Herunterladen Diese Seite drucken
Sony DREAM MACHINE ICF-CD3iP Bedienungsanleitung
Sony DREAM MACHINE ICF-CD3iP Bedienungsanleitung

Sony DREAM MACHINE ICF-CD3iP Bedienungsanleitung

Fm/am cd clock radio

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

4-115-539-54(1)
Français
FM/AM CD
AVERTISSEMENT
Clock Radio
Pour réduire les risques d'incendie ou
d'électrocution, n'exposez pas cet appareil à
la pluie ni à l'humidité.
Pour réduire les risques d'incendie, ne couvrez
pas les orifices de ventilation de l'appareil avec
des journaux, nappes, rideaux, etc., et ne placez
Mode d'emploi
aucune bougie allumée sur l'appareil.
Bedienungsanleitung
Pour réduire les risques d'incendie ou
d'électrocution, n'exposez pas cet appareil à des
ICF-CD3iP
gouttes ou des éclaboussures et ne placez pas
d'objets remplis de liquides, tels que des vases sur
l'appareil.
N'installez pas l'appareil dans un espace restreint,
comme une bibliothèque ou un meuble encastré.
Etant donné que la fiche principale permet de
débrancher l'appareil du réseau électrique,
raccordez l'appareil à une prise secteur facilement
accessible. Si vous constatez que l'appareil ne
fonctionne pas normalement, débranchez
immédiatement la fiche principale de la prise
secteur.
Dream Machine est une marque de fabrique de Sony Corporation.
Dream Machine ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.
Avis à l'intention des clients : les
informations suivantes s'appliquent
uniquement aux appareils vendus dans des
pays qui appliquent les directives de l'Union
Européenne
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
Le représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la
sécurité des produits est Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
©2008 Sony Corporation
Printed in China
Allemagne. Pour toute question relative au SAV
ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer
aux coordonnées contenues dans les documents
relatifs au SAV ou la garantie.
AVERTISSEMENT
 Il existe un risque d'explosion si la pile n'est pas
correctement remplacée. Remplacez la pile
uniquement par une pile de type identique ou
équivalent.
 Remplacez la pile servant d'alimentation de
secours de l'horloge par une pile au lithium
Sony CR2032 et la pile de la télécommande par
une pile au lithium Sony CR2025. L'utilisation
d'une autre pile peut entraîner un risque
d'incendie ou d'explosion.
 La pile peut exploser si elle est manipulée de
façon inappropriée. Ne rechargez pas la pile, ne
la démontez pas et ne la jetez pas au feu.
 N'exposez pas les piles (piles rechargeables ou
installées) à une chaleur excessive comme à la
Antenne filaire FM
lumière du soleil, au feu ou à d'autres sources
de chaleur pendant une période prolongée.
 Mettez immédiatement au rebut les piles usagées.
Tenez les piles hors de portée des enfants.
Cordon
« ATTENTION – UN RAYONNEMENT
d'alimentation
INVISIBLE DE CLASSE 1M EST EMIS
secteur
LORSQUE L' A PPAREIL EST OUVERT ET QUE
LES VERROUS SONT DESACTIVES NE PAS
REGARDER DIRECTEMENT AVEC DES
INSTRUMENTS OPTIQUES »
Caractéristiques
 Commande de luminosité (forte/moyenne/faible).
 Câble audio fourni pour les lecteurs de musique
numériques
 Lecteur CD intégré avec fonction de lecture des
CD-R/RW
 Tuner numérique 2 bandes FM/AM
 30 stations préréglées (20 FM, 10 AM)
 Réglage automatique de l'heure/heure d'été
 Système d'alarme No Power No Problem
 Durée de sommeil supplémentaire pouvant
aller de 10 à 60 min.
Précautions
 Utilisez la source d'alimentation spécifiée dans
la section « Spécifications » pour faire
fonctionner l'appareil.
 Pour débrancher le cordon d'alimentation
Les touches CD, iPod & iPhone  et VOLUME + comportent un point tactile.
(secteur), tirez sur la fiche et non sur le cordon.
 L'appareil n'est pas déconnecté de la source
d'alimentation (secteur) tant qu'il reste branché
sur la prise murale, même si le lecteur lui-
même est éteint.
 La plaque signalétique, ainsi que des
informations importantes relatives à la sécurité
sont situées sous l'appareil, à l'extérieur.
 Etant donné qu'un aimant puissant est utilisé
pour le haut-parleur, conservez vos cartes de
crédit à piste magnétique ou vos montres à
ressort à distance de l'appareil afin d'éviter tout
dommage occasionné par l'aimant.
 Ne laissez pas l'appareil à proximité d'une
source de chaleur, telle qu'un radiateur ou un
conduit de ventilation, ou dans un endroit
directement exposé au soleil, à une poussière
excessive, à des vibrations ou à des chocs.
 Placez l'appareil dans un endroit suffisamment
ventilé pour éviter toute surchauffe interne. Ne
placez pas l'appareil sur une surface (tapis,
couvertures, etc.) ou à proximité de tissus
(rideaux) susceptibles d'obstruer les orifices de
ventilation.
