Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SRWK 800 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SRWK 800 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

RADIO ALARM CLOCK SRWK 800 A1
RADIJSKA BUDILKA
Navodila za uporabo
RÁDIOBUDÍK
Návod na obsluhu
IAN 313640
BUDÍK S RÁDIEM
Návod k obsluze
RADIOWECKER
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SRWK 800 A1

  • Seite 1 RADIO ALARM CLOCK SRWK 800 A1 RADIJSKA BUDILKA BUDÍK S RÁDIEM Navodila za uporabo Návod k obsluze RÁDIOBUDÍK RADIOWECKER Návod na obsluhu Bedienungsanleitung IAN 313640...
  • Seite 2 Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Odpravljanje napak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 SRWK 800 A1 │...
  • Seite 5 Garancijski list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 ■ 2  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 6: Uvod

    . Opombe k blagovnim znamkam Blagovna znamka in ime SilverCrest sta last njunih lastnikov . Vsa druga imena in izdelki so lahko blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke njihovih lastnikov .
  • Seite 7: Predvidena Uporaba

    Varnostno opozorilo te stopnje nevarnosti označuje možno nevarno situacijo . Če nevarne situacije ne preprečite, lahko pride do telesnih poškodb . ► Upoštevajte navodila v tem varnostnem opozorilu, da preprečite telesne poškodbe oseb . ■ 4  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 8: Varna Uporaba

    Naprave ne uporabljajte, če je električni vtič ali priključni kabel poškodovan . ► Priključni kabel iz vtičnice vedno vlecite za električni vtič, nikoli ne vlecite za kabel . ► Nikoli se ne dotikajte električnega vtiča ali naprave z mokrimi rokami . SRWK 800 A1 │  5 ■...
  • Seite 9 . Zato morate napravo postaviti tako, da je zmeraj zagotovljen neoviran dostop do električne vtičnice, da lahko električni vtič v primerih sile takoj potegnete iz vtičnice . ■ 6  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 10: Navodila Za Baterije

    . Če tekočina vdre v oči, jih temeljito sperite z veliko vode, ne drgnite in takoj poiščite zdravniško pomoč . ► Vstavljanje baterij v napravo in njihovo odstranjevanje iz nje sta opisani v poglavju Vstavitev baterij . SRWK 800 A1 │  7 ■...
  • Seite 11: Osnovna Varnostna Navodila

    Priključni kabel naj ne visi čez robove (nevarnost spotikanja) . ■ Popravilo naprave prepustite samo pooblaščenim strokovnim delavnicam ali servisni službi . Zaradi nestrokovnih popravil lahko pride do nevarnosti za uporabnika . Poleg tega preneha veljati garancija . ■ 8  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 12 Če pri napravi zaznate vonj po ognju ali pojav dima, takoj po­ tegnite električni vtič iz električne vtičnice in baterije vzemite iz naprave . ■ V primeru pojavljanja motenj in pri nevihti potegnite električni vtič iz vtičnice . SRWK 800 A1 │  9 ■...
  • Seite 13: Opis Delov

    Radio: svetlost prikazovalnika sprememba (2 stopnji svetlosti, izklop) Alarm 2: vklop in izklop alarma 2; Tipka │ +/MEM izbira alarmnega zvoka ali radia Radio: ročno shranjevanje postaj; pridržite za samodejno iskanje postaj navzgor ■ 10  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 14 Dipolna antena ANT . za UKV­sprejem Priključek USB: samo za polnjenje USB 5 V 1 A mobilnih naprav Funkcijsko stikalo CLOCK Urni čas/radijski način AL1 SET Nastavitev alarma 1 Nastavitev alarma 2 AL2 SET TIME SET Nastavitev urnega časa SRWK 800 A1 │  11 ■...
  • Seite 15: Prikazi Na Prikazovalniku

    Aktivirani dnevi v tednu funkcije alarma Alarm 2 aktiven Vrsta alarma, alarmni zvok Vrsta alarma, predvajanje radia 5/7 alarm od ponedeljka do petka aktiven Alarm kratkotrajne budilke je aktiven (NAP) SNOOZE Funkcija dremeža aktivirana Enota radijske frekvence (UKW) ■ 12  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 16: Začetek Uporabe

    Preverite, ali komplet vsebuje vse sestavne dele in ali ti nimajo vidnih poškodb . ► V primeru nepopolne dobave ali poškodb zaradi pomanjkljive embalaže ali prevoza se obrnite na telefonsko servisno službo (glejte poglavje Servis) . SRWK 800 A1 │  13 ■...
  • Seite 17: Zahteve Za Mesto Postavitve

    . Da ne pride do poškodb naprave, se morajo ti podatki med seboj ujemati . ♦ Priključite električni kabel v električno vtičnico . Naprava je zdaj v načinu pripravljenosti . ■ 14  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 18: Vstavitev Baterij

    ♦ Predalček za baterije zaprite, tako da namestite pokrov in ga pritrdite, da se zaskoči . Dipolna antena ♦ Dipolno anteno za sprejem UKV­valov v celoti odvijte . SRWK 800 A1 │  15 ■...
  • Seite 19: Uporaba In Delovanje

