Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

1
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SRD 250 A2-05/11-V2
IAN: 66666
HOME TECH
Radiowecker SRD 250 A2
Radiowecker
Bedienungsanleitung
Radio-réveil
Mode d'emploi
Radiosveglia
Istruzioni per l'uso
Wekkerradio
Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SRD 250 A2

  • Seite 1 HOME TECH Radiowecker SRD 250 A2 Radiowecker Bedienungsanleitung Radio-réveil Mode d‘emploi Radiosveglia KOMPERNASS GMBH Istruzioni per l‘uso BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Wekkerradio www.kompernass.com Gebruiksaanwijzing ID-Nr.: SRD 250 A2-05/11-V2 IAN: 66666...
  • Seite 2 SRD 250 A2...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Alarm abschalten ........14 Weckfunktion ausschalten ......14 SRD 250 A2...
  • Seite 4 Importeur ......... . . 21 SRD 250 A2...
  • Seite 5: Einführung

    Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Radioweckers SRD 250 A2 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedienung des Gerätes. Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes ver- fügbar sein.
  • Seite 6 Verletzungen von Personen zu vermeiden. ACHTUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschä- den führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sach- schäden zu vermeiden. SRD 250 A2...
  • Seite 7: Sicherheit

    Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit in Notsituationen der Netzstecker sofort abgezogen werden kann. SRD 250 A2...
  • Seite 8: Umgang Mit Batterien

    Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder herunter- gefallenes Gerät nicht in Betrieb. ■ Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen. SRD 250 A2...
  • Seite 9 Das Gerät nicht in der Nähe von off enen Flammen (z.B. Kerzen) betreiben. ■ Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung. ■ Die Zuleitung immer am Anschlussstecker aus der Steckdose ziehen, nicht am Anschlusskabel. ■ Ziehen Sie bei auftretenden Störungen und bei Gewitter den Netzstecker aus der Steckdose. SRD 250 A2...
  • Seite 10: Bedienelemente

    TUNING-Regler: Senderauswahl Wurfantenne /BAND-Taste: Gerät ein-/ausschalten / Frequenzband wählen DOWN-Taste: Einstellungen abwärts Batteriefach UP-Taste: Einstellungen aufwärts TIME-Taste: Uhrzeit einstellen SLEEP-Taste: Automatisches Abschalten einstellen AL2-Taste: Alarmzeit 2 einstellen AL1-Taste: Alarmzeit 1 einstellen Netzkabel VOL-Regler: Lautstärkeregelung DIMMER-Schalter: Displaybeleuchtung einstellen SRD 250 A2...
  • Seite 11: Aufstellen Und Anschließen

    ■ Stellen Sie das Gerät so auf, dass vorhandene Lüftungsöff nungen nicht verdeckt werden. ■ Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuch- ten Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material auf. SRD 250 A2...
  • Seite 12: Elektrischer Anschluss

    Uhrzeit und Weckzeit verloren gehen. Die Batterien bewirken, dass die interne Uhr auch während des Netzausfalls weiterläuft. Bei Wiedereinschalten des Netzstroms erscheint auf dem Display automatisch die korrekte Zeit. HINWEIS ► Display, Radio und Wecker funktionieren im Notbetrieb nicht. SRD 250 A2...
  • Seite 13: Stromversorgung Herstellen

    HINWEIS ► Wenn die 12-Stundendarstellung eingestellt ist, erscheint ab 12:00 Uhr Mittags im Display links oben ein Punkt (PM). ♦ Drücken Sie erneut die TIME-Taste , um die Einstellung zu über- nehmen. Im Display blinkt die Stundenanzeige. SRD 250 A2...
  • Seite 14: Radiobetrieb

    , um das gewünschte Frequenzband einzustellen. Bei UKW-Empfang leuchtet die MHz/ FM-LED , bei MW-Empfang leuchtet die kHz/AM-LED ♦ Stellen Sie mit dem TUNING-Regler den gewünschten Sender ein. ♦ Drücken Sie für ca. zwei Sekunden die /BAND-Taste Ausschalten des Gerätes. SRD 250 A2...
  • Seite 15: Weckzeiten Und Weckart Programmieren

