Herunterladen Diese Seite drucken
Sony DREAM MACHINE ICF-CD855 Bedienungsanleitung

Sony DREAM MACHINE ICF-CD855 Bedienungsanleitung

Fm/am cd/mw/lw cd clock radio

Werbung

3-262-864-12(1)
Changing AM
Channel Step
The AM channel step differs depending on area.
The channel step of this unit is factory-set to 9 kHz or
FM/AM CD
10 kHz to change the setting as shown below to be
able to listen to the radio.
Area
Clock Radio
ICF-CD855
North and South America
Other countries/regions
FM/MW/LW CD
1
Press OFF x•ALARM RESET to turn off
the power.
2
Clock Radio
While holding down OFF x•ALARM
ICF-CD855L
RESET, keep pressing PRESET TUNING
1 for more than 5 seconds.
Two short beeps will sound, and the AM (MW)
channel step will be changed. If you proceed to
step 2, the channel step will change again.
Operating Instructions
Notes
• When the AM (MW) channel step is changed, the
Mode d'emploi
preset stations for AM (MW) will be initialized.
• When the AM (MW) channel step is changed, the
Bedienungsanleitung (Rückseite)
FM channel step also will be changed.
Manual de instrucciones (en el reverso)
Playing a CD
An 8 cm (3-inch) CD can be played without an
adaptor.
1
Push PUSH OPEN to open the CD
compartment lid and place a disc.
2
Push PUSH CLOSE to close the CD
compartment lid.
Dream Machine is a trademark of Sony Corporation.
Dream Machine est une marque commerciale de Sony Corporation.
Dream Machine ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
Dream Machine es marca comercial de Sony Corporation.
Printed on 100% recycled paper using
VOC (Volatile Organic Compound)-free
vegetable oil based ink.
© 2004 Sony Corporation
Printed in China
3
Press CD u.
RADIO
WAKE UP
VOL
CD
NAP
TRACK
FM1FM2
"NCD" and "TRACK 01" appear on the display
FM MONO
SHUFFLE
LW
AM
to indicate that track 1 of the CD is playing.
SLEEP
REP 1 ALL
MWPM
4
ALARM A
ALARM B
Press VOL + or – to adjust the volume.
MHz
AM
AM
To
kHz
PM
PM
Pause
Resume play after
Display window* (12-hour system)
pause
* The display differs depending on your country.
Afficheur* (système par 12 heures)
* L'affichage diffère selon votre pays.
Locate the beginning
of the current
track (AMS*)
BRIGHTNESS
CLOCK
CD
CD
Locate the next
HI
track (AMS*)
RADIO
RADIO
Go back at high speed
MID
BUZZER
BUZZER
Go forward at high
LOW
ALARM A
ALARM B
speed
Locate the previous
The PRESET TUNING 3 button
track (AMS*)
has a tactile dot.
Locate the succeeding
PRESET TUNING
La touche PRESET TUNING 3
1
track (AMS*)
NAP
comporte un point tactile.
Stop play
* AMS = Automatic Music Sensor
i (headphones)
** These operations are possible during both play and
2
SLEEP
pause.
jack
FM wire antenna
Prise i
Antenne fil FM
About CD-Rs/CD-RWs
(casque)
This unit is compatible with CD-Rs/CD-RWs but
3
CD
playback capability may vary depending on the
quality of the disc, the recording device and
application software.
4
RADIO ON
Music discs encoded with
copyright protection technolo-
AC power cord
BAND
gies
Cordon
5
OFF
d'alimentation
This product is designed to play back discs that
PUSH CLOSE
conform to the Compact Disc (CD) standard.
secteur
SNOOZE•SLEEP OFF
ALARM
Recently, various music discs encoded with copyright
RESET
SELECT
protection technologies are marketed by some record
PRESET
TUNE
companies. Please be aware that among those discs,
PUSH OPEN
there are some that do not conform to the CD standard
and may not be playable by this product.
A
To handle compact discs
VOL
MODE
Correct
TIME SET
The VOL + button has a tactile dot.
The CD u button has a tactile dot.
La touche VOL + comporte un point
La touche CD u comporte un point
tactile.
tactile.
Incorrect
Setting the Brightness
of the Backlight
Slide BRIGHTNESS to select HI (high), MID
English
(middle) or LOW for the display according to your
preference.
WARNING
Setting the Clock
To prevent fire or shock hazard, do not
1
Plug in the clock radio.
Notes
expose the unit to rain or moisture.
The display will flash "AM 12:00" or "0:00".
• Discs with non-standard shapes (e.g., heart, square,
To avoid electrical shock, do not open the cabinet.
star) cannot be played on this unit. Attempting to do
Refer servicing to qualified personnel only.
2
Press CLOCK for a few seconds.
so may damage the unit. Do not use such discs.
Do not install the appliance in a confined space, such
You will hear a beep and the hour will start to
as a bookcase or built-in cabinet.
• If you press CD u when there is no disc in the
flash in the display.
To prevent fire or shock hazard, do not place objects
CD compartment, "00" flashes for about 5 seconds
filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
on the display and the unit turns off automatically.
3
Press TUNE•TIME SET + or – until the
Connect the apparatus to an easily accessible AC
• After 20 minutes, playback will be stop when you
correct hour appears in the display.
outlet. Should you notice an abnormality in the
press CD u during play back.
apparatus, disconnect the main plug from the AC
4
Press CLOCK once.
outlet immediately.
Various Modes of CD
You can set the minutes in the same way as the
hour.
Playback
For the Customers in Canada
After setting the minutes, press CLOCK to start
CAUTION:
You can play tracks repeatedly or in random order.
the clock, and you will hear two short beeps.
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH
Press MODE.
WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT,
To set the current time rapidly, hold down
Each press changes the play mode as follows:
TUNE•TIME SET + or –.
FULLY INSERT.
Display
The clock system varies depending on the model you
Indication
own.
Caution
12-hour system: "AM 12:00" = midnight
none
The use of optical instruments with this product will
24-hour system: "0:00" = midnight
increase eye hazard.
All the tracks are played once.