 Si un solide ou un liquide s'introduit dans
l'appareil, débranchez-le et faites-le vérifier par
un personnel qualifié avant de le réutiliser.
 Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon doux
imbibé d'une solution détergente neutre.
 Ne touchez jamais le fil de l'antenne FM
externe pendant un orage. En outre, débranchez
immédiatement le cordon d'alimentation
secteur de la radio.
REMARQUES SUR LA PILE AU LITHIUM
 Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer
un bon contact.
 Veillez à respecter la polarité lors de
l'installation de la pile.
 Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques
car cela pourrait entraîner un court-circuit.
Traitement des appareils
Généralités
électriques et électroniques en
Affichage de l'heure
fin de vie (Applicable dans les
système avec cycle de 24 heures
pays de l'Union Européenne
Haut-parleur
et aux autres pays européens
environ 3,8 cm de diamètre 20 Ω
disposant de systèmes de
Entrée
collecte sélective)
prise AUDIO IN (miniprise stéréo ø 3,5 mm)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
Puissance de sortie
emballage, indique que ce produit ne doit pas
1 W + 1 W (avec une distorsion harmonique de 10 %)
être traité avec les déchets ménagers. Il doit être
Alimentation requise
remis à un point de collecte approprié pour
230 V CA, 50 Hz
le recyclage des équipements électriques et
Alimentation de secours de l'horloge : 3 V CC,
électroniques. En s'assurant que ce produit est
une pile CR2032
bien mis au rebut de manière appropriée, vous
Dimensions
aiderez à prévenir les conséquences négatives
Environ 145 × 156,8 × 115,8 mm (l/h/p)
potentielles pour l' e nvironnement et la santé
parties saillantes et commandes non comprises
humaine. Le recyclage des matériaux aidera
Poids
à préserver les ressources naturelles. Pour
Environ 1,3 kg, y compris le module
toute information supplémentaire au sujet du
d'alimentation
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie ou le
Accessoires fournis
Télécommande (1)
magasin où vous avez acheté le produit.
Antenne cadre AM (1)
Les touches CD, iPod & iPhone  et
Elimination des piles et
Câble de raccordement audio (1)
VOLUME + comportent un point tactile.
accumulateurs usagés
Adaptateur dock universel pour iPhone (1)
(Applicable dans les pays
Adaptateur dock universel pour iPhone 3G (1)
de l'Union Européenne et
La conception et les spécifications sont
aux autres pays européens
susceptibles d'être modifiées sans préavis.
disposant de systèmes de
Modèles iPod compatibles
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
Les modèles iPod compatibles sont les suivants :
accumulateurs ou sur les emballages, indique
mettez votre iPod à jour afin d'utiliser le logiciel le
que les piles et accumulateurs fournis avec ce
plus récent avant de l'utiliser.
produit ne doivent pas être traités comme de
simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît
parfois combiné avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus
iPod nano
de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
5ème génération
En vous assurant que ces piles et accumulateurs
iPhone 3GS
iPod touch
(caméra vidéo)
2nde génération
sont mis au rebut de façon appropriée,
vous participez activement à la prévention
des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur
l' e nvironnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à
la préservation des ressources naturelles.
iPod nano
4ème génération
Pour les produits qui pour des raisons de
(vidéo)
iPhone 3G
iPod touch
1ère génération
sécurité, de performance ou d'intégrité de
données nécessitent une connexion permanente
Préparation de la
à une pile ou à un accumulateur, il conviendra
télécommande
de vous rapprocher d'un service technique
qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de
iPod nano
Retirez la feuille isolante avant d'utiliser la mini-
vie à un point de collecte approprié vous vous
3ème génération
télécommande pour la première fois. (Voir fig. -)
(vidéo)
assurez que la pile ou l'accumulateur incorporée
iPod classic
Remplacement de la pile
iPhone
sera traitée correctement.
Dans des conditions d'utilisation normales, la pile
Pour tous les autres cas de figure et afin
(CR2025) devrait durer environ six mois. Lorsque la
d' e nlever les piles ou accumulateurs en toute
télécommande ne contrôle plus l'appareil, remplacez
sécurité de votre appareil, reportez-vous au
la pile par une pile neuve. (Voir fig. -)
manuel d'utilisation. Rapportez les piles ou
accumulateurs usagés au point de collecte
iPod nano
iPod nano
Remarques
approprié pour le recyclage.
2nde génération
1ère génération
iPod
 Ne rechargez pas la pile.
(aluminium)
5ème génération
Pour toute information complémentaire au
 Si vous prévoyez de ne pas utiliser la
(vidéo)
sujet du recyclage de ce produit ou des piles et
télécommande pendant une période prolongée,
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
retirez la pile afin d'éviter tout dommage
municipalité, votre déchetterie locale ou le point
résultant d'une fuite de la pile et de la corrosion.
de vente où vous avez acheté ce produit.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant cet appareil, consultez votre
iPod mini
revendeur Sony le plus proche.
iPod
iPod
4ème génération
4ème génération
(écran couleur)
Dépannage
Remarques
 Dans ce mode d'emploi, « iPod » est utilisé
Si un problème persiste après avoir effectué les
comme terme générique pour désigner les
vérifications suivantes, contactez votre revendeur
fonctions iPod de l'iPod et de l'iPhone, sauf
Sony le plus proche.
mention contraire spécifiée dans le texte ou les
illustrations.
