eu-izjava o sukladnosti Ovim izjavljuje OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, SR NJEMAČKA, da je proizvod Bluetooth ®...
  • Seite 41 dokumentacija kao dokaz kupovine koji će se zahtijevati. Ako u razdoblju od 3 godine od datuma ku- povine ovog proizvoda nastane kakva greška na materijalu ili tvornočka greška, proizvod ćemo – prema našem izboru – besplatno po- praviti ili zamijeniti. Ovo jamstvo se poništava, kada se proizvod ošteti, nestručno koristi ili ne održava.
  • Seite 42 Introducere ........Pagina 43 Utilizare conform destinaţiei ....Pagina 43 Avertismente faţă de simbolurile de pe produs ........Pagina 46 Pachet de livrare ........Pagina 46 Descrierea componentelor ....Pagina 46 Date tehnice .........Pagina 47 Siguranţă ..........Pagina 48 Indicaţii de siguranţă pentru acumulatoarele integrate ....Pagina 51 Anterior punerii în funcţiune ...Pagina 52 Încărcarea acumulatorului ....Pagina 53...
  • Seite 43: Introducere

    Difuzor Bluetooth SBL 4 B2 ® Introducere Vă felicităm pentru achiziţionarea noului dumneavoastră produs. Aţi ales un produs de înaltă calitate. Manualul de utilizare reprezintă o parte inte- grantă a acestui produs. Acesta conţine infor- maţii importante referitoare la siguranţă, la utilizare şi la eliminarea ca deşeu.
  • Seite 44: Indicaţii De Avertizare Utilizate Și Simboluri

    Articolul este destinat uzului privat, el este conceput și r nu poate fi folosit în scopuri comerciale. Orice altă utilizare nu este corespunzătoare. Reclamaţiile de orice tip care rezultă din utili- zarea necorespunzătoare sau din modificări nepermise ale difuzorului sunt considerate nefondate.
  • Seite 45 PRECAUŢIE! Acest simbol indică în combinaţie cu cuvântul de sem- nalizare ”Precauţie” un risc cu grad redus de periculozitate, care poate cauza accidentări ușoare sau medii, dacă această indicaţie de pericol nu este respectată. INDICAŢIE: acest simbol cu cu- vântul de semnalizare ”Indicaţie” oferă...
  • Seite 46: Avertismente Faţă De Simbolurile De Pe Produs

    Inc. (Special Interest Group), orice utili- zare a mărcii înregistrate OWIM GmbH & Co. KG are loc în cadrul licenţei. Marca SilverCrest şi denumirea comercială sunt proprietatea deţinătorului respectiv. Toate celelalte nume și produse pot fi deţină- toarele simbolurilor sau mărcilor de firmă...
  • Seite 47: Date Tehnice

    Difuzor (2 bucăţi) Tastă de redare / pauză, tastă ON / OFF LED de control ON / OFF / CONNECTION sub capacul de protecţie LED pentru controlul încărcării sub capacul de protecţie Micro bucșă USB (sub capacul de protecţie Capac de protecţie Date tehnice Tensiune de alimentare: Bucșă...
  • Seite 48: Siguranţă

    Condiţii de utilizare: 10 °C–40 °C, 40 %–85 % umiditate relativă a aerului Temperatura de depozitare: -20 °C până la +60 °C Banda de frecvenţă: 2400 MHz– 2483,5 MHz Putere de transmisie maximă: 1 mW Siguranţă Înainte de prima utilizare familiarizaţi-vă cu produsul şi consultaţi toate instrucţiunile de utilizare şi de siguranţă! Predaţi toate docu- mentele aferente în cazul în care înstrăinaţi...
  • Seite 49 Acest aparat poate fi utilizat de copii de peste 8 ani, precum şi de persoanele cu capacitate fizică, senzorială sau mintală redusă sau lipsă de experienţă şi / sau cunoştinţe, doar dacă sunt supravegheaţi sau au fost instruiţi referitor la utilizarea sigură...
  • Seite 50 Nu așezaţi lumânări care ard și foc deschis lângă aparat sau în apropierea acestuia. Nu folosiţi produsul în apropierea surselor de căldură cum ar fi corpuri de încălzit sau alte aparate care iradiază căldură! Nu aruncaţi difuzorul în foc și nu îl supu- neţi temperaturilor ridicate.
  • Seite 51: Indicaţii De Siguranţă Pentru Acumulatoarele Integrate