In step 4, when you press CLOCK after the minute
setting to activate the clock, the seconds start
"REP 1"
Features
counting from zero.
A single track is played repeatedly.
Notes
• FM/AM 2 band (ICF-CD855) or FM/MW/LW 3
• The clock setting will be cancelled if you press
"REP ALL"
band (ICF-CD855L) PLL (phase locked loop)
OFF x•ALARM RESET while setting the clock.
All the tracks are played repeatedly.
synthesized clock radio
• If you do not press a button for about 1 minute
• Easy preset digital tuning with 15 memory presets
while setting the clock, the clock setting will be
for ICF-CD855, 20 memory presets for ICF-
"SHUFFLE"
cancelled.
CD855L
All the tracks are played once
• Built-in CD player with CD-R/RW playback
in random order.
function
• Dual alarm
"SHUFFLE REP"
• Triple time display – main display for the clock, and
All the tracks are played repeatedly
two alarm sub – displays
in random order.
• Nap timer – count down timer (10, 20, 30, 60, 90,
120 minutes)
• Extendable Snooze time from 10 to 60 minutes
To listen with headphones
• LCD with brightness adjustment backlight (High/
(not supplied)
Middle/Low)
Connect headphones (not supplied) to the i jack. The
sound through the speaker will not be heard. The
same applies when you listen to the radio.
A Setting the CD Alarm
Operating the Radio
For the CD alarm, the track you specified as the wake-
—Manual Tuning
up track is played first.
(If the CD play mode is set to "SHUFFLE" or
1
Press RADIO ON•BAND to turn on the
"SHUFFLE REP," however, all the tracks are played
radio.
in random order.)
"RADIO" appears on the display.
1
Perform steps 1 to 5 in "To set the Alarm
2
Press RADIO ON•BAND repeatedly to
Time."
Channel step
select the desired band.
2
Press ALARM A or B to select "CD" alarm
10 kHz
Each press changes the band as follows:
mode.
9 kHz
After one beep, "WAKE UP TRACK" appears on
ICF-CD855
the display.
AM
FM1
FM2
3
Press TUNE•TIME SET + or – to select
the desired wake-up track number.
ICF-CD855L
4
Press ALARM A or B.
MW
FM1
FM2
LW
After one beep, "WAKE UP VOLUME" will
flash.
When using FM1 or FM2 preset mode, you may
5
Press TUNE•TIME SET + or – to adjust
listen to the radio on either mode (See "Presetting
the volume.
Your Favorite Station").
You can also adjust the volume using VOL + or –.
3
Use TUNE•TIME SET + or – to tune into
6
Press ALARM A or B.
a station.
Two short beeps will confirm the setting. If the
The FM channel step is set to 0.1 MHz and the
CD indicator does not light, press ALARM A or
AM channel step is set to 10 kHz (North and
B to light the CD indicator, and the CD will start
South American model).
at the set time.
The FM channel step is set to 0.05 MHz* and the
AM (MW)/LW channel step is set to 9 kHz (Other
B Setting the Radio Alarm
models).
For the radio alarm, the station you specified as the
* The FM frequency display is raised or lowered by a
step of 0.1 MHz. For example, frequency 88.00 and
wake-up station is played.
88.05 MHz is displayed as "88.0 MHz".
1
Perform steps 1 to 5 in "To set the Alarm
Two short beeps sound when the minimum
Time."
frequency of each band is received during tuning.
2
Press ALARM A or B to select "RADIO"
4
Adjust volume using VOL + or –.
alarm mode.
"WAKE UP STATION" appears and the preset
When you release TUNE•TIME SET + or – after
locating your desired station, the display returns to the
number flashes on the display.
Push
previous display after about 10 seconds.
3
Press TUNE•TIME SET + or – to select
the desired wake-up station.
To check the frequency of the tuned-in station, press
RADIO ON•BAND and the frequency appears for
Preset number changes in the order as follows:
about 10 seconds.
ICF-CD855
To turn off the radio, press OFF x•ALARM
P-
AM P1 to 5
RESET.
FM2 P1 to 5
FM1 P1 to 5
Labelled surface up
Improving the
ICF-CD855L
MW P1 to 5
FM1 P1 to 5
Reception
P-
FM:
Extend the FM wire antenna fully to increase
LW P1 to 5
FM2 P1 to 5
reception sensitivity.
"P–" is the last received station.
AM (MW)/LW:
Close the lid
You can directly select the desired wake-up
Rotate the unit horizontally for optimum
station by pressing RADIO ON•BAND or the
reception. A ferrite bar antenna is built into
PRESET TUNING button while the indication
the unit.
"P–" is not displayed.
Do not operate the unit over a steel desk or metal
4
Press ALARM A or B.
surface, as this may lead to interference of reception.
After one beep, "WAKE UP VOLUME" will
flash.
Presetting Your
5
Press TUNE•TIME SET + or – to adjust
Favorite Station
the volume.
You can also adjust the volume using VOL + or –.
Press
—Preset Tuning
6
Press ALARM A or B.
CD u
You can preset up to 10 stations in FM (5 stations in
Two short beeps will confirm the setting. If the
FM1, 5 stations in FM2), and 5 stations each in AM,
CD u again
RADIO indicator does not light, press ALARM A
MW, LW.
or B to light the RADIO indicator, and the radio
.**
Presetting a Station
will start at the set time.
1
Follow steps 1 to 4 in "Operationg the
C Setting the Buzzer Alarm
Radio" and manually tune into the station
>**
1
Perform steps 1 to 5 in "To set the Alarm
you wish to preset.
Time."
Hold down .**
2
Hold down the PRESET TUNING button
2
Hold down >**
Press ALARM A or B to select "BUZZER"
you wish to preset until you hear two short
alarm mode.
beeps.
. repeatedly**
Two short beeps will confirm the setting. If the
Example: Display window when you preset FM
BUZZER indicator does not light, press ALARM
90 MHz in the PRESET TUNING 2 button for
A or B to light the BUZZER indicator, and the
> repeatedly**
FM2.
buzzer will sound at the set time.
x
RADIO
NAP
FM2
ALARM ON—
FM MONO
ALARM A
ALARM B
Press ALARM A or B to activate the alarm setting.