    ♦ Drücken Sie erneut die AL1-Taste bzw. AL2-Taste Die eingestellte Weckzeit wird übernommen und im Display erscheint die Anzeige der Weckart. ♦ Drücken Sie die UP-Taste , um die gewünschte Weckart ( Alarmton oder = Radio) einzustellen. SRD 250 A2...
  • Seite 16: Weckfunktion Einschalten

    ♦ Drücken Sie während der Alarm ertönt die SNOOZE-Taste , um den Alarm vorübergehend auszuschalten. Nach 6 Minuten ertönt der Alarm erneut. HINWEIS ► Wenn die Schlummerfunktion aktiviert ist, erscheint im Display rechts oben ein Punkt ( SRD 250 A2...
  • Seite 17: Automatisches Abschalten (Sleep-Funktion)

    ♦ Stellen Sie den DIMMER-Schalter auf LOW, wenn Sie die Anzeigen im Display abdunkeln möchten. ♦ Stellen Sie den DIMMER-Schalter auf AUTO, wenn die Anzeigen im Display in Abhängigkeit der Lichtverhältnisse automatisch eingestellt werden sollen. SRD 250 A2...
  • Seite 18: Fehlerbehebung

    Versuchen Sie durch Bewe- empfang Der Empfang ist zu gen der Wurfantenne schwach. den Empfang zu verbessern. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. SRD 250 A2...
  • Seite 19: Reinigung

    Reinigen Sie die Oberfl ächen des Gerätes mit einem weichen, trockenen Tuch. Lagerung Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie es von der Stromversorgung, entnehmen Sie die Batterie und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonnenein- strahlung. SRD 250 A2...
  • Seite 20: Entsorgung

    Batterien bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpfl ichtung dient dazu, dass Batterien einer umwelt- schonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück. SRD 250 A2...
  • Seite 21: Anhang

    87,5 - 108 MHz Frequenz AM (MW) 526,5 - 1606,5 kHz Betriebstemperatur +5 - +40 °C Feuchtigkeit 5 - 90 (keine Kondensation) Abmessungen (B x H x T) 14,3 x 13,3 x 8,3 Gewicht ca. 455 Schutzklasse SRD 250 A2...
  • Seite 22: Hinweise Zur Konformitätserklärung

    Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemä- ßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. SRD 250 A2...
  • Seite 23: Service

    IAN 66666 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 66666 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 66666 Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com SRD 250 A2...
  • Seite 24 SRD 250 A2...
  • Seite 25 Désactiver l’alarme ........36 Eteindre la fonction de réveil ......36 SRD 250 A2...
  • Seite 26 Importateur ......... 43 SRD 250 A2...
  • Seite 27: Introduction

    Introduction Introduction Informations relatives à ce mode d'emploi Ce mode d'emploi fait partie intégrante du radio réveil SRD 250 A2 (désigné ci-après par appareil) et vous donne des indications impor- tantes sur l'usage conforme, la sécurité, le raccordement, ainsi que l'opération de l'appareil.
  • Seite 28 Un avertissement de ce niveau de danger signale un dommage matériel potentiel. Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des dommages matériels. ► Suivre les instructions dans cet avertissement, pour éviter tous dommages matériels. SRD 250 A2...
  • Seite 29: Sécurité

    fi che secteur de la prise d'alimentation. L'appa- reil devrait toujours être disposé de manière à permettre en tout temps un accès aisé à la prise secteur afi n de pouvoir débrancher immédiatement la fi che secteur en cas de danger. SRD 250 A2...
  • Seite 30: Précautions Concernant Les Piles

    Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou ayant subi une chute. ■ En cas de dommages sur les câbles ou les raccordements, faites-les remplacer par le personnel technique agréé ou par le service après-vente. SRD 250 A2...
  • Seite 31 Retirez le cordon de raccordement de la prise de courant toujours par la fi che, et non par le câble de raccordement. ■ En cas de perturbations ou en cas d'orage, retirez la fi che de la prise de courant. SRD 250 A2...
  • Seite 32: Eléments De Commande

    Touche SLEEP : régler l’arrêt automatique Touche AL2 : régler le temps d’alarme 2 Touche AL1 : régler le temps d’alarme 1 Cordon d’alimentation Régulateur VOL : réglage du volume Interrupteur DIMMER : régler l’éclairage de l’affi chage SRD 250 A2...
  • Seite 33: Installation Et Raccordement