    »00« (zvok izklopljen) in »15« (največja glasnost) . ► Nastavitev glasnosti se shrani . Naprava začne pri naslednjem vklopu delovati z nazadnje nastavljeno glasnostjo . ■ 16  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 20: Urni Čas/Dan V Tednu

    Obrnite vrtljivi gumb VOLUME/HOUR ‒ /+ ♦ v levo ali desno, da izberete med 12­ in 24­urnim prikazom . ♦ Funkcijsko stikalo prestavite na CLOCK . Prikaz neha utripati in nastavitev 12­/24­urnega prikaza je shranjena . SRWK 800 A1 │  17 ■...
  • Seite 21: Radio

    MEMORY . Po končanem iskanju se postaja na prvem programskem mestu P01 predvaja samodejno . OPOMBA ► S samodejnim iskanjem s shranjevanjem postaj se prepišejo že shranjena programska mesta . ■ 18  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 22: Ročno Shranjevanje Postaj

    TUNING/MIN. ‒ /+ izberete želeno programsko mesto (P01–P20) . V ta namen obrnite vrtljivi gumb TUNING/MIN. ‒ /+ v levo ali desno, da izberete nižje ali višje programsko mesto . SRWK 800 A1 │  19 ■...
  • Seite 23: Časi Alarmov

    . tipko │ +/MEM , da prikaz urnega časa alarma spremenite na nastavitev glasnosti alarma . Obrnite vrtljivi gumb VOLUME/HOUR ‒ /+ ♦ v levo ali desno, da nastavite glasnost alarma . ■ 20  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 24 Če sta aktivirana alarm 1 in alarm 2, se na prikazovalniku prikažejo dnevi v tednu in čas alarma za alarm 2 . ► Pri vrsti alarma s predvajanjem radia se prevaja nazadnje izbrana radijska postaja . SRWK 800 A1 │  21 ■...
  • Seite 25: Vklop/Izklop Alarma

    S funkcijo NAP lahko nastavite kratkotrajno budilko, ki po 1–120 minutah budi z alarmnim zvokom . ♦ Za približno dve sekundi pridržite tipko SLEEP/NAP │ 12/24 Na prikazovalniku se prikažeta prikaza NAP in 01 . ■ 22  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 26: Samodejni Izklop Naprave (Funkcija Sleep)

    SLEEP prikažete preostali čas do izklopa naprave . ♦ Za izklop funkcije SLEEP večkrat pritisnite tipko SLEEP/NAP │ 12/24 , tako da se na prikazovalniku prikaže OFF, ali napravo izklopite s tipko /AMS SRWK 800 A1 │  23 ■...
  • Seite 27: Osvetlitev Prikazovalnika (Zatemenjevalnik Dimmer)

    . Pri vsakem pritisku tipke prikazovalnik 5 sekund sveti z najvišjo stopnjo . ► Osvetlitev ostane na trenutno stopnji z izjemo časovnega obdobja med 23:00 in 4:59 (nočni način) . ■ 24  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 28: Polnjenje Zunanjih Naprav

    Drugi vtič polnilnega kabla USB vtaknite v priključek USB zuna­ nje naprave . ♦ Čez nekaj sekund se začne polnjenje zunanje naprave . ♦ Po končanem polnjenju zunanje naprave izvlecite polnilni kabel e, da USB iz priključka USB napravi med seboj ločite . SRWK 800 A1 │  25 ■...
  • Seite 29: Odpravljanje Napak

    . Vklopite napravo, Naprava ni vkloplje­ tako da pritisnete na . tipko /AMS Ni zvoka . Povečajte glasnost Glasnost zvoka je z vrtljivim gumbom nastavljena na najniž­ VOLUME/HOUR jo vrednost . ‒ /+ ■ 26  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 30 . OPOMBA ► Če s pomočjo zgoraj navedenih korakov svoje težave ne mo­ rete odpraviti, se obrnite na servisno telefonsko službo (glejte poglavje Servis) . SRWK 800 A1 │  27 ■...
  • Seite 31: Čiščenje

    . Shranjevanje nerabljene naprave ♦ Če naprave dlje časa ne boste uporabljali, jo ločite od električne­ ga napajanja . Odstranite baterije in napravo hranite na čistem, suhem mestu brez neposredne sončne svetlobe . ■ 28  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 32: Odstranjevanje Med Odpadke

    . Vsak potrošnik je po zakonu dolžan baterije/ akumulatorje oddati na zbirališču svoje občine/četrti ali v trgovini . Ta obveza pomaga zagotoviti okolju prijazno odstranje­ vanje baterij/akumulatorjev . Baterije/akumulatorje odda­ jajte samo prazne . SRWK 800 A1 │  29 ■...
  • Seite 33: Odstranitev Embalaže

    Upoštevajte oznake na različnih embalažnih materialih in jih po potrebi ločite . Embalažni materiali so označeni s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne snovi, 20–22: papir in karton, 80–98: sestavljeni materiali ■ 30  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 34: Priloga

    Razred zaščite II/ (dvojna izolacija) Delovna temperatura od 15 do 35 °C Temperatura shranje­ od 5 °C do 40 °C vanja Vlaga ≤ 75 % (brez kondenzacije) Mere (Š x V x G) pribl . 17,6 x 8,6 x 7,6 cm Teža pribl . 450 g SRWK 800 A1 │  31 ■...
  • Seite 35: Opombe V Zvezi Z Izjavo O Skladnosti Za Eu