    fără fir sunt pornite, deoarece undele radio pot cauza explozii sau incendii. Raza de acţiune a undelor radio depinde de condiţiile mediu- lui înconjurător. În cazul unui transfer de date fără fir recepţia datelor de către o parte terţă neautorizată nu poate fi exclusă. OWIM GmbH &...
  • Seite 52: Anterior Punerii În Funcţiune

    de ex. pe radiatoare / în acţiunea directă a razelor solare. PURTAŢI MĂNUŞI DE PROTECŢIE! Bateriile / acu- mulatorii scurse sau deteriorate pot cauza arsuri în cazul contactului cu pielea. Din această cauză, purtaţi în acest caz, mănuși de protecţie adecvate. Dacă...
  • Seite 53: Încărcarea Acumulatorului

    Încărcarea acumulatorului Înainte de prima utilizare acumulatorul trebuie încărcat. Dacă acumulatorul este descărcat, se aude un semnal sonor în timpul funcţionă- rii aparatului la fiecare 30 de secunde. Trebuie să încărcaţi cât mai curând acumulatorul. Indiferent de intensitatea și vârsta acumu- latorului durata de funcţionare a aparatu- lui cu acumulatorul încărcat este de 8 ore (la un volum mediu).
  • Seite 54: Folosirea Difuzorului

    (de ex. Smartphone sau Computer). Porniţi aparatul și activaţi funcţia Bluetooth ® Difuzorul este afișat în aparat cu marcajul SBL 4 B2.Confirmaţi conexiunea cu difu- zorul Bluetooth . Respectaţi cerinţele sof- ® tware-ului aparatului. Semnalul cu LED se aprinde albastru și se aude un semnal...
  • Seite 55: Conexiunea Aparatului Cu Un Al Doilea Aparat De Redare Cu Bluetooth

    Conexiunea aparatului cu un al doilea aparat de redare cu Bluetooth ® Ţineţi apăsată tasta Bluetooth , până ® când LED-ul de semnalizare se aprinde in- termitent pentru trei secunde albastru și se aude un semnal sonor. Difuzorul încearcă acum să se conecteze cu alte aparate de redare (de ex.: smartphone sau computer).
  • Seite 56: Depozitare În Cazul Neutilizării

    Tastă Funcţie - În timpul redării apăsaţi scurt: creșterea intensităţii sonore. Dacă se atingeţi nivelul maxim de zgomot, se aude un semnal sonor - În timpul redării apăsaţi scurt: mai departe la următorul cân- tec din playlist - Ţineţi apăsat în timpul redării: reducere volum - În timpul redării apăsaţi scurt: la începutul cântecului actual...
  • Seite 57: Remedierea Defecţiunilor

    Curăţaţi aparatul numai în exterior cu o lavetă moale şi uscată! În cazul murdăriei persistente se poate folosi un detergent blând. Nu folosiţi agenţi de curăţare acizi, abra- zivi sau lichizi, în caz contrar aparatul poate fi deteriorat. Remedierea defecţiunilor = Eroare = Cauză...
  • Seite 58: Eliminare

    Ambele aparate trebuie conectate dacă este necesar unul de altul. Fără redare muzică Bluetooth ® Eroare la utilizarea difuzorului. Oprirea și repornirea difuzorului Bluetooth ® Prin apăsarea tastei Bluetooth ® rificaţi, dacă aceasta a fost apăsată din greșeală. Prin apăsarea tastei se crește volumul.
  • Seite 59: Declaraţie De Conformitate Ue Simplificată

    Simbolul care se află lângă un tomberon de gunoi tăiat indică că aparatul corespunde directivei 2012/19/UE. Această directivă precizează că aparatul trebuie eliminat la finalul perioadei de utilizare nu la gunoiul menajer obisnuit, ci la punctele de colectare special create, centre de reciclare sau la unităţile specializate.
  • Seite 60: Garanţie

