Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PERSONAL CARE
Multitrimmer SNHT 1.5 B2
1
Multitrimmer
Bedienungsanleitung
Tondeuse poils nez/oreilles
Mode d'emploi
Trimmer multiuso
KOMPERNASS GMBH
Istruzioni per l'uso
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
Multitrimmer
www.kompernass.com
Gebruiksaanwijzing
ID-Nr.: SNHT 1.5 B2-03/11-V2
IAN: 67155

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SNHT 1.5 B2

  • Seite 1 PERSONAL CARE Multitrimmer SNHT 1.5 B2 Multitrimmer Bedienungsanleitung Tondeuse poils nez/oreilles Mode d‘emploi Trimmer multiuso KOMPERNASS GMBH Istruzioni per l‘uso BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Multitrimmer www.kompernass.com Gebruiksaanwijzing ID-Nr.: SNHT 1.5 B2-03/11-V2 IAN: 67155...
  • Seite 2 SNHT 1.5 B2...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Importeur ........17 SNHT 1.5 B2...
  • Seite 4: Einführung

    Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile. SNHT 1.5 B2...
  • Seite 5: Warnhinweise

    Mit diesem Gerät können Sie schonend Haare in Nase oder Ohr entfernen, sowie die Augenbrauen trimmen. Das Gerät ist ausschließ- lich für den privaten Gebrauch bestimmt. Es ist nicht vorgesehen für den Einsatz in gewerblichen Bereichen. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. SNHT 1.5 B2...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise ACHTUNG ► Schützen Sie den Scherkopf vor Stößen und üben Sie keinen übermäßigen Druck aus. Die Klingen könnten sonst beschädigt werden. ► Öff nen Sie nicht das Gehäuse – es befi nden sich keinerlei Be-dienelemente darin. SNHT 1.5 B2...
  • Seite 7 Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb. ► Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Verände- rungen an dem Gerät vor. Es besteht Verletzungsgefahr! SNHT 1.5 B2...
  • Seite 8 Tuch. ► Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlu- cken. Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. SNHT 1.5 B2...
  • Seite 9: Lieferumfang

    Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. SNHT 1.5 B2...
  • Seite 10: Gerätebeschreibung

    6 schräg auf das Batteriefach 5, so dass der Punkt am Batteriefach-Deckel 6 unter dem off enen Schloss auf dem Handteil 4 anliegt . Drehen Sie den Batteriefach-Deckel 6 soweit, dass der Punkt unter dem geschlossenen Schloss liegt SNHT 1.5 B2...
  • Seite 11: Gerät Benutzen

    Sie das Gerät dabei langsam, so dass alle Nasenhaare entfernt werden. 1 wieder aus dem Nasenloch heraus Ziehen Sie den Scherkopf und drehen Sie dabei das Gerät. Stellen Sie das Gerät aus, indem Sie den Ein-/Ausschalter nach unten schieben. SNHT 1.5 B2...
  • Seite 12: Augenbrauen Trimmen

    1 vorsichtig in die Ohrmuschel ein. Führen Sie den Scherkopf 3 nach oben. Schieben Sie den Ein-/Ausschalter Führen Sie kreisförmige Bewegungen aus, so dass alle uner- wünschten Haare entfernt werden. Stellen Sie das Gerät aus, indem Sie den Ein-/Ausschalter nach unten schieben. SNHT 1.5 B2...
  • Seite 13: Reinigung Und Pfl Ege

    Wischen Sie das Handteil hartnäckigeren Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. 7/8 unter fl ießendem Wasser. ■ Reinigen Sie die Kammaufsätze HINWEIS ► Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es vollständig getrocknet ist. SNHT 1.5 B2...
  • Seite 14 Um ihn wieder zu befestigen, setzen Sie den Scherkopf- halter 2 um ca. 45° nach rechts versetzt auf das Hand- teil 4, so dass er in die Schiene am Handteil 4 greift. 2 im Uhrzeigersinn, um Drehen Sie den Scherkopfhalter ihn zu befestigen. SNHT 1.5 B2...
  • Seite 15: Aufbewahrung