MHz
If the setting indicator does not light, the alarm setting
is not activated. You can only check the alarm setting
The frequency remains on the display for about 10
when it is activated.
seconds and then returns to the previous display.
If you set the CD alarm and there is no disc in the CD
To preset another station, repeat these steps.
player, the buzzer alarm will sound in its place at the
To change the preset station, tune into the desired
time set.
station and hold down the PRESET TUNING 1 to 5
button. The new station will replace the previous
For the alarm, the beeping of the alarm becomes more
station on the PRESET TUNING button.
rapid after every few seconds in three progressive
stages.
Tuning into a Preset Station
When headphones (not supplied) are plugged into the
unit, the alarm will not sound through the speakers
1
Press RADIO ON•BAND to turn on the
regardless of the alarm mode setting.
radio.
Note
2
Press RADIO ON•BAND to select the
When Alarm A and Alarm B are set for the same
time, the Alarm A takes precedence.
band.
3
Press the desired PRESET TUNING
To Doze for a Few More Minutes
button.
Press SNOOZE•SLEEP OFF.
The CD, radio or buzzer alarm turns off but will be
4
Adjust the volume using VOL + or –.
automatically activated again after about 10 minutes.
After about 10 seconds, the display will return to
Every time you press SNOOZE•SLEEP OFF, the
the previous display but the PRESET TUNING
snooze time changes as follows:
Handle the disc by its
button number will remain.
10
20
30
edge.
Note
Holding down the desired PRESET TUNING button
40
50
60
for more than a few seconds in step 3 will replace the
The display shows the snooze time for a few seconds
previous station on the PRESET TUNING button
and returns to show the current time. When you press
with the station you are tuned into.
SNOOZE•SLEEP OFF after the current time
appears, the snooze time starts from 10 minutes again.
Switching between
The maximum length of the snooze time is 60
Do not touch the
minutes.
surface.
monaural and stereo
ALARM OFF—
The radio is set for stereo reception at the default
Press ALARM A or B to deactivate the alarm setting.
setting. If FM stereo reception is poor, set to "FM
Do not stick paper or
MONO (monaural)." Noise will be reduced although
The CD, radio, or buzzer alarm is turned off
tape or write anything
the sound will not be heard in stereo.
automatically after 60 minutes.
on the surface.
1
Press RADIO ON•BAND to turn on the
To Stop the Alarm
radio.
Press OFF x•ALARM RESET to turn off the alarm.
2
Press RADIO ON•BAND repeatedly to
The alarm will come on again at the same time the
next day.
select FM 1 or FM 2.
3
Press MODE.
Using the NAP Timer
"FM MONO" appears in the display.
To revert to stereo mode, press MODE again.
(Count Down Timer)
The NAP timer sounds the buzzer after a preset time
Setting the Alarm
duration.
This clock radio is equipped with 3 alarm modes—
Press NAP repeatedly until the desired minutes are
CD, radio and buzzer. Before setting the alarm, make
displayed.
sure to set the clock (see "Setting the Clock").
Every press changes the display as follows:
To Set the Alarm Time
1
Play
Press ALARM A or B for a few seconds.
mode
After one beep, "ALARM" and the hour will flash
"
" appears and the NAP time is displayed for a
few seconds.
on the display.
(normal play)
<
NAP timer starts counting down the NAP time.
2
Press TUNE•TIME SET + or – until the
When the selected NAP time has passed, a beep
m
desired hour appears.
sounds, and "
" flashes in the display.
(single repeat)
To set the hour rapidly, hold down TUNE•TIME
The buzzer is turned off automatically after about 60
SET + or –.
minutes.
m
3
Press ALARM A or B.
To Stop the NAP Timer
(all repeat)
After one beep, the minutes will flash.
Press NAP or OFF x•ALARM RESET to turn off
4
Repeat step 2 to set the minutes and press
m
the buzzer.
ALARM A or B.
(shuffle play)
To Deactive the NAP Timer
After one beep, the alarm mode is entered.
5
Press NAP.
Press TUNE•TIME SET + or – until the
"
" goes off in the display.
m
desired alarm indicator flashes.
(shuffle repeat)
You can choose one mode among "CD,"
"RADIO" and "BUZZER." Set the alarm mode as
follows:
– CD: see "A Setting the CD Alarm."
– RADIO: see "B Setting the Radio Alarm."
– BUZZER: see "C Setting the Buzzer Alarm."
3
Appuyez sur CD u.
Setting the Sleep
« NCD » et « TRACK 01 » apparaissent sur
l'afficheur pour indiquer que la plage 1 du CD est
Timer
lue.
4
Appuyez sur VOL + ou – pour régler le
You can fall asleep to the radio using the built-in
Français
sleep timer to turn off the CD or the radio automati-
volume.
cally after a preset duration.
Pour
Press SLEEP during CD or radio play.
You can set the sleep timer to durations of 90, 60, 30,
Interrompre la lecture
AVERTISSEMENT
or 15 minutes. Every push changes the display as
Reprendre la lecture
follows:
Pour éviter tout risque d'incendie ou
après la pause
d'électrocution, n'exposez pas
Localiser le début
l'appareil à la pluie ni à l'humidité.
de la plage actuelle
(AMS*)
Afin d'écarter tout risque d'électrocution, n'ouvrez
pas le coffret. Confiez les réparations exclusivement à
"SLEEP" will appear in the display when the duration
Localiser la plage
time is set.
un technicien qualifié.
suivante (AMS*)
N'installez pas l'appareil dans un espace restreint,
The radio will play for the time you set, then shut off.
Revenir en arrière
comme une bibliothèque ou un meuble encastré.
When the sleep timer reaches a remaining time of a
rapidement
Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution,
few minutes, "SLEEP" will flash in the display and
ne posez pas de récipients remplis d'eau (ex. un vase)
Avancer rapidement
the sound output will gradually decrease in volume
sur l'appareil.
Localiser les plages
(Gentle Sleep function).