    Posez l'appareil sur un support ferme, plat et horizontal. ■ Posez l'appareil de telle manière que les ouvertures d'aération existantes ne soient pas recouvertes. ■ Ne posez pas l'appareil dans un endroit chaud, mouillé ou très humide, ou à proximité de matériaux infl ammables. SRD 250 A2...
  • Seite 34: Raccordement Électrique

    Les piles permettent à l’horloge interne de continuer à fonctionner pendant la panne de secteur. Lorsque le courant est rétabli, l’heure correcte apparaît automatiquement sur l’écran REMARQUE ► L'écran, la radio et le radio-réveil ne fonctionnent pas en mode d'urgence. SRD 250 A2...
  • Seite 35: Raccordement À L'alimentation Électrique

    12:00 h, à midi, il s'affi che un point (PM) sur l'écran en haut à gauche . ♦ Pour enregistrer ce paramétrage, appuyez à nouveau sur la touche TIME . L’affi chage des heures clignote sur l’écran SRD 250 A2...
  • Seite 36: Mode Radio

    AM, c’est la LED kHz/AM qui est allumée. ♦ Réglez la station souhaitée avec le régulateur TUNING ♦ Appuyez sur la touche /BAND pendant env. 2 secondes pour éteindre l’appareil. SRD 250 A2...
  • Seite 37: Programmer Les Heures De Réveil Et Le Mode De Réveil

    . L’heure de réveil réglée est mémorisée et le mode de réveil s’affi che sur l’écran ♦ Appuyez sur la touche UP , pour régler le mode de réveil souhaité ( = signal d’alarme ou = radio). SRD 250 A2...
  • Seite 38: Activer La Fonction De Réveil

    Pendant que l’alarme retentit, appuyez sur la touche SNOOZE afi n d’interrompre momentanément l’alarme. Après 6 minutes, l’alar- me retentit à nouveau. REMARQUE ► Losrque la fonction snooze est activée, un point s’affi che en haut à droite de l’écran SRD 250 A2...
  • Seite 39: Arrêt Automatique (Fonction «Sleep»)

    Réglez l’interrupteur DIMMER sur LOW, si vous souhaitez que les affi chages sur l’écran paraissent plus sombres. ♦ Mettez l’interrupteur DIMMER sur AUTO, lorsque les affi chages dans l’écran doivent être réglés automatiquement selon les rapports d’éclairage. SRD 250 A2...
  • Seite 40: Dépannage

    Essayez d'améliorer la La réception est trop radio réception en bougeant faible. l'antenne baladeuse REMARQUE ► Si vous n'avez pas pu résoudre le problème avec les procé- dures mentionnées ci-dessus, veuillez vous adresser au service clientèle. SRD 250 A2...
  • Seite 41: Nettoyage

    Nettoyez les surfaces de l’appareil avec un chiff on doux et sec. Entreposage Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps, mettez-le hors tension, retirez la pile et rangez l'appareil dans un endroit propre et sec, à l'abri d'une exposition directe aux rayons du soleil. SRD 250 A2...
  • Seite 42: Mise Au Rebut

    Cette obligation a pour objectif d'assurer l'élimination écologique des piles. Ne vous débarrassez des piles que lorsqu'elles sont déchargées. SRD 250 A2...
  • Seite 43: Annexe

    Fréquence AM (OM) 526,5 - 1606,5 kHz Température de service +5 - +40 °C Humidité 5 - 90 (pas de condensation) Dimensions (l x H x P) 14,3 x 13,3 x 8,3 Poids env. 455 Classe de protection SRD 250 A2...
  • Seite 44: Remarques Concernant La Déclaration De Conformité Ce

    Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non com- mercial. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente agréé. SRD 250 A2...
  • Seite 45: Service Après-Vente

    Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 66666 Service Suisse Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 66666 Importateur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SRD 250 A2...
  • Seite 46 SRD 250 A2...
  • Seite 47 Spegnimento dell’allarme ......58 Disattivazione della funzione di sveglia ....58 SRD 250 A2...
  • Seite 48 Importatore ......... 65 SRD 250 A2...
  • Seite 49: Introduzione