L'horloge clignote à « 0:00 » en raison d'une
 Le connecteur de l'appareil est exclusivement
coupure de courant.
destiné à être utilisé avec un iPod. Si vous
 La pile est faible. Remplacez la pile. Retirez
utilisez des périphériques qui ne correspondent
l'ancienne pile et insérez une pile neuve.
pas au connecteur, raccordez-les à la borne
L'alarme par CD, radio, iPod ou sonnerie ne
AUDIO IN de cet appareil avec le câble de
retentit pas à l'heure programmée.
raccordement audio fourni.
 Vérifiez que « ALARM A » ou « ALARM B » est
 Sony décline toute responsabilité en cas de
bien affiché sur l'écran.
perte ou d'endommagement des données
enregistrées sur l'iPod lors de l'utilisation d'un
L'alarme par CD, radio ou iPod est activée, mais
iPod raccordé à cet appareil.
aucun son n'est émis à l'heure programmée.
 Le VOLUME a-t-il été réglé ?
Le lecteur CD ne fonctionne pas.
Raccordement de l'antenne
 Avez-vous refermé le couvercle du
compartiment CD ?
Raccordement de l'antenne
 Le disque est-il correctement inséré ?
Le disque doit être inséré avec la face imprimée
cadre AM
vers le haut.
La forme et la longueur de l'antenne sont conçues
 Le disque est poussiéreux ou défectueux :
spécialement pour la réception des signaux AM.
nettoyez le disque avec un chiffon de nettoyage
Ne démontez pas ou n'enroulez pas l'antenne.
en option. Nettoyez le disque en partant du
centre vers l'extérieur.
1
Retirez uniquement la partie cadre du
 Sortez le CD du lecteur, puis laissez ce dernier
support plastique.
ouvert pendant environ une heure afin de
2
permettre à la condensation de s'évaporer.
Installez l'antenne cadre AM.
Aucun son n'est émis par l'iPod.
 Assurez-vous que l'iPod est correctement raccordé.
 Réglez le VOLUME.
Il est impossible de commander l'iPod avec
cet appareil.
 Assurez-vous que l'iPod est correctement raccordé.
3
Raccordez les cordons aux bornes de
Impossible de charger l'iPod.
l'antenne AM.
 Assurez-vous que l'iPod est correctement raccordé.
Les cordons (A) ou (B) peuvent être raccordés
Lors du passage à l'heure d'été, l'horloge
à l'une ou l'autre des bornes.
n'indique pas automatiquement l'heure
Insérez le cordon tout
correspondante.
en appuyant sur la
 Vérifiez que l'horloge est réglée correctement.
pince de la borne.
 Appuyez simultanément sur CLOCK et
BRIGHTNESS/TIME ZONE et maintenez la
A propos de la pile de
pression pendant au moins deux secondes pour
Insérez jusqu'ici
secours
utiliser la fonction DST.
uniquement.
B
A
Cet appareil dispose d'une pile CR2032 servant de
Spécifications
source d'alimentation de secours afin de rester à
l'heure exacte.
Cette pile permet de faire fonctionner l'horloge en
Lecteur CD
cas de coupure de courant.
Système
4
Vérifiez que l'antenne cadre AM est
système audio numérique pour disque compact
Remarque pour les clients résidant en Europe
raccordée correctement en tirant
L'horloge est préréglée par défaut et sa mémoire
Propriétés de la diode laser
doucement dessus.
Durée d'émission : continue
est alimentée par la pile Sony CR2032 préinstallée.
Puissance du laser : inférieure à 44,6 µW (Cette
Si « 0:00 » apparaît sur l'écran lorsque l'appareil
Réglage de l'antenne cadre AM
est raccordé à une prise secteur pour la première
puissance correspond à la valeur mesurée à une
fois, la pile est peut être faible. Dans ce cas,
distance de 200 mm de la surface de la lentille du
Trouvez une place et une orientation permettant
contactez un revendeur Sony. La pile CR2032
bloc de lecture optique avec une ouverture de 7 mm.)
une bonne réception.
préinstallée est considérée comme une pièce à
 Ne placez pas l'antenne cadre AM à proximité
Nombre de canaux
de l'appareil ou de tout autre appareil audio et
part entière du produit et est, à ce titre, couverte
2
par la garantie.
vidéo car des parasites pourraient se produire.
Réponse en fréquence
Vous devez montrer la section « Remarque pour
20 à 20 000 Hz + 1/– 2 dB
Conseil
les clients résidant en Europe » (du présent mode
Pleurage et scintillement
Ajustez la direction de l'antenne cadre AM pour
d'emploi) à un revendeur Sony CR2032 pour
Inférieurs aux limites mesurables
obtenir le meilleur son de diffusion AM.
valider la garantie de ce produit.
iPod
Sortie CC : 5 V
MAX : 500mA (alimentation secteur uniquement)
Radio
Bande de fréquences
Bande
Fréquences
Intervalle de
syntonisation
FM
87,5 – 108 MHz
0,05 MHz
AM
531 – 1 611 kHz
9 kHz
530 – 1 610 kHz
10 kHz
Quand remplacer la pile
Annulation du réglage de l'heure d'été/
heure avancée pendant la période de
Lorsque la pile s'affaiblit, le témoin «  »
l'heure d'été (heure avancée)
apparaît à l'écran.