    Celotno Izjavo o skladnosti za EU lahko prenesete z naslova www .kompernass .com/support/313640_DOC .pdf . Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE ­ 44867 BOCHUM NEMČIJA www .kompernass .com Pooblaščeni serviser Servis Slovenija Tel .: 080080917 E­Mail: kompernass@lidl .si IAN 313640 ■ 32  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 36: Garancijski List

    11 . Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu . Prodajalec: Lidl Slovenija d .o .o . k .d ., Pod lipami 1, SI­1218 Komenda SRWK 800 A1 │  33 ■...
  • Seite 37 ■ 34  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 38 Odstranění závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 SRWK 800 A1  ...
  • Seite 39 Dovozce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 ■ 36  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 40: Úvod

    . Upozornění k ochranným známkám Ochranná známka SilverCrest a obchodní název jsou majetkem příslušného vlastníka . Veškeré ostatní názvy a produkty mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami jejich příslušných vlastníků .
  • Seite 41: Použití V Souladu S Určením

    Výstražné upozornění tohoto stupně nebezpečí ozna- čuje možnou nebezpečnou situaci . Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, může to vést ke zraněním . ► Abyste zabránili zranění osob, je proto nutné dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění . ■ 38  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 42: Bezpečnost

    Přístroj nepoužívejte s poškozenou síťovou zástrčkou nebo síťovým kabelem . ► Vytahujte síťový kabel ze zásuvky vždy přímo za zástrčku, nikdy netahejte za kabel . ► Nikdy se nedotýkejte síťové zástrčky ani přístroje mokrýma rukama . SRWK 800 A1   │  39 ■...
  • Seite 43 . Proto je přístroj nutné umístit tak, aby byl vždy zaručen volný přístup k elektrické zásuvce a bylo možné síťovou zástrčku v nouzových situacích ze zásuvky okamžitě vytáhnout . ■ 40  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 44: Pokyny K Bateriím

    . Pronikne­li se tekutina do očí, vypláchněte je důkladně velkým množstvím vody, netřete si je a okamžitě vyhledejte lékaře . ► Vložení baterií do přístroje a jejich opětovné vyjmutí je popsáno v kapitole Vložení baterií . SRWK 800 A1   │  41 ■...
  • Seite 45: Základní Bezpečnostní Pokyny

    Opravy na přístroji nechte provádět pouze v autorizovaných odborných firmách nebo v zákaznickém servisu . V důsledku ne­ odborných oprav může dojít ke vzniku nebezpečí pro uživatele . Navíc zanikne nárok na záruku . ■ 42  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 46 . vázy) . ■ Zjistíte­li u přístroje zápach požáru nebo kouř, vytáhněte ihned síťovou zástrčku ze zásuvky a vyjměte baterie . ■ V případě poruchy a při bouřce vytáhněte vždy síťovou zástrčku ze síťové zásuvky . SRWK 800 A1   │  43 ■...
  • Seite 47: Popis Dílů

    (2 stupně jasu, vypnout) │ +/MEM Alarm 2: Zapnutí a vypnutí alarmu 2; Tlačítko výběr tónu alarmu nebo rádia Rádio: Ruční ukládání stanic; stiskněte a podržte tlačítko pro automatické vyhledávání stanic směrem vpřed ■ 44  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 48 ANT . pro příjem FM USB 5V Port USB: pouze pro nabíjení mobilních zařízení přepínač funkcí CLOCK Hodiny/spuštění rádia Nastavení alarmu 1 AL1 SET AL2 SET Nastavení alarmu 2 TIME SET Nastavení času SRWK 800 A1   │  45 ■...
  • Seite 49: Zobrazení Na Displeji

    Druh alarmu ­ tón alarmu Druh alarmu ­ přehrávání rádia 5/7 Alarm je aktivní od pondělí do pátku Alarm kuchyňského budíku je aktivní (NAP) SNOOZE Odložené buzení bylo aktivováno Jednotka rádiové frekvence (FM) ■ 46  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 50: Uvedení Do Provozu

    Zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a není viditelně poško­ zena . ► V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsled­ ku vadného obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis) . SRWK 800 A1   │  47 ■...
  • Seite 51: Požadavky Na Umístění Přístroje

    štítku na spodní straně přístroje s hodnota­ mi vaší elektrické sítě . Tyto údaje se musí shodovat, aby nedošlo k poškození přístroje . ♦ Zapojte síťový kabel do zásuvky . Přístroj je nyní v pohotovost­ ním režimu . ■ 48  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 52: Vložení Baterií

    . Dodržujte přitom označení polarity v přihrádce na baterie ♦ Přihrádku na baterie opět zavřete nasazením krytu a jeho zacvaknutím . Vysunovací anténa ♦ Zcela odviňte vysunovací anténu pro příjem FM . SRWK 800 A1   │  49 ■...
  • Seite 53: Obsluha A Provoz