    Informazioni sul presente manuale di istruzioni Il presente manuale di istruzioni è parte integrante della radiosveglia SRD 250 A2 (di seguito denominata l'apparecchio) e fornisce infor- mazioni importanti per l'uso conforme, la sicurezza, l'installazione e il collegamento nonché l'uso dell'apparecchio. Il manuale di istruzioni dev'essere sempre disponibile nelle vicinanze dell'appa- recchio.
  • Seite 50 Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica la possibilità di riportare danni materiali. Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a danni materiali. ► Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per evitare danni materiali. SRD 250 A2...
  • Seite 51: Sicurezza

    Per scollegare completamente l'apparecchio dalla rete elettrica, è necessario staccare la spina dalla presa. Collocare quindi l'apparecchio in modo da garantire costantemente l'accesso libero alla presa di corrente, al fi ne di poter staccare la spina in situazioni di emergenza. SRD 250 A2...
  • Seite 52: Uso Delle Pile

    Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare eventuali danni visibili. Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato o caduto. ■ In caso di danni al cavo o ai collegamenti, fare eseguire le ripara- zioni a personale specializzato autorizzato o al servizio clienti. SRD 250 A2...
  • Seite 53 (ad es. candele). ■ Evitare l'esposizione diretta ai raggi solari. ■ Per la disconnessione dalla rete elettrica, tirare sempre la spina dalla presa, mai dal cavo. ■ In caso di guasti e temporali, staccare sempre la spina dalla presa. SRD 250 A2...
  • Seite 54: Elementi Di Comando

    Tasto UP: impostazioni in avanti Tasto TIME: impostazione dell’ora Tasto SLEEP impostazione dello spegnimento automatico Tasto AL2: impostazione dell’allarme 2 Tasto AL1: impostazione dell’allarme 1 Cavo di rete Regolatore VOL: regolazione del volume Selettore DIMMER: impostazione dell’illuminazione del display SRD 250 A2...
  • Seite 55: Installazione E Collegamento

    Collocare l'apparecchio su un sottofondo solido, piatto e orizzontale. ■ Collocare l'apparecchio in modo da non coprirne le aperture di aerazione. ■ Non collocare l'apparecchio in un ambiente surriscaldato, bagnato o molto umido o nelle vicinanze di materiale infi ammabile. SRD 250 A2...
  • Seite 56: Connessione Elettrica

    Le pile consentono all’orologio interno di continuare a funzionare anche in caso di interruzione della corrente. Con il ripristino della tensione di rete, sul display compare automaticamente l’orario corretto. AVVERTENZA ► Il display, la radio e la sveglia non sono alimentati dalla pila. SRD 250 A2...
  • Seite 57: Connessione All'alimentazione Di Corrente

    Se è stata impostata la visualizzazione 12 ore, dalle ore 12:00 di mezzogiorno nel display compare un punto (PM) in alto a sinistra. ♦ Premere nuovamente il tasto TIME , per memorizzare l’imposta- zione. Nel display lampeggia l’indicazione delle ore. SRD 250 A2...
  • Seite 58: Funzionamento Della Radio

    (FM) si accende il LED MHz/FM , in caso di ricezione di onde medie (AM) si accende il LED kHz/AM ♦ Con il regolatore di sintonia TUNING impostare l’emittente desiderata. ♦ Premere per circa due secondi il tasto /BAND per spegnere l’apparecchio. SRD 250 A2...
  • Seite 59: Programmazione Dei Tempi E Modalità Di Sveglia

    . L’orario impostato di sveglia verrà memorizzato e nel display comparirà l’indica- zione del tipo di sveglia. ♦ Premere il tasto UP , per impostare il tipo di sveglia desiderato = segnale di allarme o = radio). SRD 250 A2...
  • Seite 60: Attivazione Della Funzione Di Sveglia

    Mentre risuona l’allarme, premere il tasto SNOOZE , per disattivare temporaneamente l’allarme. Dopo 6 minuti l’allarme risuona nuovamente. AVVERTENZA ► Se la funzione di spegnimento ritardato è attivata, nel display appare un punto ( ) in alto a destra. SRD 250 A2...
  • Seite 61: Disattivazione Automatica (Funzione "Sleep")