Le réglage automatique de l'heure d'été/heure
En cas de coupure de courant lorsque la pile est
avancée peut être désactivé.
faible, l'horloge et l'alarme sont réinitialisées.
Appuyez sur les touches CLOCK et BRIGHTNESS/
Remplacez alors la pile par une pile au lithium
TIME ZONE simultanément pendant que
Sony CR2032. L'utilisation d'une autre pile peut
l'horloge est affichée.
présenter un risque d'incendie ou d'explosion.
« Auto  OFF » apparaît à l'écran pour indiquer
Remarque
que le réglage automatique de l'heure d'été/heure
Si « 0:00 » clignote à l'écran lorsque l'appareil est
avancée a été désactivé. L'heure réapparaît sur
raccordé à une prise secteur pour la première fois,
l'écran.
la pile est peut être faible. Dans ce cas, contactez
Remarques
votre revendeur Sony.
 Le moment du changement du réglage
Remplacement de la pile
automatique de l'heure d'été/heure avancée de
l'appareil (voir ci-dessus) est soumis aux
1
Ouvrez le couvercle du compartiment
variations définies par les circonstances et la
CD. (Voir fig. -)
législation de chaque pays/région. En pareil cas,
2
désactivez le réglage automatique de l'heure
Laissez l'adaptateur secteur branché à la
d'été/heure avancée et réglez l'affichage de
prise secteur et retirez la vis qui maintient
l'heure d'été manuellement, le cas échéant. Tout
le logement de la pile sous l'appareil à
client vivant dans un pays ou une région ne
l'aide d'un tournevis. (voir fig. -)
passant pas à l'heure d'été (heure avancée) doit
3
annuler le réglage automatique de l'heure d'été/
Retirez la pile usée de son logement et
heure avancée avant d'utiliser l'appareil.
insérez une pile neuve avec la marque 
 Pour réactiver le réglage de l'heure d'été/heure
orientée vers le haut. (Voir fig. -)
avancée, appuyez simultanément sur les touches
4
Remettez le logement de la pile en place
CLOCK et BRIGHTNESS/TIME ZONE et
maintenez-les enfoncées. « Auto → ON »
dans l'appareil et fixez-le avec la vis. (voir
s'affiche à l'écran pour indiquer que l'heure
fig. -)
d'été/heure avancée a été activée. L'heure
5
Appuyez sur CD, iPod&iPhone, RADIO
réapparaît sur l'écran.
BAND, AUDIO IN ou SNOOZE/DATE/
SLEEP OFF pour faire disparaître le
Réglage manuel de l'horloge
témoin «
» de l'écran.
Si l'heure affichée est
1
Branchez l'appareil.
2
incorrecte après le
Maintenez la touche CLOCK enfoncée
pendant au moins 2 secondes.
remplacement de la pile
L'année commence à clignoter sur l'écran.
(Réinitialisation)
3
Appuyez plusieurs fois sur ALARM TIME
CR2025
Appuyez sur la touche Reset à l'aide d'un outil
SET + ou – pour régler l'année.
pointu. La touche Reset se trouve dans le petit
4
Appuyez sur CLOCK.
orifice du logement de la pile.
5
Répétez les étapes 3 et 4 pour régler le
Remarque
mois, le jour, l'heure et les minutes, puis
Lorsque vous remplacez la pile, ne débranchez pas
appuyez sur CLOCK.
l'adaptateur secteur de la prise secteur. Sinon, les
Les secondes commencent à défiler à partir de zéro.
préréglages des stations, de l'alarme, de l'heure et
Remarques
du calendrier seront initialisés.
 Le réglage de l'horloge est annulé si vous
Avertissement concernant la pile
n'appuyez sur aucune touche pendant environ 1
Si vous prévoyez de laisser l'appareil débranché
minute au cours du réglage.
pendant une période prolongée, retirez la pile afin
 Cet appareil comporte un calendrier. Lorsque la
d'éviter qu'elle ne se décharge inutilement ou
date est réglée, une journée de la semaine
qu'elle n'endommage l'appareil suite à une fuite.
s'affiche automatiquement.
AVERTISSEMENT
SUN = dimanche, MON = lundi,
Il existe un risque d'explosion si la batterie n'est
TUE = mardi, WED = mercredi,
pas remplacée correctement.
THU = jeudi, FRI = vendredi, SAT = samedi
Remplacez la pile uniquement par une pile de
type identique ou équivalent recommandé par le
Pour afficher l'année et la date
fabricant.
Appuyez une fois sur SNOOZE/DATE/SLEEP OFF
Si le couvercle du logement des piles se détache
pour afficher la date, puis appuyez de nouveau sur
Le couvercle du logement des piles est conçu pour
cette touche dans les 3 secondes environ pour l'année.
se détacher uniquement en poussant fortement
La date ou l'année apparaît pendant environ 3
dans le sens de l'ouverture. Reportez-vous à
secondes à l'écran, puis l'heure actuelle réapparaît.
l'illustration pour le remettre en place.