Branchez l'appareil à une prise secteur facilement
précédentes (AMS*)
If you press VOL + or – at this time, "SLEEP" will
accessible. Si vous constatez une anomalie de
light up and the decrease in the volume will stop.
Localiser les plages
l'appareil, débranchez immédiatement la fiche
principale de la prise secteur.
suivantes (AMS*)
To turn off the CD or the radio before the preset time,
press SNOOZE•SLEEP OFF.
Arrêter la lecture
Pour les utillsateurs au Canada
* AMS = Détecteur automatique de plage
ATTENTION :
POUR EVITER TOUT RISQUE
** Ces opérations sont possibles pendant la lecture et
Precautions
la pause de lecture.
D'ELECTROCUTION, INTRODUIRE LA
• Operate the unit on the power source specified in
LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS
the "Specifications."
LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA
A propos des CD-R/CD-RW
• The nameplate indicating operating voltage, etc. is
PRISE ET POUSSER JUSQU'AU FOND.
Cet appareil est compatible avec les CD-R/CD-RW,
located on the bottom of the unit.
mais sa capacité à lire de tels disques peut dépendre
• To disconnect the power cord (mains lead), pull it
de la qualité du disque, de l'appareil utilisé pour
ATTENTION
out by the plug, not the cord.
l'enregistrement et du logiciel d'application.
L'utilisation d'instruments optiques avec ce produit
• The unit is not disconnected from the AC power
augmente les risques pour les yeux.
source (mains) as long as it is connected to the wall
Disques audio encodés par des
outlet, even if the unit itself has been turned off.
technologies de protection des
• Do not leave the unit in a location near a heat
Caractéristiques
droits d'auteur
source, such as a radiator or airduct, or in a place
subject to direct sunlight, excessive dust,
• Radio à horloge électronique à verrouillage de phase
Cet appareil est conçu pour la lecture des disques
mechanical vibration, or shock.
(Phase Locked Loop), 2 bandes FM/AM (ICF-
conformes à la norme Compact Disc (CD).
• Allow adequate air circulation to prevent internal
CD855) ou 3 bandes FM/MW/LW (ICF-CD855L)
Dernièrement, certaines compagnies de disque ont
heat build-up. Do not place the unit on a surface (a
• Syntonisation numérique facile pour prérégler les
lancé sur le marché divers types de disques audio
rug, blanket, etc.) or near materials (a curtain) that
encodés selon des technologies de protection des
stations avec 15 préréglages de mémoire pour l'ICF-
might block the ventilation holes.
CD855, 20 préréglages de mémoire pour l'ICF-
droits d'auteur. Notez que, parmi ces types de disques,
CD855L
certains ne sont pas conformes à la norme CD. La
• Should any solid object or liquid fall into the unit,
unplug the unit and have it checked by a qualified
lecture de ces disques peut alors être impossible avec
• Lecteur CD intégré avec fonction de lecture CD-R/RW
cet appareil.
personnel before operating it any further.
• Double alarme
• When the casing becomes soiled, clean it with a soft
• Triple affichage de l'heure - affichage principal pour
Comment prendre les disques compacts
cloth dampened with mild detergent solution. Never
l'horloge et deux sous-affichages pour l'alarme
Correct
use abrasive cleansers or chemical solvents, as they
• Minuterie d'endormissement – Minuterie à compte
may mar the casing.
à rebours (10, 20, 30, 60, 90 ou 120 minutes)
• Do not connect the antenna lead to the external
• Durée de l'alarme répétée extensible de 10 à 60 minutes
antenna.
• Ecran LCD avec rétroéclairage doté d'un contrôle
If you have any questions or problems
de la luminosité (supérieur/moyen/inférieur)
concerning your unit, please consult your
nearest Sony dealer.
Incorrect
Réglage de la
Troubleshooting
luminosité du
Should any problem occur with the unit, make the
rétroéclairage
following checks to determine whether or not
servicing is required. If the problem persists, consult
Faites coulisser la touche BRIGHTNESS pour
the nearest Sony dealer.
sélectionner un affichage HI (supérieur), MID (moyen)
ou LOW (inférieur) en fonction de vos préférences.
The clock does not show the correct time.
• Has an electrical power outage lasting more than
one minute occurred?
Réglage de
The CD, radio or buzzer alarm does not
sound at the preset alarm time.
l'horloge
Remarques
• Hasn't all ALARM indicator lights gone out?
• Les disques aux formes irrégulières (par ex., en
The CD or radio alarm is activated but no
forme de cœur, de carré ou d'étoile) ne peuvent pas
1
sound comes on at the preset alarm time.
Branchez le radio-réveil.
être lus sur cet appareil. Dans le cas contraire, vous
• Has VOLUME been adjusted ?
L'indication « AM 12:00 » ou « 0:00 » clignote
risquez d'endommager l'appareil. N'utilisez pas de
The CD player does not operate.
sur l'afficheur.
tels disques.
• Did you close the CD lid?
• Si vous appuyez sur CD u alors que le logement
2
Appuyez sur CLOCK pendant quelques
• Did you place the disc correctly?
de disque est vide, « 00 » clignote pendant environ
secondes.
5 secondes sur l'afficheur et l'appareil s'arrête
The disc should be placed with the labelled
Un bip est émis et l'indication de l'heure se met à
side up.
automatiquement.
clignoter sur l'afficheur.
• Dusty or defective disc — Clean the disc with an
• Après 20 minutes, la lecture s'arrête si vous
appuyez sur CD u en cours de lecture.
optional cleaning cloth. Wipe the disc from the
3
Appuyez sur TUNE•TIME SET + ou –
center out.
jusqu'à ce que l'heure correcte s'affiche.
• Take out the CD and leave the CD compartment
Divers modes de lecture de CD
4
open for about an hour to get rid of moisture
Appuyez une fois sur CLOCK.
Les plages peuvent être lues de façon répétée ou
condensation.
Suivez la même procédure pour régler les
aléatoire.
Sporadic loss of sound in CD operation.
minutes.
Appuyez sur MODE.
• Dusty or defective disc — Clean or replace the disc.
Après avoir réglé les minutes, appuyez sur
A chaque pression, le mode change de la façon
• Volume too high — Reduce the volume.