    „00“ (vypnutý hlas) a „15“ (maximální hlasitost) . ► Nastavení hlasitosti se uloží . Při dalším zapnutí se přístroj spustí s naposledy nastavenou hlasitostí . ■ 50  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 54: Čas/Den V Týdnu

    Pro přepínání mezi 12hodinovým a 24hodinovým režimem točte otočným regulátorem VOLUME/HOUR ‒ /+ doleva nebo doprava . ♦ Nastavte přepínač funkcí na CLOCK . Displej hodin přestane blikat a nastavení zobrazení 12 h/24 h se uloží . SRWK 800 A1   │  51 ■...
  • Seite 55: Rádio

    P01 až P20 . Při ukládání kanálu se zobrazuje na displeji hlášení MEMORY . Po ukončení vyhledávání rádio automaticky skočí na stanici na prvním programovém místě P01 . UPOZORNĚNÍ ► Spuštěním automatického vyhledávání s ukládáním stanic se již uložená programová místa přepíšou . ■ 52  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 56: Manuální Uložení Stanic

    TUNING/MIN. ‒ /+ zvolte během následujících 3 sekund požadované programové místo (P01-P20) . Otáčejte přitom otoč­ ným regulátorem TUNING/MIN. ‒ /+ doleva nebo doprava, čímž vyhledáte následující nižší nebo vyšší programové místo . SRWK 800 A1   │  53 ■...
  • Seite 57: Časy Alarmu

    , popř . tlačítko │ +/MEM chcete­li přepnout ze zobrazení času alarmu na nastavení hlasi­ tosti alarmu . ♦ Pro nastavení hlasitosti alarmu točte otočným regulátorem VOLUME/HOUR ‒ /+ doleva nebo doprava . ■ 54  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 58 Pokud je aktivován alarm 1 nebo alarm 2, na displeji zobrazí dny v týdnu, a čas alarmu pro alarm 2 . ► V režimu přehrávání rádia se přehrává poslední vybraná rozhlasová stanice . SRWK 800 A1   │  55 ■...
  • Seite 59: Přerušení Alarmu (Funkce Snooze)

    Kuchyňský časovač (NAP) Pomocí funkce NAP lze nastavit kuchyňský časovač, který zazvoní po 1–120 minutách . ♦ Stiskněte na cca 2 sekundy tlačítko SLEEP/NAP │ 12 / 24 se zobrazí NAP a 01 . Na displeji ■ 56  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 60: Automatické Vypnutí Přístroje (Funkce Sleep)

    SLEEP krátce tlačítko SLEEP/NAP │ 12 / 24 ♦ Chcete­li vypnout funkci SLEEP, stiskněte několikrát tlačítko SLEEP/NAP │ 12 / 24 , dokud se na displeji nezobrazí OFF, nebo vypněte přístroj pomocí tlačítka /AMS SRWK 800 A1   │  57 ■...
  • Seite 61: Osvětlení Displeje (Stmívání)

    . Při každém stisknutí tlačítka svítí displej po dobu 5 sekund na nejsvětlejší úrovni . ► Osvětlení zůstává na aktuálně zvoleném stupni s výjimkou časo­ vého intervalu mezi 23:00 a 4:59 (noční režim) . ■ 58  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 62: Nabíjení Externích Zařízení

    Zastrčte druhý konektor nabíjecího kabelu USB do portu USB externího zařízení . ♦ Po několika sekundách se spustí nabíjení externího zařízení . ♦ Po nabití externího zařízení odpojte nabíjecí kabel USB od portu abyste odpojili zařízení od sebe . SRWK 800 A1   │  59 ■...
  • Seite 63: Odstranění Závad

    . Zapněte přístroj Přístroj není zapnutý . stisknutím tlačítka /AMS Není slyšet zvuk . Zvyšte hlasitost Hlasitost je snížena otočným regulátorem na minimum . VOLUME/HOUR ‒ /+ ■ 60  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 64 . ho vysílání . sunovací antény nebo umístěním rádia na jiném místě . UPOZORNĚNÍ ► Pokud nemůžete vyřešit problém výše uvedenými kroky, kontak­ tujte prosím servisní linku (viz kapitolu Servis) . SRWK 800 A1   │  61 ■...
  • Seite 65: Čištění

    V případě silného znečištění použijte lehce navlhčený hadřík s jemným čisticím prostředkem . Skladování při nepoužívání ♦ Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, odpojte jej od napájení . Vyjměte baterie a uložte přístroj na čistém, suchém místě bez přímého slunečního záření . ■ 62  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 66: Likvidace

    / městské čtvrti nebo v obchodě . Tato povinnost slouží k tomu, aby mohly být baterie/ akumulátory odevzdány k ekologické likvidaci . Baterie/akumulátory odevzdávejte pouze zcela vybité . SRWK 800 A1   │  63 ■...
  • Seite 67: Likvidace Obalu

    Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby je roztřiďte . Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály ■ 64  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 68: Příloha

    +15 °C až +35 °C Skladovací teplota +5 °C až +40 °C Vlhkost ≤ 75 % (bez kondenzace) Rozměry (Š x V x H) cca 17,6 x 8,6 x 7,6 cm Hmotnost cca 450 g SRWK 800 A1   │  65 ■...
  • Seite 69: Upozornění K Prohlášení O Shodě Eu

    Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje . To platí i pro vyměněné a opravené součásti . Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení . Po uply­ nutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění . ■ 66  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 70: Rozsah Záruky

    Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při při­ ložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštov­ ného na adresu, kterou Vám oznámí servis . SRWK 800 A1   │  67...
  • Seite 71: Servis

    E­Mail: kompernass@lidl .cz IAN 313640 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE ­ 44867 BOCHUM NĚMECKO www .kompernass .com ■ 68  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 72 Odstraňovanie porúch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 SRWK 800 A1  ...
  • Seite 73 Dovozca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 ■ 70  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 74: Úvod

    . Upozornenia týkajúce sa ochranných známok Ochranná značka a obchodný názov SilverCrest sú majetkom prísluš­ ného vlastníka . Všetky ďalšie názvy a výrobky môžu byť ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami ich príslušných vlastníkov .
  • Seite 75: Používanie Podľa Určenia

    . Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za násle­ dok zranenia . ► Aby ste zabránili zraneniam osôb, riaďte sa inštrukciami uvede­ nými v tomto výstražnom upozornení . ■ 72  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 76: Bezpečnosť

    V tejto kapitole získate dôležité bezpečnostné upozornenia pre mani­ puláciu s prístrojom . Tento prístroj je v súlade s predpísanými bezpeč­ nostnými ustanoveniami . Neodborné používanie môže viesť k zrane­ niam osôb a vecným škodám . SRWK 800 A1   │  73 ■...
  • Seite 77: Nebezpečenstvo V Dôsledku Elektrického Prúdu

    . Preto sa prístroj musí umiestniť tak, aby bol vždy zaručený voľný prístup k sieťovej zásuvke, aby sa v prípade núdzovej situácie mohla dať ihneď vytiahnuť sieťová zástrčka . ■ 74  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 78: Pokyny Na Používanie Batérií

    . Ak sa tekutina dostane do očí, dôkladne ich vypláchnite veľkým množstvom vody, oči sa nesmú trieť a ihneď sa musí vyhľadať lekár . ► Pokyny o spôsobe vkladania a vyberania batérií do prístroja nájdete v kapitole Vkladanie batérií . SRWK 800 A1   │  75 ■...
  • Seite 79: Základné Bezpečnostné Upozornenia

    . ■ Opravy prístroja nechajte vykonať iba v autorizovanom špecia­ lizovanom obchode alebo zákazníckym servisom . Neodborne vykonanými opravami môžu pre používateľa vzniknúť nebezpe­ čenstvá . Navyše zaniká nárok na záruku . ■ 76  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 80 ■ Ak na prístroji zistíte zápach spáleniny alebo tvorbu dymu, ihneď vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky a vyberte batérie . ■ V prípade poruchy alebo búrky vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky . SRWK 800 A1   │  77 ■...
  • Seite 81: Opis Dielov

    Rádio: Jas displeja zmeniť (2 stupne jasu, vyp) │ +/MEM Alarm 2: Zapnúť a vypnúť alarm 2; Tlačidlo zvoliť tón alarmu alebo rádio Rádio: Manuálne uloženie staníc; podržať stlačené na automatické vyhľadávanie staníc nahor ■ 78  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 82 Prenosná anténa ANT . na príjem VKV Prípojka USB: iba na nabíjanie USB 5 V mobilných koncových zariadení Prepínač funkcií CLOCK Čas/Režim rádia AL1 SET Nastavenie alarmu 1 Nastavenie alarmu 2 AL2 SET TIME SET Nastavenie času SRWK 800 A1   │  79 ■...
  • Seite 83: Indikácie Na Displeji

    Aktivované dni v týždni funkcie alarmu Alarm 2 aktívny Druh alarmu, tón alarmu Druh alarmu, prehrávanie rádia 5/7 alarm aktívny od pondelka do piatku Alarm časovača je aktívny (NAP) SNOOZE Funkcia zdriemnutia aktivovaná Jednotka rádiovej frekvencie (VKV) ■ 80  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 84: Uvedenie Do Prevádzky

    Tento návod na obsluhu UPOZORNENIE ► Skontrolujte kompletnosť dodávky a viditeľné poškodenia . ► V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení, spôsobe­ ných nedostatočným balením alebo dopravou, sa obráťte na zákaznícku linku servisu (pozri kapitolu Servis) . SRWK 800 A1   │  81 ■...
  • Seite 85: Požiadavky Na Miesto Inštalácie

    . Tieto údaje sa musia zhodovať, aby sa na prístroji nevyskytli žiadne poškodenia . ♦ Spojte sieťový kábel s vhodnou sieťovou zástrčkou . Prístroj sa teraz nachádza v pohotovostnom režime . ■ 82  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 86: Vkladanie Batérií

    . Dodržiavajte pritom označenie polarity v priehradke na batérie ♦ Zatvorte priehradku na batérie tak, že nasadíte kryt a necháte ho zaistiť . Prenosná anténa ♦ Úplne odviňte prenosnú anténu na príjem VKV . SRWK 800 A1   │  83 ■...
  • Seite 87: Obsluha A Prevádzka