    Verbraucher ist gesetzlich verpfl ichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpfl ichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer um- weltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. SNHT 1.5 B2...
  • Seite 16: Technische Daten

    Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht einge- schränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. SNHT 1.5 B2...
  • Seite 17: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Soll-Beschaff enheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, oder durch Schäden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anormalen Umweltbedingungen oder sachfremden Betriebsbedin- gungen oder das Gerät sonst mit ungeeigneten Stoff en in Berührung gekommen ist. SNHT 1.5 B2...
  • Seite 18: Abwicklung Im Garantiefall

    E-Mail. ■ Ein als Defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. SNHT 1.5 B2...
  • Seite 19: Service

    Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 67155 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle. KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SNHT 1.5 B2...
  • Seite 20 SNHT 1.5 B2...
  • Seite 21 Service après-vente ......35 Importateur ....... . . 35 SNHT 1.5 B2...
  • Seite 22: Introduction

    Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages ré- sultant d'un non-respect du mode d'emploi, d'un usage non conforme, de réparations non conformes, de modifi cations eff ectuées sans autorisation ou de l'usage de pièces de rechange non agréées. SNHT 1.5 B2...
  • Seite 23: Avertissements

    Cet appareil est destiné exclusivement à un usage privé. Il n'est pas prévu pour un usage professionnel. Tout usage divergent ou toute utilisation allant au-delà seront considérés comme non conformes. SNHT 1.5 B2...
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    Ne pas exposer la tête de coupe aux chocs et ne pas exercer une pression excessive. Les lames pourraient s'endommager. ► Ne pas ouvrir le boîtier – il n'y a aucun élément de com- mande à l'intérieur. SNHT 1.5 B2...
  • Seite 25 Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou ayant subi une chute. ► Ne pas essayer de transformer ou de modifi er l'appareil. Il y a en eff et un risque de blessures ! SNHT 1.5 B2...
  • Seite 26 à l'aide d'un chiff on sec. ► Tenir les piles hors de portée d'enfants en bas âge. Risque de manipulation dangereuse, ingestion d'une pile par l'enfant, etc. En cas d'ingestion d'une pile, il faut immédiatement consulter un médecin. SNHT 1.5 B2...
  • Seite 27: Accessoires Fournis

    REMARQUE ► Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période sous garantie, afi n de pouvoir emballer l'appareil en bonne et due forme pour l'expédition si vous étiez amené à faire valoir la garantie. SNHT 1.5 B2...
  • Seite 28: Présentation De L'appareil

    6 soit positionné sous le verrou ouvert au niveau du manche 4 . Tournez le couvercle du compartiment de la pile 6 jusqu'à ce que le point soit positionné sous le verrou fermé SNHT 1.5 B2...
  • Seite 29: Utiliser L'appareil

    1 dans la narine en Introduisez avec précaution la tête de coupe tournant lentement l'appareil afi n d'enlever tous les poils de nez. 1 de la narine en tournant l'appareil. Retirez la tête de coupe Eteignez l'appareil en abaissant l'interrupteur marche/arrêt SNHT 1.5 B2...
  • Seite 30: Taille Des Sourcils

    Si l'embout peigne coupe 1. 1 avec précaution dans le pavillon Introduisez la tête de coupe de l'oreille. Remontez l'interrupteur marche/arrêt Faites des mouvements circulaires pour enlever tous les poils inesthétiques. Eteignez l'appareil en abaissant l'interrupteur marche/arrêt SNHT 1.5 B2...
  • Seite 31: Nettoyage Et Entretien

    4 à l'aide d'un chiff on humide. En cas de ■ Essuyez le manche taches tenaces, appliquez un produit de nettoyage doux. 7/8 à l'eau courante. ■ Nettoyez les embouts peigne REMARQUE ► Ne réutilisez l'appareil que lorsqu'il est entièrement sec. SNHT 1.5 B2...
  • Seite 32 2 sur le manche 4 en le décalant de 45° environ à droite de manière à le faire tenir dans la glissière sur le manche 4. 2 dans le sens Tournez le support de la tête de coupe horaire pour le fi xer. SNHT 1.5 B2...
  • Seite 33: Conservation