CLOCK pour activer l'horloge. Deux bips courts
suivante :
• Strong vibration.
sont émis.
Indication sur
No sound comes from the speakers.
Pour régler l'heure rapidement, maintenez la touche
l'afficheur
• Hasn't headphones (not supplied) been plugged in?
TUNE•TIME SET + ou – enfoncée.
Disconnect the headphones from the i jack.
Aucune
Le format de l'heure varie en fonction du modèle.
Toutes les plages sont lues une fois.
Format de 12 heures : « AM 12:00 » = minuit
Format de 24 heures : « 0:00 » = minuit
Specifications
« REP 1 »
A l'étape 4, lorsque vous appuyez sur CLOCK après
Une seule plage est répétée.
le réglage des minutes pour activer l'horloge, le
CD player section
compte des secondes commence à zéro.
« REP ALL »
System: Compact disc digital audio system
Remarques
Toutes les plages sont répétées.
Laser diode properties:
• Le réglage de l'horloge est annulé si vous appuyez
Material: GaAlAs
sur OFF x•ALARM RESET pendant le réglage.
Wavelength: 780 nm
« SHUFFLE »
• Si vous n'activez aucune touche pendant environ
Emission duration: Continuous
Toutes les plages sont lues une fois
1 minute lors du réglage de l'horloge, celui-ci sera
Laser output: Less than 44.6 µW
annulé.
dans un ordre aléatoire.
(This output is the value measured at a distance of
about 200 mm from the objective lens surface on
« SHUFFLE REP »
the optical pick-up block with 7 mm aperture.)
Modification de la
Toutes les plages sont répétées dans un ordre
Frequency response: 20-20 000 Hz
+1
dB
–1.5
aléatoire.
Wow and flutter: Below measurable limit
fréquence du canal
Radio section
AM
Pour utiliser un casque
Frequency range:
Model for North and South America
La fréquence du canal AM varie en fonction des
(non fourni)
régions. La fréquence du canal de cet appareil est
Band
ICF-CD855
Channel step
Raccordez un casque (non fourni) à la prise i. Aucun
réglée par défaut sur 9 kHz ou 10 kHz. Vous pouvez
FM
87.5 - 108 MHz
0.1 MHz
son n'est émis par le haut-parleur. La même chose
modifier ce réglage comme indiqué ci-dessous, si
s'applique lorsque vous écoutez la radio.
AM
530 - 1 710 kHz
10 kHz
vous ne recevez pas correctement la fréquence radio.
Model for other countries/regions
Zone
Fréquence de canal
Fonctionnement de
Band ICF-CD855
ICF-CD855L
Channel
Amérique du Nord et du
10 kHz
Sud
la radio
step
Autres pays et régions
9 kHz
FM
87.5 - 108 MHz 87.5 - 108 MHz 0.05 MHz
—Syntonisation manuelle
AM
531 - 1 611 kHz 531 - 1 611 kHz 9 kHz
1
Appuyez sur OFF x•ALARM RESET
(MW)
1
pour couper l'alimentation.
Appuyez sur RADIO ON•BAND pour
LW
153 - 279 kHz
3 kHz
allumer la radio.
2
Maintenez la touche OFF x•ALARM
L'indication « RADIO » apparaît sur l'afficheur.
RESET enfoncée et appuyez sur PRESET
General
2
Appuyez plusieurs fois de suite sur RADIO
TUNING 1 pendant plus de 5 secondes.
Time display:
ON•BAND pour sélectionner la bande de
Deux bips courts vont alors retentir, vous
UK, North and South America: 12-hour system
Other countries/regions: 24-hour system
indiquant que la fréquence du canal AM (MW) a
votre choix.
Speaker: 50 mm (2 inches) dia., 8 Ω
été modifiée. Si vous recommencez, la fréquence
A chaque pression, la bande change de la façon
Outputs: i (headphones) jack (ø 3.5 mm
du canal sera de nouveau modifiée.
suivante :
stereo minijack)
Remarques
Power outputs:
ICF-CD855
• Lorsque vous modifiez la fréquence du canal AM
1 W + 1 W (at 10% harmonic distortion)
AM
(MW), les stations préréglées pour la bande AM
Power requirements:
(MW) sont réinitialisées.
North and South American model:
• Lorsque la fréquence du canal AM (MW) est
120 V AC, 60 Hz
modifiée, la fréquence du canal FM est également
ICF-CD855L
Other models:
modifiée.
MW
230 V AC, 50 Hz
Dimensions:
Approx. 169 × 165 × 217 mm (w/h/d)
Ecoute d'un CD
Lorsque vous utilisez le mode de préréglage FM1
(Approx. 6
3
/
× 6
1
/
× 8
5
/
inches) incl.
4
2
8
ou FM2, vous pouvez écouter la radio sur un autre
projecting parts and controls
Vous pouvez écouter un CD de 8 cm (3 pouces) sans
mode (voir « Préréglage de votre station
Mass:
adaptateur.
préférée »).
Approx. 1 700 g (3 lb. 12 oz.)
1
Appuyez sur PUSH OPEN pour ouvrir le
3
Utilisez TUNE•TIME SET + ou – pour
ICF-CD855L (UK model):
volet du logement de CD et déposez un
Approx. 1 750 g (3 lb. 14 oz.)
accorder une station.
disque.
La fréquence du canal FM est réglée sur 0,1 MHz
Design and specifications are subject to change
et la fréquence du canal AM est réglée sur 10 kHz
without notice.
2
Appuyez sur PUSH CLOSE pour fermer
(modèle d'Amérique du Nord et d'Amérique du
le volet du logement de CD.
Sud).
La fréquence du canal FM est réglée sur
Lead-free solder is used for soldering.
0,05 MHz* et la fréquence du canal AM (MW)/
Halogenated flame retardants are not
LW est réglée sur 9 kHz (autres modèles).
used in printed wiring boards.
Appuyez
* L'affichage de la fréquence FM monte ou descend
par incrément de 0,1 MHz. Par exemple, pour les
fréquences 88,00 et 88,05 MHz, « 88.0 MHz » est
affiché.