Réglage de la
luminosité de l'écran
En appuyant sur BRIGHTNESS/TIME ZONE, vous
pouvez choisir entre trois niveaux de luminosité.
1
Insérez le crochet gauche du couvercle
Lecture d'un CD
dans l'orifice gauche de l'appareil.
2
Insérez le crochet droit du couvercle dans
Vous pouvez lire un CD de 8 cm sans adaptateur.
l'orifice droit.
1
Ouvrez le couvercle du compartiment
3
Vérifiez que le couvercle est correctement
CD et insérez un disque. Après avoir
fixé.
installé le disque, refermez le couvercle.
Réglage initial de l'horloge
Cet appareil est préréglé par défaut à la date et
Ouvert
l'heure actuelles et est alimenté par la pile de
secours. Il vous suffit de brancher l'appareil et de
sélectionner votre fuseau horaire.
1
Branchez l'appareil.
L'heure actuelle de l'Europe centrale (CET)
apparaît à l'écran.
2
Appuyez sur BRIGHTNESS/TIME ZONE
et maintenez la pression pendant au
Etiquette vers
moins 2 secondes.
le haut
Le numéro de zone « 1 » apparaît à l'écran.
3
Appuyez plusieurs fois sur ALARM TIME
SET + ou – pour sélectionner le numéro
de la façon suivante :
Numéro de zone Fuseau horaire
1 (réglage par
Heure de l'Europe
centrale/Heure d'été de
CR2032
défaut)
l'Europe centrale
Refermez le
couvercle
2
Heure de l'Europe de
l'Est/Heure d'été de
l'Europe de l'Est
0
Heure de l'Europe de
2
Appuyez sur CD .
l'ouest/Heure d'été de
« CD  » apparaît à l'écran pour indiquer
l'Europe de l'ouest
que le CD est en cours de lecture.
Appuyez sur BRIGHTNESS/ TIME ZONE pour
3
Appuyez plusieurs fois sur VOLUME +
procéder au réglage.
ou – pour régler le volume.
Remarque
Pour
Appuyez sur
Bien que l'horloge soit correctement réglée par
défaut, il se peut qu'elle ait été déréglée durant le
Interrompre la lecture
CD 
transport ou le stockage de l'appareil. Si
Reprendre la lecture après une
CD  à nouveau
nécessaire, reportez-vous à la section « Réglage
pause
manuel de l'horloge » pour régler l'heure correcte.
Lors du passage à l'heure
Aller au début de la plage en
**
cours d'écoute (AMS*)
d'été (heure avancée)
Aller au début de la plage
**
Ce modèle passe automatiquement à l'heure d'été
suivante (AMS*)
(heure avancée).
Revenir en arrière rapidement  et maintenez
Le témoin «
» apparaît automatiquement lors
la touche enfoncée
du passage à l'heure d'été (heure avancée) et
disparaît lorsque celle-ci est terminée.
Avancer rapidement
 et maintenez
la touche enfoncée
Le réglage de l'heure d'été est basé sur le temps moyen
de Greenwich (GMT : Greenwich Mean Time).
Localiser une plage précédente
 de façon
(AMS*)
répétée**
Numéro de zone 0 :
Localiser une plage parmi les
 de façon
 L'heure d'été (heure avancée) commence à : 1:00 du
suivantes (AMS*)
répétée**
matin le dernier dimanche de mars.
 L'heure standard commence à : 2:00 du matin le
Arrêter la lecture
dernier dimanche d'octobre.
* AMS = accès automatique aux plages
Numéro de zone 1 :
** Ces opérations sont possibles pendant la lecture
 L'heure d'été (heure avancée) commence à : 2:00 du
et la pause de lecture.
matin le dernier dimanche de mars.
 L'heure standard commence à : 3:00 du matin le
A propos des CD-R/CD-RW
dernier dimanche d'octobre.
Cet appareil est compatible avec les CD-R/CD-RW,
Numéro de zone 2 :
mais la capacité de lecture peut varier en fonction
 L'heure d'été (heure avancée) commence à : 3:00 du
matin le dernier dimanche de mars.
de la qualité du disque, de l'appareil utilisé pour
 L'heure standard commence à : 4:00 du matin le
l'enregistrement et du logiciel d'application.
dernier dimanche d'octobre.
Disques audio encodés à
Recherche d'une station préréglée
A propos des droits d'auteur
1
 iPod est une marque commerciale de Apple
l'aide d'une technologie de
Appuyez sur RADIO BAND pour mettre
Inc., déposée aux Etats-Unis et dans d'autres
la radio sous tension et sélectionnez la
protection des droits d'auteur
pays/régions.
bande AM ou FM.
 iPhone est une marque commerciale de Apple
Cet appareil est conçu pour la lecture des disques
2
Appuyez sur PRESET + ou – pour
Inc.
conformes à la norme Compact Disc (CD).
 Toutes les autres marques déposées ou marques
sélectionner le numéro préréglé souhaité.