    corespunde Directivelor 2014/53/UE şi 2011/65/UE. Textul complet al declaraţiei de conformitate UE este disponibil la adresa următoare: www.owim.com Garanţie Produsul a fost produs cu atenţie conform unor standarde stricte de calitate şi verificat înainte de livrare. În cazul defectelor la nivelul acestui produs aveţi drepturi legale faţă...
  • Seite 61 Garanţia se aplică numai pentru defecte de material şi de fabricaţie. Această garanţie nu acoperă piesele componente ale produsului care prezintă umre normale de uzură și care sunt văzute ca piese de schimb sau deterioră- rile la nivelul pieselor casante, de exemplu în- trerupătoare, acumulatori sau piese fabricate din sticlă.
  • Seite 62 Einleitung ..........Seite 63 Bestimmungsgemäße Verwendung ..Seite 63 Hinweise zu Warenzeichen ....Seite 66 Lieferumfang ..........Seite 67 Teilebeschreibung ........Seite 67 Technische Daten........Seite 68 Sicherheit ..........Seite 69 Sicherheitshinweise für eingebaute Akkus ........Seite 72 Vor der Inbetriebnahme ....Seite 73 Akku aufladen ..........Seite 74 Bluetooth -Lautsprecher ®...
  • Seite 63: Einleitung

    Bluetooth -Lautsprecher ® SBL 4 B2 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsor- gung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshin- weisen vertraut.
  • Seite 64: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    möglich. Darüber hinaus können Sie die Laut- stärke am Lautsprecher einstellen. Der eingebaute Akku ermöglicht einen netz- unabhängigen Betrieb. Der Artikel ist zur privaten Verwendung konzi- piert und darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Jede andere Verwendung ist nicht bestimmungs- gemäß.
  • Seite 65 WARNUNG! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „Warnung“ auf eine gefährliche Situation hin, welche, wenn der Gefahrenhinweis nicht beachtet wird, schwere Verletzungen verur- sachen kann. VORSICHT! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „Vorsicht“ auf eine Gefährdung mit geringem Risikograd hin, welche, wenn der Gefahrenhinweis nicht beachtet wird, leichte oder mittlere...
  • Seite 66: Hinweise Zu Warenzeichen

    WARNUNG! EXPLOSIONS- GEFAHR! Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen und den Worten „WARNUNG! EXPLOSIONSGE- FAHR!“ versehen ist, weist auf eine mögliche Explosionsgefahr hin. Wird ein solcher Warnhinweis nicht befolgt, kann das ernsthafte Verletzungen nach sich ziehen oder tödlich enden und möglichen Sachschaden nach sich ziehen.
  • Seite 67: Lieferumfang

    Warenzeichen durch die OWIM GmbH & Co. KG erfolgt im Rahmen einer Lizenz. Die Marke SilverCrest und der Handelsname sind Eigentum der jeweiligen Eigentümer. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Waren- zeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
  • Seite 68: Technische Daten

    Mikro-USB-Buchse (unter der Schutz- kappe Schutzkappe Technische Daten Spannungsversorgung: USB-Buchse: 5 V, min. 500 mA (min. USB1- Standard) Akku: 1 x 3,7 V Lithium-Ion Akku mit 2400 mAh (Der Akku ist nicht austauschbar.) Musikleistung: max. 2 x 4 W RMS Funkstandard: Bluetooth ®...
  • Seite 69: Sicherheit

    Sicherheit Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher- heitshinweisen vertraut! Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus! LEBENS- UND UN- FALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! GEFAHR! ERSTICKUNGSGEFAHR! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial.
  • Seite 70 darf nicht von Kindern ohne Beaufsichti- gung durchgeführt werden. Öffnen Sie niemals den Lautsprecher, werfen Sie ihn niemals ins Feuer. GEFAHR VON SACHSCHÄDEN Dieser Artikel enthält keine Teile, welche vom Verbraucher gewartet werden können. Der Akku kann nicht ausgetauscht werden. Überprüfen Sie den Artikel vor jeder Verwendung! Wenn Sie irgendwelche Beschädigungen am Gerät oder am...
  • Seite 71 oder anderen Geräten, welche Hitze abgeben! Werfen Sie den Lautsprecher nicht ins Feuer und setzen Sie ihn keinen hohen Temperaturen aus. Schützen Sie den Lautsprecher vor Tropf- und Spritzwasser. Verwenden Sie das Gerät nur in trockener Umgebung. GEFAHR Lassen Sie Reparaturen immer nur von qualifiziertem Personal durchführen.
  • Seite 72: Sicherheitshinweise Für Eingebaute Akkus