    „00“ (tón vyp) a „15“ (maximálna hlasitosť) . ► Nastavenie hlasitosti sa uloží . Prístroj sa spustí pri nasledujúcom zapnutí s naposledy nastavenou hlasitosťou . ■ 84  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 88: Čas/Deň V Týždni

    Na prepínanie medzi 24 h a 12 h zobrazením otočte otočný regulátor VOLUME/HOUR ‒ /+ doľava alebo doprava . ♦ Nastavte prepínač funkcií na CLOCK . Indikácia prestane blikať a nastavenie 12 h/24 h zobrazenia je uložené . SRWK 800 A1   │  85 ■...
  • Seite 89: Rádio

    MEMORY . Po ukončení vyhľadáva­ nia sa začne automaticky prehrávať stanica na prvom programo­ vom mieste P01 . UPOZORNENIE ► V dôsledku automatického vyhľadávania s ukladaním staníc sa už uložené programové miesta prepíšu . ■ 86  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 90: Manuálne Uloženie Staníc

    3 sekúnd zvoľte pomocou otočného regulátora TUNING/ MIN. ‒ /+ želané programové miesto (P01-P20) . Na zvole­ nie nižšieho alebo vyššieho programového miesta otočte otočný regulátor TUNING/MIN. ‒ /+ doľava alebo doprava . SRWK 800 A1   │  87 ■...
  • Seite 91: Časy Alarmu

    , resp . tlačidlo │ +/MEM , aby ste prepli zobrazenie času alarmu na nastavenie hlasitosti alarmu . ♦ Na nastavenie hlasitosti alarmu otočte otočný regulátor VOLUME/HOUR ‒ /+ doľava alebo doprava . ■ 88  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 92 Ak je aktivovaný alarm 1 a alarm 2, na displeji sa zobrazia dni v týždni a čas alarmu 2 . ► Pri druhu alarmu prehrávanie rádia sa prehrá naposledy zvolená rozhlasová stanica . SRWK 800 A1   │  89 ■...
  • Seite 93: Zapnutie/Vypnutie Alarmu

    Pomocou funkcie NAP môžete nastaviť časovač, ktorý vás zobudí s tónom alarmu po 1 – 120 minútach . ♦ Stlačte na približne 2 sekundy tlačidlo SLEEP/NAP │ 12 / 24 sa objaví indikácia NAP a 01 . Na displeji ■ 90  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 94: Automatické Vypnutie Prístroja (Funkcia Sleep)

    SLEEP bolo možné zobraziť zostávajúci čas až do vypnutia prístroja . ♦ Na deaktivovanie funkcie SLEEP stlačte viackrát tlačidlo SLEEP/ OFF alebo NAP │ 12 / 24 , až sa na displeji zobrazí vypnite prístroj pomocou tlačidla /AMS SRWK 800 A1   │  91 ■...
  • Seite 95: Osvetlenie Displeja (Dimmer)

    5 sekúnd na jasnejšom stupni . ► Osvetlenie zostane na aktuálne zvolenom stupni s výnimkou časového úseku v čase od 23:00 do 4:59 hod . (nočný režim) . ■ 92  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 96: Nabíjanie Externých Prístrojov

    Zastrčte druhý konektor nabíjacieho kábla USB do prípojky USB externého prístroja . ♦ Po niekoľkých sekundách začne nabíjanie externého prístroja . ♦ Po nabíjaní externého prístroja vytiahnite nabíjací kábel USB e, aby z prípojky USB prístroje odpojili od seba . SRWK 800 A1   │  93 ■...
  • Seite 97: Odstraňovanie Porúch

    . Prístroj zapnete tak, Prístroj nie je zapnutý . že stlačíte tlačidlo /AMS Žiadny zvuk . Zvýšte hlasitosť Hlasitosť je nastavená otočným regulátorom na minimum . VOLUME/HOUR ‒ /+ ■ 94  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 98 . inštalovaním rádia na inom mieste sa pokús­ te zlepšiť príjem . UPOZORNENIE ► Ak nie je možné problém odstrániť vyššie uvedenými krokmi, obráťte sa na poradenskú linku servisu (pozri kapitolu Servis) . SRWK 800 A1   │  95 ■...
  • Seite 99: Čistenie

    Silné nečistoty odstráňte mierne navlhčenou handrou a jemným čistiacim prostriedkom . Skladovanie pri nepoužívaní ♦ Ak prístroj dlhší čas nepoužívate, odpojte ho od elektrického napájania . Vyberte batérie a uskladnite ich na čisté, suché miesto bez priameho slnečného žiarenia . ■ 96  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 100: Likvidácia

    . Každý spotrebiteľ je zo zákona povinný odovzdávať batérie/akumulátory v zbernom stredisku svojej obce/mestskej štvrte alebo v predajni . Táto povinnosť má prispieť k ekologickej likvidácii baté­ rií/akumulátorov . Batérie/akumulátory odovzdajte len vo vybitom stave . SRWK 800 A1   │  97 ■...
  • Seite 101: Likvidácia Obalu

    . Obalové materiá­ ly sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujú­ cim významom: 1 – 7: plasty, 20 – 22: papier a lepenka, 80 – 98: kompozitné materiály ■ 98  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 102: Príloha