Deux bips courts sont émis lorsque la fréquence
minimale de chaque bande est captée en cours de
syntonisation.
4
Réglez le volume à l'aide de VOL + ou –.
Face imprimée dirigée
vers le haut
Lorsque vous relâchez TUNE•TIME SET + ou –
après avoir localisé la station de votre choix,
l'affichage précédent réapparaît après 10 secondes
environ.
Pour vérifier la fréquence de la station syntonisée,
appuyez sur RADIO ON•BAND et la fréquence
Fermez le couvercle
apparaît pendant environ 10 secondes.
Pour éteindre la radio, appuyez sur
OFF x•ALARM RESET.
B Pour régler l'alarme radio
Amélioration de la
Pour l'alarme radio, vous êtes réveillé par la station
réception
programmée.
1
Exécutez les étapes 1 à 5 de la section
FM :
Déployez entièrement le fil d'antenne FM
pour augmenter la sensibilité de la réception.
« Pour régler l'heure de l'alarme ».
AM (MW)/LW :
2
Appuyez sur ALARM A ou B pour
Appuyez sur
Tournez l'appareil à l'horizontale pour une
réception optimale. Une barre en ferrite est
sélectionner le mode d'alarme « RADIO ».
CD u
intégrée à l'appareil.
« WAKE UP STATION » apparaît et le numéro
CD u une nouvelle
préréglé clignote sur l'afficheur.
N'utilisez pas l'appareil sur un bureau en acier ou une
fois
surface métallique, en raison des interférences que
3
Appuyez sur TUNE•TIME SET + ou –
.**
cela peut occasionner sur la réception.
pour sélectionner la station de réveil
souhaitée.
>**
Préréglage de votre
Le numéro de préréglage change dans l'ordre
suivant :
station préférée
.en continu**
ICF-CD855
—Syntonisation de
> en continu**
préréglages
. de façon répétée**
Vous pouvez prérégler jusqu'à 10 stations en FM
(5 stations en FM1, 5 stations en FM2) et 5 stations
ICF-CD855L
> de façon répétée**
pour chacune des bandes AM, MW et LW.
Préréglage d'une station
x
1
Suivez les étapes 1 à 4 de
« P- » est la dernière station captée.
« Fonctionnement de la radio » et
Vous pouvez directement sélectionner la station
syntonisez manuellement la station que
de réveil de votre choix en appuyant sur la touche
vous souhaitez prérégler.
RADIO ON•BAND ou PRESET TUNING
lorsque l'indication « P- » n'apparaît pas.
2
Maintenez la touche PRESET TUNING de
4
Appuyez sur ALARM A ou B.
votre choix enfoncée jusqu'à ce que vous
Après un bip, « WAKE UP VOLUME » clignote.
entendiez deux brefs bips.
5
Appuyez sur TUNE•TIME SET + ou –
Exemple: Indication affichée lorsque vous
pour régler le volume.
préréglez 90 MHz en FM sur la touche PRESET
TUNING 2 pour FM2.
Vous pouvez également régler le volume à l'aide
de VOL + ou –.
RADIO
NAP
6
FM MONO
FM2
Appuyez sur ALARM A ou B.
ALARM A
ALARM B
Deux bips courts confirment le réglage. Si
MHz
l'indicateur RADIO ne s'allume pas, appuyez sur
ALARM A ou B pour l'allumer et afin que la
La fréquence reste affichée pendant environ
radio démarre à l'heure réglée.
10 secondes, puis l'affichage précédent réapparaît.
C Pour régler la sonnerie
Pour prérégler une autre station, répétez ces étapes.
Pour modifier la station préréglée, syntonisez la
1
Exécutez les étapes 1 à 5 de la section
station souhaitée et maintenez une des touches
PRESET TUNING 1 à 5 enfoncée. La nouvelle
« Pour régler l'heure de l'alarme ».
station remplace la station précédente sur la touche
2
Appuyez sur ALARM A ou B pour
PRESET TUNING.
sélectionner le mode d'alarme
Syntonisation d'une station
« BUZZER ».
Prendre le disque par le
bord
préréglée
Deux bips courts confirment le réglage. Si
l'indicateur BUZZER ne s'allume pas, appuyez
1
Appuyez sur RADIO ON•BAND pour
sur ALARM A ou B pour l'allumer et afin que la
sonnerie retentisse à l'heure réglée.
allumer la radio.
2
Appuyez sur RADIO ON•BAND pour
ALARM ON (Alarme activée)—
sélectionner la bande.
Appuyez sur ALARM A ou B pour activer le réglage
Ne pas toucher la surface
de l'alarme.
3
Appuyez sur la touche PRESET TUNING
Si l'indicateur de réglage ne s'allume pas, cela
de votre choix.
signifie que le réglage de l'alarme n'est pas activé.
Vous pouvez uniquement vérifier le réglage de
4
Réglez le volume à l'aide de VOL + ou –.
l'alarme lorsqu'il est activé.
Après 10 secondes environ, l'affichage précédent
Ne pas coller de papier
réapparaît, mais le numéro de la touche PRESET
Si vous réglez l'alarme CD et qu'il n'y a pas de
TUNING ne change pas.
ou adhésif ni rien écrire
disque dans le lecteur CD, la sonnerie retentit à
sur la surface
l'heure préréglée.
Remarque
Si vous maintenez la touche PRESET TUNING de
Pour la sonnerie, le bip devient plus rapide en l'espace
votre choix enfoncée pendant plusieurs secondes à
de quelques secondes, en trois étapes progressives.
l'étape 3, la station précédente sera remplacée par la
Si un casque (non fourni) est raccordé à l'appareil, la
station en cours de syntonisation sur la touche
sonnerie retentit par les haut-parleurs et le casque,
PRESET TUNING.
quel que soit le réglage du mode d'alarme.