    Chaque consommateur est légalement obligé de remettre les piles/ batteries à un point de collecte de sa commune/son quartier ou dans le commerce. Cette obligation a pour objectif d'assurer le traitement écologique des piles et accus. Ne rejetez que des piles/accumulateurs à l'état déchargé. SNHT 1.5 B2...
  • Seite 34: Caractéristiques Techniques

    Conditions de garantie La garantie s'applique à compter de la date de l'achat. Conservez soigneusement le ticket de caisse original. Ce document est requis pour servir de preuve d'achat. SNHT 1.5 B2...
  • Seite 35 à la constitution annoncée n'ayant pas d'incidence sur la valeur et l'utilisabilité de l'appareil, ou résultant de dommages d'origine chimique et électrochimique de l'eau ainsi que de condi- tions ambiantes anormale ou de conditions d'utilisation incorrecte ou du contact avec des matériaux inappropriés. SNHT 1.5 B2...
  • Seite 36 (ticket de caisse) et en précisant la nature du défaut et la date à laquelle il est survenu, en franco de port, à l'adresse du service après-vente qui vous aura été communiquée. SNHT 1.5 B2...
  • Seite 37: Service Après-Vente

    Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 67155 Importateur Attention, l'adresse ci-après n'est pas une adresse de service après- vente. Veuillez contacter auparavant le service après-vente indiqué ci-dessus. KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SNHT 1.5 B2...
  • Seite 38 SNHT 1.5 B2...
  • Seite 39 Assistenza ........53 Importatore ....... . . 53 SNHT 1.5 B2...
  • Seite 40: Introduzione

    Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti da mancata osservanza del manuale di istruzioni, uso non conforme, riparazioni non professionali, modifi che non consentite o uso di parti di ricambio non omologate. SNHT 1.5 B2...
  • Seite 41: Avvertenze

    Con il presente apparecchio è possibile rimuovere delicatamente i peli del naso o delle orecchie, nonché tagliare le sopracciglia. L'appa- recchio è destinato esclusivamente all'uso privato. Non è previsto per l'uso in settori commerciali. Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme. SNHT 1.5 B2...
  • Seite 42: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza ATTENZIONE ► Proteggere la testina di taglio dagli urti e non esercitare una pressione eccessiva. In caso contrario le lame potrebbero danneggiarsi. ► Non aprire l'alloggiamento, in esso non si trovano elementi di comando. SNHT 1.5 B2...
  • Seite 43 Pericolo di ferimento! ► Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare even- tuali danni visibili. Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato o caduto. ► Evitare di apportare autonomamente modifi che o cambia- menti all'apparecchio. Sussiste il pericolo di lesioni! SNHT 1.5 B2...
  • Seite 44 Pulire il vano pile e i contatti delle pile con un panno asciutto. ► Impedire ai bambini di entrare in possesso delle pile. I bambini potrebbero portarle alla bocca e ingerirle. In caso di ingestione di una pila, consultare immediatamente un medico. SNHT 1.5 B2...
  • Seite 45: Volume Della Fornitura

    Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme vigenti localmente. AVVERTENZA ► Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare l'imballaggio originale, per poter imballare ade- guatamente l'apparecchio in caso di intervento in garanzia. SNHT 1.5 B2...
  • Seite 46: Descrizione Dell'apparecchio

    6 diagonalmente sul vano pile 5 in modo che il pun- to sul coperchio del vano pile 6 si trovi sotto il lucchetto aperto sull'impugnatura 4 . Ruotare il coperchio del vano pile 6 in modo che il punto si trovi sotto il lucchetto chiuso SNHT 1.5 B2...
  • Seite 47: Uso Dell'apparecchio