    +15 °C až +35 °C Skladovacia teplota +5 °C až +40 °C Vlhkosť ≤ 75 % (bez kondenzácie) Rozmery (Š x V x H) približne 17,6 x 8,6 x 7,6 cm Hmotnosť približne 450 g SRWK 800 A1   │  99 ■...
  • Seite 103: Upozornenie K Vyhláseniu O Zhode Eú

    Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži . To platí aj pre vy­ menené a opravené diely . Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení . Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku . ■ 100  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 104 Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená . SRWK 800 A1   │  101...
  • Seite 105: Servis

    Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska . Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE ­ 44867 BOCHUM NEMECKO www .kompernass .com ■ 102  │   SRWK 800 A1...
  • Seite 106 Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 SRWK 800 A1 DE │...
  • Seite 107 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 ■ 104  │   DE │ AT │ CH SRWK 800 A1...
  • Seite 108: Einführung

    Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet . Hinweise zu Warenzeichen Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers . Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein .
  • Seite 109: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen . ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verlet­ zungen von Personen zu vermeiden . ■ 106  │   DE │ AT │ CH SRWK 800 A1...
  • Seite 110: Sicherheit

    Ziehen Sie das Netzkabel immer am Netzstecker aus der Steck­ dose, niemals am Kabel . ► Fassen Sie den Netzstecker oder das Gerät niemals mit nassen Händen an . SRWK 800 A1 DE │ AT │ CH   │  107...
  • Seite 111 Netzsteckdose gezogen werden . Daher muss das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehin derter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit in Notsituationen der Netzstecker sofort abgezogen werden kann . ■ 108  │   DE │ AT │ CH SRWK 800 A1...
  • Seite 112: Batteriehinweise

    Arzt aufsuchen . ► Wie Sie die Batterien in das Gerät einsetzen und wieder her­ ausnehmen erfahren Sie im Kapitel Batterien einlegen . SRWK 800 A1 DE │ AT │ CH   │  109...
  • Seite 113: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrie­ ben oder dem Kundenservice durchführen . Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen . Zudem erlischt der Garantieanspruch . ■ 110  │   DE │ AT │ CH SRWK 800 A1...
  • Seite 114 Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose und entnehmen Sie die Batterien . ■ Ziehen Sie bei auftretenden Störungen und bei Gewitter den Netzstecker aus der Netzsteckdose . SRWK 800 A1 DE │ AT │ CH   │  111...
  • Seite 115: Teilebeschreibung

    ändern (2 Helligkeitsstufen, Aus) Alarm 2: Alarm 2 ein­ und ausschal­ Taste │+/MEM ten; Alarmton oder Radio wählen Radio: Manuelles Speichern von Sendern; gedrückt halten für automa­ tischen Sendersuchlauf aufwärts ■ 112  │   DE │ AT │ CH SRWK 800 A1...
  • Seite 116: Rückseite/Rechte Seite

    UKW­Empfang USB 5V USB­Anschluss: nur zum Laden von mobilen Endgeräten Funktionsschalter CLOCK Uhrzeit/Radiobetrieb Alarm 1 einstellen AL1 SET AL2 SET Alarm 2 einstellen TIME SET Uhrzeit einstellen SRWK 800 A1 DE │ AT │ CH   │  113 ■...
  • Seite 117: Anzeigen Im Display

    Aktivierte Wochentage der Alarmfunktion Alarm 2 aktiv Alarmart Alarmton Alarmart Radiowiedergabe 5/7 Alarm von Montag bis Freitag aktiv Alarm des Kurzzeitweckers ist aktiv (NAP) SNOOZE Schlummerfunktion aktiviert Einheit der Radiofrequenz (UKW) ■ 114  │   DE │ AT │ CH SRWK 800 A1...
  • Seite 118: Inbetriebnahme

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge man­ gelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service­Hotline (siehe Kapitel Service) . SRWK 800 A1 DE │ AT │ CH   │  115 ■...
  • Seite 119: Anforderungen An Den Aufstellort

    . Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten . ♦ Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Netzsteckdose . Das Gerät befindet sich nun im Standby­Betrieb . ■ 116  │   DE │ AT │ CH SRWK 800 A1...
  • Seite 120: Batterien Einlegen

    Sie dabei die Kennzeichnung der Polarität im Batteriefach ♦ Schließen Sie das Batteriefach , indem Sie die Abdeckung aufsetzen und einrasten lassen . Wurfantenne ♦ Wickeln Sie die Wurfantenne für den UKW­Empfang komplett ab . SRWK 800 A1 DE │ AT │ CH   │  117 ■...
  • Seite 121: Bedienung Und Betrieb

    Wert zwischen „00“ (Ton aus) und „15“ (maximale Lautstärke) angezeigt . ► Die Lautstärkeeinstellung wird gespeichert . Das Gerät startet beim nächsten Einschalten mit der zuletzt eingestellten Lautstärke . ■ 118  │   DE │ AT │ CH SRWK 800 A1...
  • Seite 122: Uhrzeit/Wochentag

    24h­ und 12h­Anzeige zu wechseln . ♦ Stellen Sie den Funktionsschalter auf CLOCK . Die Anzeige hört auf zu blinken und die Einstellung der 12h­/24h­Anzeige ist gespeichert . SRWK 800 A1 DE │ AT │ CH   │  119 ■...
  • Seite 123: Wochtentag Einstellen