Remarque
Pour passer du
Lorsque Alarm A et Alarm B sont réglées sur la
même heure, Alarm A est prioritaire.
mode mono au
Pour sommeiller quelques
mode stéréo
minutes de plus
Par défaut, la radio est réglée pour une réception
Appuyez sur SNOOZE•SLEEP OFF.
stéréo. Si la réception stéréo FM est mauvaise, réglez
L'alarme CD, radio ou la sonnerie s'éteint, mais
la radio sur « FM MONO (monaural) ». Les parasites
l'alarme se déclenche de nouveau 10 minutes plus
seront réduits mais le son émis ne sera pas en stéréo.
tard environ. A chaque pression sur
SNOOZE•SLEEP OFF, la durée change de la façon
1
Appuyez sur RADIO ON•BAND pour
suivante :
allumer la radio.
10
20
30
2
Appuyez plusieurs fois sur RADIO
40
50
ON•BAND pour sélectionner FM 1 ou
Mode de
La durée de répétition de l'alarme est indiquée
lecture
FM 2.
pendant quelques secondes, puis l'heure actuelle
<
(lecture normale)
3
réapparaît. Si vous appuyez sur SNOOZE•SLEEP
Appuyez sur MODE.
OFF après l'affichage de l'heure actuelle, la
« FM MONO » apparaît sur l'afficheur.
m
répétition de l'alarme sera de nouveau de 10 minutes.
Pour revenir en mode stéréo, appuyez de nouveau
(lecture répétée d'une plage)
sur MODE.
La répétition maximale de l'alarme est de 60 minutes.
m
ALARM OFF
(lecture répétée de toutes les plages)
Réglage de l'alarme
(Alarme désactivée)—
Appuyez sur ALARM A ou B pour désactiver le
Ce radio-réveil dispose de 3 modes d'alarme : CD,
m
radio et sonnerie. Avant de régler l'alarme, veillez à
réglage de l'alarme.
(lecture aléatoire)
régler l'heure (voir « Réglage de l'horloge »).
L'alarme CD, radio ou la sonnerie est
automatiquement désactivée au bout de 60 minutes.
Pour régler l'heure de
m
l'alarme
Pour arrêter l'alarme
(lecture aléatoire)
Appuyez sur OFF x•ALARM RESET pour éteindre
1
Appuyez sur ALARM A ou B pendant
l'alarme.
quelques secondes.
L'alarme se déclenche de nouveau le jour suivant à la
même heure.
Après un bip, « ALARM » et l'heure se mettent à
clignoter sur l'afficheur.
2
Appuyez sur TUNE•TIME SET + ou –
Utilisation de la
jusqu'à ce que l'heure souhaitée apparaisse.
minuterie NAP
Pour régler l'heure rapidement, maintenez la
touche TUNE•TIME SET + ou – enfoncée.
(minuterie à rebours)
3
Appuyez sur ALARM A ou B.
Après un bip, les minutes clignotent.
La minuterie NAP fait retentir la sonnerie après une
durée préréglée.
4
Répétez l'étape 2 pour régler les minutes et
Appuyez plusieurs fois de suite sur NAP jusqu'à ce
appuyez sur ALARM A ou B.
que la durée souhaitée en minutes apparaisse.
Après un bip, le mode d'alarme est validé.
A chaque pression, l'affichage change de la façon
5
suivante :
Appuyez sur TUNE•TIME SET + ou –
jusqu'à ce que l'indicateur d'alarme
souhaité clignote.
Vous pouvez choisir l'un des modes « CD »,
«
» apparaît et la durée NAP est affichée
« RADIO » ou « BUZZER ». Réglez le mode
pendant quelques secondes.
d'alarme comme suit :
La minuterie NAP commence le compte à rebours.
– CD : voir « A Pour régler l'alarme CD ».
– RADIO : voir « B Pour régler l'alarme radio ».
Lorsque la durée NAP préréglée est écoulée, un bip
– BUZZER : voir « C Pour régler la sonnerie ».
retentit et «
» clignote sur l'afficheur.
L'alarme s'éteint automatiquement au bout de
A Pour régler l'alarme CD
60 minutes.
FM1
FM2
Pour l'alarme CD, la plage spécifiée pour le réveil est
Pour arrêter la minuterie NAP
lue en premier.
Appuyez sur NAP ou sur OFF x•ALARM RESET
(Cependant, si le mode de lecture CD est réglé sur
pour arrêter la sonnerie.
« SHUFFLE » ou « SHUFFLE REP », toutes les
plages seront lues dans un ordre aléatoire.)
FM2
LW
FM1
Pour désactiver la minuterie NAP
1
Exécutez les étapes 1 à 5 de « Pour régler
Appuyez sur NAP.
l'heure de l'alarme ».
«
» disparaît de l'afficheur.
2
Appuyez sur ALARM A ou B pour
sélectionner le mode d'alarme « CD ».
Réglage du
Après un bip, « WAKE UP TRACK » apparaît
sur l'afficheur.
temporisateur
3
Appuyez sur TUNE•TIME SET + ou –
Vous pouvez vous endormir au son de la radio grâce
pour sélectionner le numéro de plage de
au temporisateur incorporé qui met automatiquement
réveil souhaité.
le CD ou la radio hors tension à l'issue d'une durée
spécifiée.
4
Appuyez sur ALARM A ou B.
Appuyez sur SLEEP pendant l'écoute d'un CD ou de
Après un bip, « WAKE UP VOLUME » clignote.
la radio.
5
Vous pouvez régler le temporisateur sur des durées de
Appuyez sur TUNE•TIME SET + ou –
90, 60, 30 ou 15 minutes. A chaque pression,
pour régler le volume.
l'affichage change de la façon suivante :
Vous pouvez également régler le volume à l'aide
de VOL + ou –.
6
Appuyez sur ALARM A ou B.
Deux bips courts confirment le réglage. Si
« SLEEP » apparaît sur l'afficheur lorsque la durée est
l'indicateur CD ne s'allume pas, appuyez sur
réglée.
ALARM A ou B pour l'allumer et afin que le CD
La radio fonctionne pendant la duré préréglée, puis
démarre à l'heure réglée.
s'éteint.
Lorsque le temporisateur est réduit à quelques
minutes, « SLEEP » clignote sur l'afficheur et le
volume du son émis diminue progressivement
(fonction Réveil en douceur).
Si vous appuyez alors sur VOL + ou –, « SLEEP »
s'allume et le volume cesse de diminuer.