    Inserire cautamente la testina di taglio lentamente l'apparecchio in modo da rimuovere tutti i peli. 1 dalla narice e ruotare nel contempo Estrarre la testina di taglio l'apparecchio. 3 verso Spegnere l'apparecchio spingendo l'interruttore On/Off il basso. SNHT 1.5 B2...
  • Seite 48: Taglio Delle Sopracciglia

    1. 1 nell'orecchio. Inserire cautamente la testina di taglio 3 verso l'alto. Spingere l'interruttore On/Off Eseguire movimenti circolari in modo da rimuovere tutti i peli indesiderati. 3 verso Spegnere l'apparecchio spingendo l'interruttore On/Off il basso. SNHT 1.5 B2...
  • Seite 49: Pulizia E Cura

    4 con un panno umido. In caso di sporco ■ Pulire l'impugnatura resistente, versare un po' di detergente delicato sul panno. 7/8 sotto acqua corrente. ■ Pulire gli inserti a pettine AVVERTENZA ► Riutilizzare l'apparecchio solo quando è completamente asciutto. SNHT 1.5 B2...
  • Seite 50 Per fi ssarlo nuovamente, inserire il supporto della testina di taglio 2 con uno spostamento a destra di circa 45° sull'impugnatura 4, in modo che esso entri nella guida dell'impugnatura 4. 2 in senso Ruotare il supporto della testina di taglio orario, per fi ssarlo. SNHT 1.5 B2...
  • Seite 51: Conservazione

    / quartiere o a restituirle al rivenditore. Questo obbligo è fi nalizzato allo smaltimento ecologico delle pile e/ o degli accumulatori. Restituire pile / accumulatori solo se completa- mente scarichi. SNHT 1.5 B2...
  • Seite 52: Dati Tecnici

    Condizioni di garanzia Il periodo di validità della garanzia comincia a partire dalla data di acquisto del prodotto. Conservare accuratamente lo scontrino originale di acquisto. Questo documento è necessario come prova di acquisto. SNHT 1.5 B2...
  • Seite 53 fi ni del valore e della funzionalità dell'apparecchio o da danni derivanti da eff etti chimici ed elettrochimici dell'acqua, nonché generalmente da condizioni ambientali anomale o da condizioni di impiego estranee all'uso normale, ovvero qualora l'apparecchio sia venuto altrimenti in contatto con sostanze inidonee. SNHT 1.5 B2...
  • Seite 54: Decorso Dell'intervento In Garanzia

    ■ Il prodotto difettoso, corredato di prova d'acquisto (scontrino fi scale), indicazione del guasto e momento della sua comparsa, può essere inviato gratuitamente all'indirizzo di assistenza che verrà indicato. SNHT 1.5 B2...
  • Seite 55: Assistenza

    Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 67155 Importatore Ricordare che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assistenza. Contattare prima l'uffi cio di assistenza precedentemente indicato. KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SNHT 1.5 B2...
  • Seite 56 SNHT 1.5 B2...
  • Seite 57 Importeur ........71 SNHT 1.5 B2...
  • Seite 58: Inleiding

    De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet volgens de bestemming is, ondeskundige reparaties, ongeoorloofd uitgevoerde veranderingen of gebruik van ongeoorloofde onderdelen. SNHT 1.5 B2...
  • Seite 59: Waarschuwingen

    Met dit apparaat kunt u voorzichtig haren verwijderen uit neus of oor, evenals de wenkbrauwen trimmen. Het apparaat is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik. Het is niet bestemd voor gebruik in bedrijfsmatige omgevingen. Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming. SNHT 1.5 B2...
  • Seite 60: Veiligheidsvoorschriften

    Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. Veiligheidsvoorschriften LET OP ► Bescherm de scheerkop tegen stoten en oefen geen al te grote druk uit. Anders kunnen de mesjes beschadigd raken. ► Open de behuizing niet – daarin bevinden zich geen bedie- ningselementen. SNHT 1.5 B2...
  • Seite 61 Controleer het apparaat vóór het gebruik op uitwendig zichtbare schade. Neem een defect apparaat of een apparaat dat gevallen is niet in gebruik. ► Voer geen eigenmachtige veranderingen uit aan het apparaat en aan de constructie ervan. Er bestaat letselgevaar! SNHT 1.5 B2...
  • Seite 62 Reinig het batterijvak en de contacten van de batterij met een droge doek. ► Batterijen mogen niet in kinderhanden terecht komen. Kinderen kunnen batterijen in de mond stoppen en inslikken. Mocht een batterij ingeslikt zijn, moet er onmiddellijk medische hulp worden gezocht. SNHT 1.5 B2...
  • Seite 63: Inhoud Van Het Pakket