    Anzeige MEMORY . Nach Beenden des Suchlaufs wird der Sender auf dem ersten Programmplatz P01 automatisch wiederge­ geben . HINWEIS ► Durch einen automatischen Suchlauf mit Senderspeicherung werden bereits gespeicherte Programmplätze überschrieben . ■ 120  │   DE │ AT │ CH SRWK 800 A1...
  • Seite 124: Manueller Sendersuchlauf

    3 Sekunden mit dem Drehregler TUNING/MIN. ‒ /+ den gewünschten Programmplatz (P01-P20) . Drehen Sie dazu den Drehregler TUNING/MIN. ‒ /+ nach links oder rechts, um einen niedrigeren oder höheren Programmplatz auszuwählen . SRWK 800 A1 DE │ AT │ CH   │  121 ■...
  • Seite 125: Alarmzeiten

    Uhrzeitanzeige des Alarms zur Lautstärkeeinstellung des Alarms zu wechseln . Drehen Sie den Drehregler VOLUME/HOUR ‒ /+ ♦ nach links oder rechts, um die Lautstärke des Alarms einzustellen . ■ 122  │   DE │ AT │ CH SRWK 800 A1...
  • Seite 126 Sind Alarm 1 und Alarm 2 aktiviert, werden im Display Wochentage und die Alarmzeit von Alarm 2 angezeigt . ► Bei der Alarmart Radiowiedergabe wird der zuletzt gewählte Radiosender wiedergegeben . SRWK 800 A1 DE │ AT │ CH   │  123...
  • Seite 127: Alarm Unterbrechen (Snooze-Funktion)

    1 ­ 120 Minuten mit einem Alarmton weckt . ♦ Drücken Sie für ca . 2 Sekunden die Taste SLEEP/NAP │ . Im Display erscheint die Anzeige NAP und 01 . 12 / 24 ■ 124  │   DE │ AT │ CH SRWK 800 A1...
  • Seite 128: Gerät Automatisch Ausschalten (Sleep­funktion)

    Um die SLEEP­Funktion zu deaktivieren, drücken Sie mehrmals die Taste SLEEP/NAP │12 / 24 , bis im Display angezeigt wird oder schalten Sie das Gerät mit der Taste aus . SRWK 800 A1 DE │ AT │ CH   │  125...
  • Seite 129: Display-Beleuchtung (Dimmer)

    5 Sekunden auf der hellsten Stufe . ► Die Beleuchtung bleibt auf der aktuell gewählten Stufe mit Ausnahme der Zeitspanne zwischen 23:00 und 4:59 Uhr (Nachtmodus) . ■ 126  │   DE │ AT │ CH SRWK 800 A1...
  • Seite 130: Externe Geräte Laden

    Nach wenigen Sekunden beginnt das Laden des externen Gerätes . ♦ Ziehen Sie nach dem Laden des externen Gerätes das USB­Lade­ e, um kabel aus dem USB­Anschluss die Geräte voneinander zu trennen . SRWK 800 A1 DE │ AT │ CH   │  127 ■...
  • Seite 131: Fehlerbehebung

    . Sie die Taste drücken . Kein Ton . Erhöhen Sie die Lautstärke mit dem Die Lautstärke steht den Drehregler auf Minimum . VOLUME/ HOUR ‒ /+ ■ 128  │   DE │ AT │ CH SRWK 800 A1...
  • Seite 132: Mögliche Ursache Behebung

    Empfang zu verbes­ sern . HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an die Service­Hotline (siehe Kapitel Service) . SRWK 800 A1 DE │ AT │ CH   │  129 ■...
  • Seite 133: Reinigung

    Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie es von der Stromversorgung . Entnehmen Sie die Batterien und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung . ■ 130  │   DE │ AT │ CH SRWK 800 A1...
  • Seite 134: Entsorgung

    /seines Stadtteils oder im Handel abzugeben . Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können . Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück . SRWK 800 A1 DE │ AT │ CH   │  131...
  • Seite 135: Verpackung Entsorgen

    Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gebenen­ falls gesondert . Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe ■ 132  │   DE │ AT │ CH SRWK 800 A1...
  • Seite 136: Anhang

    +5 °C bis +40 °C Feuchtigkeit ≤ 75 % (keine Kondensation) Abmessungen (B x H x T) ca . 17,6 x 8,6 x 7,6 cm Gewicht ca . 450 g SRWK 800 A1 DE │ AT │ CH   │  133 ■...
  • Seite 137: Hinweise Zur Eu-Konformitätserklärung

    Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück . Mit Reparatur oder Aus­ tausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum . ■ 134  │   DE │ AT │ CH SRWK 800 A1...
  • Seite 138: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    (z . B . IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit . ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück­ oder Unterseite . SRWK 800 A1 DE │ AT │ CH   │  135...
  • Seite 139: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Service­ anschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE ­ 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 136  │   DE │ AT │ CH SRWK 800 A1...
  • Seite 140 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE-44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacij ·Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 12 / 2018 · Ident.-No.: SRWK800A1-102018-3 IAN 313640...

Inhaltsverzeichnis