Pour éteindre le CD ou la radio avant la durée
préréglée, appuyez sur SNOOZE•SLEEP OFF.
Précautions
• Alimentez l'appareil sur les sources d'alimentation
précisées dans les spécifications.
• La plaque signalétique indiquant la tension de
fonctionnement, etc., se trouve sous l'appareil.
• Débranchez le cordon d'alimentation (secteur) en le
tenant par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon
proprement dit.
• L'appareil n'est pas isolé du secteur tant qu'il est
branché sur une prise secteur, même s'il est hors
tension.
• Ne laissez pas l'appareil à proximité d'une source
de chaleur, par exemple un radiateur ou un conduit
d'air, dans un endroit situé en plein soleil,
excessivement poussiéreux ou soumis à des
vibrations ou à des chocs.
• Ne posez pas l'appareil sur une surface moelleuse
(comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de
tissus (comme un rideau ou une tenture) risquant de
bloquer les orifices de ventilation. La circulation
d'air doit être suffisante pour éviter toute surchauffe
interne.
• Si un solide ou un liquide tombe dans l'appareil,
débranchez celui-ci et faites-le vérifier par un
professionnel avant de le remettre en marche.
• Si le coffret est sale, nettoyez-le avec un chiffon
doux humecté d'une solution détergente douce.
N'utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs,
ni de solvants chimiques, car ils pourraient
endommager la finition du coffret.
• Ne raccordez pas l'antenne à une antenne
extérieure.
Pour toute question ou problème concernant
cet appareil, consultez votre revendeur Sony.
Dépannage
Si un problème se présente, effectuez les vérifications
suivantes avant de conclure à une panne. Si le
problème ne peut pas être résolu, adressez-vous à
votre revendeur Sony.
L'horloge n'indique pas la bonne heure.
• Est-ce qu'il y a eu une coupure d'électricité de plus
d'une minute ?
L'alarme CD, radio ou sonnerie ne retentit
pas à l'heure préréglée.
• Est-ce que l'indicateur ALARM s'est éteint ?
L'alarme radio s'active mais aucun son n'est
audible à l'heure préréglée.
• Est-ce que VOLUME a été réglé correctement ?
Le lecteur CD ne fonctionne pas.
• Est-ce que vous avez fermé le volet de CD ?
• Est-ce que vous avez inséré le disque correctement ?
Le disque doit être posé avec la face imprimée
tournée vers le haut.
• Disque poussiéreux ou défectueux—Nettoyez le
disque avec un chiffon de nettoyage optionnel.
Essuyez le disque du centre vers l'extérieur.
• Sortez le CD et laissez le logement de CD ouvert
pendant une heure pour que l'humidité se dissipe.
Coupures sporadiques du son du CD.
• Disque poussiéreux ou défectueux—Nettoyez ou
remplacez le disque.
• Volume trop élevé—Réduisez le volume.
• Vibrations puissantes.
Aucun son n'est émis par les haut-parleurs.
• Un casque (non fourni) n'est-il pas raccordé ?
Débranchez le casque de la prise i.
Spécifications
Section Lecteur CD
Système: Audionumérique pour disque compact
Propriétés de la diode laser:
Matériau: GaAlAs
Longueur d'onde : 780 nm
Durée d'émission : Continue
Sortie du laser : Inférieure à 44,6 µW
(Cette sortie est la valeur mesurée à une distance
de 200 mm de la surface de la lentille sur le bloc
optique pour une ouverture de 7 mm)
Réponse en fréquence: 20-20 000 Hz
+1
dB
–1.5
Pleurage et scintillement:
Inférieurs à la limite mesurable
Section Radio
Plage de fréquences:
60
Modèle pour l'Amérique du Nord et l'Amérique du
Sud
Bande
ICF-CD855
Fréquence
de canal
FM
87,5 - 108 MHz
0,1 MHz
AM
530 - 1 710 kHz
10 kHz
Modèle pour les autres pays et régions
Bande
ICF-CD855
ICF-CD855L
Fréquence
de canal
FM
87,5 - 108 MHz 87,5 - 108 MHz 0,05 MHz
PO
531 - 1 611 kHz 531 - 1 611 kHz 9 kHz
(MW)
GO
153 - 279 kHz
3 kHz
(LW)
Généralités
Indication de l'heure :
Royaume-Uni, Amérique du Nord et du Sud :
Système de 12 heures
Autres pays et régions : Système de 24 heures
Haut-parleur :
50 mm (2 pouces) de diamètre, 8 Ω
Sorties :
Prise i (casque) (miniprise stéréo 3,5 mm ø)
Puissance de sortie :
1 W + 1 W (à 10 % de distorsion harmonique)
Alimentation :
Modèle pour l'Amérique du Nord ou du Sud :
120 V CA, 60 Hz
Autres modèles :
230 V CA, 50 Hz
Dimensions :
Approx. 169 × 165 × 217 mm (l/h/p)
(Approx. 6
3
× 6
1
× 8
5
pouces) parties
4
2
8
saillantes et commandes comprises
Poids :
Approx. 1 700 g (3 lb. 12 on.)
ICF-CD855L (Royaume-Uni seulement) :
Approx. 1 750 g (3 lb. 14 on.)
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
Les soudures sont effectuées sans
plomb.
Aucun retardateur de flamme halogéné
n'est utilisé dans la composition des
circuits imprimés.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony DREAM MACHINE ICF-CD855

  • Seite 1 Dernièrement, certaines compagnies de disque ont ALARM A ou B pour l’allumer et afin que la L’horloge n’indique pas la bonne heure. Dream Machine est une marque commerciale de Sony Corporation. the desired wake-up station. To check the frequency of the tuned-in station, press heat build-up.
  • Seite 2 PRESET TUNING 1 mehr als 5 Sekunden Wiedergabe über Kopfhörer Lösen Sie die Kopfhörer von der Buchse i. póngase en contacto con su proveedor Sony más Si se conectan los auriculares (no suministrados) a la Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Pulse TUNE•TIME SET + o –...

Diese Anleitung auch für:

Dream machine icf-cd855l