    OPMERKIN ► Indien mogelijk de originele verpakking bewaren gedurende de garantieperiode van het apparaat, om het apparaat in geval van een garantiekwestie volgens de voorschriften te kunnen verpakken. SNHT 1.5 B2...
  • Seite 64: Apparaatbeschrijving

    Sluit het batterijvak op het batterijvak 5, zodat de punt op de batterijvak-klep 6 onder het open slot op het handgedeelte 4 ligt . Draai de batterijvak-klep 6 zo ver, dat de punt onder het gesloten slot ligt SNHT 1.5 B2...
  • Seite 65: Apparaat Gebruiken

    1 voorzichtig in het neusgat en draai het Steek de scheerkop apparaat daarbij langzaam, zodat alle neusharen worden verwijderd. 1 weer uit het neusgat en draai het apparaat Trek de scheerkop daarbij. 3 omlaag Zet het apparaat uit, doordat u de aan/uit-knop schuift. SNHT 1.5 B2...
  • Seite 66: Wenkbrauwen Trimmen

    Haal (indien erop gestoken) het kam-opzetstuk scheerkop 1 af. 1 voorzichtig in de oorschelp. Steek de scheerkop 3 omhoog. Schuif de aan/uit-knop Maak ronddraaiende bewegingen, zodat alle ongewenste haren worden verwijderd. 3 omlaag Zet het apparaat uit, doordat u de aan/uit-knop schuift. SNHT 1.5 B2...
  • Seite 67: Reiniging En Onderhoud

    4 af met een vochtige doek. Bij hard- ■ Veeg het handgedeelte nekkig vuil doet u een mild afwasmiddel op het doek. 7/8 onder stromend water ■ Maak de kam-opzetstukken schoon. OPMERKING ► Gebruik het apparaat pas weer als het volledig is opge- droogd. SNHT 1.5 B2...
  • Seite 68 Om hem weer te bevestigen, zet u de scheerkophouder om ca. 45° naar rechts verplaatst op het handgedeelte 4, zodat hij in de geleider op het handgedeelte 4 grijpt. 2 met de wijzers van de klok Draai de scheerkophouder mee, om hem te bevestigen. SNHT 1.5 B2...
  • Seite 69: Opbergen

    Deze verplichting heeft tot doel batterijen/accu's tot afval te kunnen verwerken op een manier die het milieu ontlast. Dank de batterijen en accu's alleen in een ontladen toestand af. SNHT 1.5 B2...
  • Seite 70: Technische Gegevens

    Deze wettelijke rechten worden door onze in het navolgende beschreven garantie niet beperkt. Garantievoorwaarden De garantieperiode begint op de datum van aankoop.Bewaar de originele kassabon goed. Dit document is nodig als aankoopbewijs. SNHT 1.5 B2...
  • Seite 71: Omvang Van De Garantie

    SNHT 1.5 B2...
  • Seite 72: Afhandeling In Een Garantiekwestie

    Een product dat als defect geregistreerd werd, kunt u dan portovrij opsturen aan het serviceadres dat u werd medegedeeld, waarbij u het aankoopbewijs (kassabon) bijvoegt en vermeldt waaruit het gebrek bestaat en wanneer het zich heeft voorgedaan. SNHT 1.5 B2...
  • Seite 73: Service

    Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl IAN 67155 Importeur Let erop, dat het volgende adres geen service-adres is. Neem eerst contact op met de bovengenoemde servicefi liaal. KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SNHT 1.5 B2...

Inhaltsverzeichnis