    Impostare il selettore DIMMER su LOW, se si desidera visualiz- zare i messaggi nel display con una luminosità meno elevata. ♦ Impostare l’interruttore DIMMER su AUTO se è necessario impostare automaticamente i messaggi nel display in relazione alla luminosità. SRD 250 A2...
  • Seite 62: Guasti E Possibili Rimedi

    Tentare di migliorare radio La ricezione è la ricezione spostando troppo debole. l'antenna lineare AVVERTENZA ► Se non si riesce a risolvere il problema con le istruzioni prece- dentemente riportate, rivolgersi al servizio di assistenza ai clienti. SRD 250 A2...
  • Seite 63: Pulizia

    Pulire le superfi ci dell’alloggiamento della pompa solo con un panno morbido e asciutto. Conservazione Qualora non si utilizzasse l'apparecchio per un periodo di tempo prolungato, staccarlo dall'alimentazione di corrente, rimuovere la pila e conservarlo in un luogo fresco e asciutto senza irradiazione solare diretta. SRD 250 A2...
  • Seite 64: Smaltimento

    Ogni utente è obbligato per legge a consegnare le pile presso gli appositi centri di raccolta della propria città o del proprio quartiere o presso i punti vendita. Questo obbligo è fi nalizzato allo smaltimento ecologico delle pile. Consegnare le pile solo se scariche. SRD 250 A2...
  • Seite 65: Appendice

    Frequenza AM (onde medie) 526,5 - 1606,5 kHz Temperatura di esercizio +5 - +40 °C Umidità (nessuna condensa) 5 - 90 Dimensioni (L x P x A) 14,3 x 13,3 x 8,3 Peso ca. 455 Classe di protezione SRD 250 A2...
  • Seite 66: Avviso Sulla Dichiarazione Di Conformità Ce

    Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego im- proprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra fi liale di assistenza autorizzata. SRD 250 A2...
  • Seite 67: Assistenza

    Assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 66666 Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 66666 Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SRD 250 A2...
  • Seite 68 SRD 250 A2...
  • Seite 69 Alarm uitschakelen ........80 Wekfunctie uitschakelen ....... 80 SRD 250 A2...
  • Seite 70 Importeur ......... . . 87 SRD 250 A2...
  • Seite 71: Inleiding

    Inleiding Informatie bij deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing maakt onderdeel uit van de Wekkerradio SRD 250 A2 (navolgend aangeduid als apparaat) en voorziet u van belangrijke aanwijzingen voor het gebruik in overeenstem- ming met de bestemming, de veiligheid, het aansluiten, evenals voor de bediening van het apparaat.
  • Seite 72 Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een eventuele materiële schade. Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben. ► De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om materiële schade te vermijden. SRD 250 A2...
  • Seite 73: Veiligheid

    Zodoende moet het ap- paraat zo geplaatst worden, dat er altijd ongehinderd toegang tot het stopcontact gewaarborgd is, zodat de stekker in geval van nood onmiddellijk uit het stopcontact gehaald kan worden. SRD 250 A2...
  • Seite 74: Omgang Met Batterijen

    Neem een defect apparaat of een apparaat dat gevallen is niet in gebruik. ■ In geval de snoeren of aansluitingen beschadigd zijn, laat u deze door geautoriseerd en vakkundig personeel, of door de klanten- service vervangen. SRD 250 A2...
  • Seite 75 Het apparaat niet in de buurt van open vlammen (bijv. kaarsen) gebruiken. ■ Vermijd rechtstreeks zonlicht. ■ De toevoer altijd aan de netstekker uit het stopcontact halen, niet aan het aansluitsnoer. ■ Haal de stekker uit het stopcontact als er storingen optreden en bij onweer. SRD 250 A2...
  • Seite 76: Bedieningselementen

    TUNING-draaiknop: zenderkeuze Draadantenne /BAND-toets: apparaat in/-uitschakelen / frequentieband kiezen DOWN-toets: instellingen omlaag Batterijvak UP-toets: instellingen omhoog TIME-toets: tijd instellen SLEEP-toets: automatisch uitschakelen instellen AL2-toets: alarmtijd 2 instellen AL1-toets: alarmtijd 1 instellen netsnoer VOL-knop: volumeregeling DIMMER-schakelaar: displayverlichting instellen SRD 250 A2...
  • Seite 77: Opstellen En Aansluiten