Dernièrement, certaines maisons de disques ont
commerciales appartiennent à leurs
3
Réglez le volume à l'aide de VOLUME + ou –.
lancé sur le marché divers types de disques de
propriétaires respectifs. Les symboles
musique encodés selon des technologies de
sont pas spécifiés dans le présent manuel.
protection des droits d'auteur. Notez que, parmi
Changement de l'intervalle de
ces types de disques, certains ne sont pas
syntonisation AM
conformes à la norme CD. La lecture de ces
Réglage de l'alarme
L'intervalle de syntonisation AM varie selon les
disques avec cet appareil peut être impossible.
régions. Modifiez l'intervalle si nécessaire.
Manipulation des CD
Appuyez simultanément sur les touches RADIO
Ce radio-réveil CD est doté de 4 modes d'alarme :
BAND, ALARM A et BRIGHTNESS/TIME ZONE
Correct
CD, iPod, radio et sonnerie. Avant de régler
pendant plus de 2 secondes.
l'alarme, veillez à régler l'horloge (reportez-vous à
L'intervalle de syntonisation AM peut être modifié.
la section « Réglage initial de l'horloge »).
Notez que toutes les stations AM préréglées seront
Tenez le disque par les bords.
Pour régler l'alarme
effacées si vous changez l'intervalle de syntonisation.
1
Maintenez la touche ALARM TIME SET A
ou B enfoncée pendant au moins 2 secondes.
Amélioration de la réception
Incorrect
« WAKE UP » s'affiche et l'heure clignote sur
l'écran.
FM :
déployez complètement l'antenne
Ne touchez pas la surface
filaire FM pour accroître la sensibilité
2
Appuyez plusieurs fois sur ALARM TIME
des disques.
de la réception.
SET + ou – jusqu'à ce que l'heure
AM :
raccordez l'antenne cadre AM à l'appareil.
souhaitée apparaisse.
Tournez l'antenne horizontalement pour
Pour régler l'heure rapidement, maintenez la
obtenir une meilleure réception.
touche ALARM TIME SET + ou – enfoncée.
Ne collez aucun papier, ni
aucune bande adhésive
3
Conseil
Appuyez sur ALARM TIME SET A ou B.
sur la surface.
Si le son FM comporte des parasites, appuyez sur
Les minutes clignotent.
MODE pour faire disparaître « ST » de l'écran. Le
4
Répétez l'étape 2 pour régler les minutes.
son de la radio devient plus clair mais le son
Remarque concernant les DualDiscs
5
Appuyez sur ALARM TIME SET A ou B.
devient monaural.
Un DualDisc est un disque double face qui
Les jours de la semaine clignotent.
comporte les données enregistrées sur un DVD
Remarques sur la réception radio
6
sur une face et les données audio numérique sur
Répétez l'étape 2 pour régler les jours de
 N'utilisez pas de lecteur de musique numérique
l'autre face. Toutefois leur lecture n'est pas
la semaine.
ou de téléphone mobile à proximité de
garantie sur ce produit car la face audio n'est pas
Vous pouvez choisir les jours parmi les trois
l'antenne cadre AM ou de l'antenne FM, car
conforme à la norme Compact Disc (CD).
options suivantes :
cela risquerait de provoquer des interférences
Remarques
au niveau de la réception.
Chaque jour : SUN MON TUE WED THU
 Les disques présentant des formes non
 Lorsque vous écoutez la radio avec un iPhone
FRI SAT
Jour de la semaine : MON TUE WED THU
conventionnelles (en cœur, carré, étoile par ex.)
connecté à l'appareil, des interférences avec la
réception radio peuvent se produire.
FRI
ne sont pas pris en charge par cet appareil. Si
 Lorsque vous écoutez la radio pendant le
Week-end : SUN SAT
vous tentez de les lire, vous risquez
chargement d'un iPod, des interférences avec la
7
Appuyez sur ALARM TIME SET A ou B.
d'endommager votre appareil. N'utilisez pas ce
réception radio peuvent se produire.
type de disques.
Le réglage du mode d'alarme est validé.
 Si vous appuyez sur CD  alors qu'aucun CD
8
Appuyez plusieurs fois sur ALARM TIME
n'est inséré dans le compartiment prévu à cet
SET + ou – jusqu'à ce que le mode
Lecture sur un iPod
effet, « 00 » clignote à l'écran pendant environ 5
d'alarme de votre choix clignote.
secondes, puis l'appareil s'éteint
Vous pouvez choisir l'un des modes « CD »,
automatiquement.
Vous pouvez écouter le son de l'iPod en le
« iPod », « RADIO » et « BUZZER ». Réglez le
raccordant à cet appareil. Pour utiliser un iPod,
Plusieurs modes de lecture de CD
mode d'alarme comme suit :
reportez-vous au guide d'utilisateur de votre iPod.
– CD : voir «  Réglage de l'alarme par CD ».
Les plages peuvent être lues de manière répétée
Remarques
– iPod : voir «  Réglage de l'alarme par iPod ».
ou aléatoire.
 Lorsque vous insérez un iPod dans l'appareil,
– RADIO : voir «  Réglage de l'alarme par
veillez à utiliser l'adaptateur dock universel
radio ».