    (z. B. Lackierereien), wenn die Funkkomponen- ten eingeschaltet sind, weil die ausgestrahlten Funkwellen Explosionen oder Feuer verursa- chen können. Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von den Umgebungsbedingungen. Im Falle einer schnurlosen Datenübermittlung kann der Empfang der Daten durch nicht au- torisierte dritte Parteien nicht ausgeschlossen werden.
  • Seite 73: Vor Der Inbetriebnahme

    Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Akkus einwirken können z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung. SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien / Akkus können bei der Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
  • Seite 74: Akku Aufladen

    Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme die Vollständigkeit und Unversehrtheit des Verpackungsinhalts! Platzieren Sie das Gerät zur Verwendung auf eine waagerechte, ebene Unterlage. Akku aufladen Vor der ersten Verwendung muss der Akku aufgeladen werden. Wenn der Akku leer ist, ertönt während des Betriebs des Geräts alle 30 Sekunden ein akustisches Signal.
  • Seite 75: Bluetooth Verwenden

    Schalten Sie das Abspielgerät ein und aktivieren Sie die Blue tooth -Funktion. ® Der Lautsprecher wird im Abspielgerät mit der Kennung SBL 4 B2 angezeigt. Bestätigen Sie die Verbindung mit dem Bluetooth -Lautsprecher. Beachten Sie ® hierzu die Anforderung der Software des...
  • Seite 76: Verbinden Mit Einem Anderen Bluetooth Wiedergabegerät

    Abspielgeräts. Die Signal-LED leuchtet blau und ein akustisches Signal ertönt. Die maximale Reichweite der Verbindung beträgt ca. 10 m, kann aber durch die Geo- metrie der Räumlichkeiten (dazwischen liegende Möbel, Wände o. Ä.) verringert werden. Das Abspielgerät muss den Bluetooth ®...
  • Seite 77 Musik wird über die Lautsprecher wieder- gegeben. Am Bluetooth -Lautsprecher befinden sich ® 4 Tasten. Hiermit sind folgende Funktionen abrufbar: Taste Funktion - Ca. 2 Sekunden gedrückt halten: Gerät ein- / ausschalten - Während der Wiedergabe kurz drücken: Pause bzw. Wiedergabe fortsetzen - Drücken und ca.
  • Seite 78: Lagerung Bei Nichtgebrauch

    Taste Funktion - Während der Wiedergabe gedrückt halten: Lautstärke verringern - Während der Wiedergabe kurz drücken: zum Anfang des laufenden Lieds - Zweimal drücken: zum An- fang des vorherigen Lieds in der Playlist. Lagerung bei Nichtgebrauch Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort ohne direkte Sonnen- einstrahlung.
  • Seite 79: Fehlerbehebung

    Verwenden Sie keine ätzenden, scheuern- den oder flüssigen Reinigungsmittel, ansons- ten könnte das Gerät beschädigt werden. Fehlerbehebung = Fehler = Mögliche Ursache = Maßnahme Keine Funktion Akku ist leer. Akku aufladen, wie unter „Akku aufladen“ beschrieben. Keine Bluetooth -Verbindung ® Fehler bei der Bedienung des Lautsprechers.
  • Seite 80: Entsorgung

    Keine Musikwiedergabe mit Bluetooth ® Fehler bei der Bedienung des Lautsprechers. Bluetooth -Lautsprecher ausschalten und ® wieder einschalten. Durch Drücken der Bluetooth -Taste ® überprüfen, ob diese versehentlich gedrückt wurde. Durch Drücken der Taste Lautstärke erhöhen. Fehler bei der Bedienung des Abspielgeräts. Die Lautstärke am Abspielgerät erhöhen.
  • Seite 81: Vereinfachte Eu- Konformitätserklärung

    Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Produkt der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Produkt am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem nor- malen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wert- stoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
  • Seite 82: Garantie

    DEUTSCHLAND, dass das Produkt Bluetooth ® Lautsprecher HG04111A, HG04111B den Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU übereinstimmt. Der vollständige EU-Konformitätserklärung steht unter folgender Adresse zur Verfügung: www.owim.com Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsricht- linien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver- käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
  • Seite 83 Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
  • Seite 84 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG04111A / HG04111B Version: 06 / 2018 Last Information Update · Stanje informacija Versiunea informaţiilor · Stand der Informationen: 06 / 2018 · Ident.-No.: HG04111A / HG04111B062018-HR IAN 304359...

Inhaltsverzeichnis