    Plaats het apparaat op een stevige, vlakke en horizontale onder- grond. ■ Zet het apparaat zodanig neer, dat de aanwezige ventilatie- openingen niet worden afgedekt. ■ Zet het apparaat niet neer in een hete, natte of zeer vochtige omgeving of in de buurt van brandbaar materiaal. SRD 250 A2...
  • Seite 78: Elektrische Aansluiting

    De batterijen zorgen ervoor, dat de interne klok ook tijdens een stroomuitval doorloopt. Bij opnieuw inschakelen van de netstroom verschijnt op het dis- play automatisch de juiste tijd. OPMERKING ► Display, radio en wekker functioneren in de nood-modus niet. SRD 250 A2...
  • Seite 79: Netvoeding Inschakelen

    Wanneer de 12-uurs weergave is ingesteld, verschijnt vanaf 12:00 uur 's middags op het display linksboven een punt (PM). ♦ Druk nogmaals op de TIME-toets om de instelling over te nemen. Op het display knippert de uren-weergave. SRD 250 A2...
  • Seite 80: Radiofunctie

    Bij UKW-ontvangst brandt de MHz/FM-LED , bij MW-ontvangst brandt de kHz/AM-LED ♦ Stel met de TUNING-regelknop de gewenste zender in. ♦ Druk ca, twee seconden lang op de /BAND-toets om het apparaat uit te schakelen. SRD 250 A2...
  • Seite 81: Wektijden En Wekwijze Programmeren

    AL2-toets . De in- gestelde wektijd wordt overgenomen en op het display ver- schijnt de weergave van de wekwijze. ♦ Druk op de UP-toets , om de gewenste wekwijze ( alarmsignaal of = radio) in te stellen. SRD 250 A2...
  • Seite 82: Wekfunctie Inschakelen

    Druk terwijl het alarm klinkt op de SNOOZE-toets , om het alarm tijdelijk uit te schakelen. Na 6 minuten klinkt het alarm opnieuw. OPMERKING ► Wanneer de sluimerfunctie is geactiveerd, verschijnt op het display rechtsboven een punt ( SRD 250 A2...
  • Seite 83: Automatisch Uitschakelen („Sleep"-Functie)

    ♦ Zet de DIMMER-schakelaar op LOW, als u de meldingen op het display donkerder wilt hebben. ♦ Zet de DIMMER-schakelaar op AUTO wanneer de indicaties op het display automatisch moeten worden ingesteld op basis van de lichtomstandigheden. SRD 250 A2...
  • Seite 84: Problemen Oplossen

    Probeer door bewegen van De ontvangst is te ontvangst de draadantenne zwak. ontvangst te verbeteren. OPMERKING ► Als u met de eerdergenoemde stappen het probleem niet kunt verhelpen, neem dan a.u.b. contact op met de klantenservice. SRD 250 A2...
  • Seite 85: Reiniging

    Reinig de oppervlakken van het apparaat met een zachte, droge doek. Opslag Mocht u het apparaat langere tijd niet gebruiken, ontkoppelt u het van de stroomvoorziening, haalt u de batterijen eruit en bewaart u het op een schone, droge plaats zonder directe instraling door de zon. SRD 250 A2...
  • Seite 86: Milieurichtlijnen

    Iedere consument is wettelijk verplicht, batterijen af te geven bij een inzamelpunt in zijn gemeente/zijn stadsdeel of in de handel. De essentie van deze verplichting is ervoor te zorgen dat batterijen milieuvriendelijk worden afgedankt. Geef batterijen alleen terug in lege toestand. SRD 250 A2...
  • Seite 87: Appendix

    87,5 - 108 MHz Frequentie AM (MW) 526,5 - 1606,5 kHz Bedrijfstemperatuur +5 - +40 °C Vochtigheid 5 - 90 (geen condensatie) Afmetingen (B x H x D) 14,3 x 13,3 x 8,3 Gewicht ca. 455 Beschermingsklasse SRD 250 A2...
  • Seite 88: Voorschriften Voor De Ec-Conformiteitsverklaring

    Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefi liaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. SRD 250 A2...
  • Seite 89: Service

    Na verstrijken van de garantieperiode moeten alle voorkomende reparaties vergoed worden. Service Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl IAN 66666 Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SRD 250 A2...

Inhaltsverzeichnis