Appuyez sur MODE.
fourni avec votre iPod ou disponible à la vente
– BUZZER : voir «  Réglage de l'alarme par
A chaque pression, le mode de lecture change
auprès de Apple Inc.
sonnerie ».
comme suit :
 Si vous utilisez un iPhone ou un iPhone 3G,
fixez l'adaptateur dock universel fourni pour
 Réglage de l'alarme par CD
l'iPhone ou l'iPhone 3G avant de l'insérer dans
Indication à l'écran Mode de lecture
le connecteur.
Pour l'alarme par CD, la plage spécifiée comme
Le numéro de l'adaptateur,  ou , est
plage de réveil est lue en premier. (Si le mode de
Aucune
(lecture normale)
indiqué sur le dessous, vers l'arrière des
lecture du CD est réglé sur « SHUFFLE » ou
Toutes les plages sont lues une fois.
adaptateurs dock universels fournis. 
« SHUFFLE REP », toutes les plages sont lues
correspond à l'iPhone et  l'iPhone 3G.
dans un ordre aléatoire.)
Vérifiez le numéro de l'adaptateur avant de
1
« REP 1 »
(répétition d'une
Exécutez les étapes 1 à 8 de la section
l'utiliser.
seule plage)
« Pour régler l'alarme ».
 Le connecteur de l'appareil est exclusivement
Une seule plage est lue en boucle.
2
destiné à être utilisé avec un iPod. Lorsque vous
Appuyez sur ALARM TIME SET A ou B
utilisez un périphérique qui ne correspond pas
pour sélectionner le mode d'alarme « CD ».
« REP »
(répétition de
au connecteur, raccordez-le à la borne AUDIO
« VOL » et « TRCK » apparaissent à l'écran.
toutes les plages)
IN de cet appareil avec le câble de raccordement
3
Appuyez sur ALARM TIME SET + ou –
audio fourni.
Toutes les plages sont lues en boucle.
pour régler le volume.
 Sony décline toute responsabilité en cas de
4
perte ou d'endommagement des données
Appuyez sur ALARM TIME SET A ou B.
« SHUF »
(lecture aléatoire)
enregistrées sur un iPod lors de d'utilisation
Le numéro de plage clignote.
d'un iPod raccordé à cet appareil.
Toutes les plages sont lues une fois dans
5
Appuyez sur ALARM TIME SET + ou – pour
 Pour obtenir des informations détaillées sur les
un ordre aléatoire.
sélectionner le numéro de plage souhaité.
conditions de l'environnement de
6
fonctionnement de votre iPod, reportez-vous au
Appuyez sur ALARM TIME SET A ou B.
« REP SHUF »
(répétition aléatoire)
site web de Apple Inc.
Le réglage est validé. Lorsque « A » ou « B »
1
n'apparaît pas sur l'écran, appuyez à nouveau
Appuyez sur le couvercle de l'iPod pour
Toutes les plages sont lues en boucle dans
sur ALARM TIME SET A ou B. La lecture du
ouvrir le connecteur de l'iPod.
un ordre aléatoire.
CD débutera à l'heure programmée.
2
Fixez l'adaptateur dock universel correct au
Remarque
connecteur de l'appareil, puis posez l'iPod/
Si l'alarme par CD ne fonctionne pas en raison
iPhone dessus.
d'une erreur au niveau du disque ou parce
3
Appuyez sur iPod & iPhone .
qu'aucun CD n'est inséré ou que le couvercle du
Ecoute de la radio
compartiment CD est ouvert, l'alarme par
La lecture de l'iPod commence automatiquement.
sonnerie se déclenchera.
Vous pouvez faire fonctionner l'iPod raccordé
au moyen de l'appareil ou des touches de
 Réglage de l'alarme par iPod
– Syntonisation manuelle
l'iPod.
1
1
Appuyez sur RADIO BAND pour mettre
4
Exécutez les étapes 1 à 8 de la section
Réglez le volume à l'aide de VOLUME + ou –.
« Pour régler l'alarme ».
la radio sous tension et sélectionnez la
Pour
Appuyez sur
2
bande AM ou FM.
Appuyez sur ALARM TIME SET A ou B
Mettre l'iPod hors tension
OFF, ou appuyez
2
Appuyez sur TUNING + ou – pour
pour sélectionner le mode d'alarme « iPod ».
sur les touches
« VOL » apparaît sur l'écran.
syntoniser une fréquence souhaitée.
iPod & iPhone
3
3
 et maintenez-
Appuyez sur ALARM TIME SET + ou –
Réglez le volume à l'aide de VOLUME + ou –.
les enfoncées.
pour régler le volume.
L'affichage de la fréquence augmente ou diminue
4
Effectuer une pause de
Appuyez sur ALARM TIME SET A ou B.
iPod & iPhone 
par incréments de 0,1 MHz. (Exemple : la fréquence
lecture
Le réglage est validé. Lorsque « A » ou « B »
Pour reprendre la
88,05 MHz est indiquée par « 88,0 MHz ».)
n'apparaît pas avec « iPod » sur l'écran, appuyez
lecture, appuyez de
–Syntonisation des stations
nouveau sur la touche.
à nouveau sur ALARM TIME SET A ou B.
La lecture de l'iPod débutera à l'heure programmée.
préréglées
Passer à la plage suivante
Si vous utilisez un iPod touch/iPhone
Revenir à la plage
Vous pouvez prérégler 20 stations en FM et 10 en AM.
*
 Pour utiliser la musique enregistrée sur un iPod
précédente
touch/iPhone pour vous réveiller, commencez
Préréglage d'une station
Localiser un point pendant
 (avance) ou
par installer l'iPod touch/iPhone sur l'appareil,
1
Exécutez les étapes 1 et 2 de la section
l'écoute
 (retour) en
suivez ensuite les étapes ci-dessus pour régler
« Syntonisation manuelle » pour syntoniser
cours de lecture et
l'heure de l'alarme, puis sélectionnez la fonction
maintenez la touche
la fréquence que vous souhaitez prérégler.
de musique.
enfoncée jusqu'à ce
2
 Si vous avez réglé l'alarme iPod alors que vous
Maintenez la touche MEMORY/DISPLAY
que vous trouviez le
écoutez la musique d'un iPod touch/iPhone,
enfoncée pendant au moins 2 secondes.
point recherché.
puis que vous mettez l'appareil hors tension, à
3
Appuyez sur PRESET + ou – pour
Localiser un point à l'aide
 (avance) ou
l'heure de l'alarme, la musique d'alarme
sélectionner le numéro de préréglage,
de l'écran
 (retour) en
démarre.
puis appuyez sur MEMORY/DISPLAY.
pause et maintenez
 Même si le réglage de l'alarme de l'iPod est
La fréquence est mémorisée avec le numéro de
la touche enfoncée
terminé, si vous mettez l'iPod touch/iPhone
préréglage sélectionné.
jusqu'à ce que
hors tension avant l'appareil, l'alarme de l'iPod
vous trouviez le
de fonctionne pas.
point recherché.
Exemple : l'écran suivant s'affiche lorsque
Revenir au menu précédent MENU**
vous préréglez 105,8 MHz sur la touche de
 Réglage de l'alarme par radio
préréglage 1 en FM.
Sélectionner une option de
/**
1
Exécutez les étapes 1 à 8 de la section
menu ou une plage pour la
« Pour régler l'alarme ».
lecture
2
Exécuter le menu sélectionné
ENTER**
Appuyez sur ALARM TIME SET A ou B pour
ou lancer la lecture
sélectionner le mode d'alarme « RADIO ».
« VOL » et « PRESET » apparaissent sur
* En cours de lecture, cette opération revient au
l'écran.
début de la plage en cours. Pour revenir à la
3
plage précédente, appuyez deux fois.
Appuyez sur ALARM TIME SET + ou –
** Ces opérations sont disponibles uniquement si
pour régler le volume.
vous utilisez la télécommande fournie.
4
Appuyez sur ALARM TIME SET A ou B.
Remarques
La bande (« FM » ou « AM ») clignote.
 Lorsque vous installez ou retirez l'iPod,
5
Appuyez sur ALARM TIME SET + ou –
maintenez l'iPod selon le même angle que celui
du connecteur de cet appareil et ne tournez pas
pour sélectionner la bande de votre choix.
ou ne penchez pas l'iPod afin d'éviter
« – – » est la dernière station captée.
d' e ndommager le connecteur.
6
Appuyez sur ALARM TIME SET A ou B.
La fréquence supplémentaire s'affiche pendant
 Ne transportez pas l'appareil avec un iPod
Le numéro préréglé clignote.
environ 10 secondes, puis l'heure actuelle
installé sur le connecteur. Ceci peut entraîner
7
s'affiche de nouveau.
Appuyez sur ALARM TIME SET + ou –
un problème de fonctionnement.
pour sélectionner le numéro préréglé
Pour prérégler une autre station, répétez ces étapes.
 Lorsque vous installez ou que vous retirez
l'iPod, maintenez l'appareil d'une main et
souhaité.
Remarque
prenez soin de ne pas appuyer sur les
Le réglage est validé.
Si vous essayez de mémoriser une autre station
commandes de l'iPod par inadvertance.
Lorsque « A » ou « B » n'apparaît pas avec
avec le même numéro de préréglage, la station
 Avant de débrancher l'iPod, mettez l'appareil en
« RADIO » sur l'écran, appuyez à nouveau sur
mémorisée précédemment est remplacée.
pause de lecture.
ALARM TIME SET A ou B.
–Syntonisation automatique
La radio se met sous tension à l'heure
programmée.
Pour utiliser l'appareil comme chargeur
des stations préréglées
 Réglage de l'alarme par sonnerie
de batterie
1
Appuyez sur RADIO BAND pour mettre
Vous pouvez utiliser l'appareil comme chargeur
1
Exécutez les étapes 1 à 8 de la section
la radio sous tension et sélectionnez la
de batterie.
« Pour régler l'alarme ».
Le chargement commence lorsque l'iPod est placé
bande AM ou FM.
2
Appuyez sur ALARM TIME SET A ou B pour
sur le connecteur.
2
Maintenez la touche RADIO BAND enfoncée
L'état de charge apparaît sur l' é cran de l'iPod.
sélectionner le mode d'alarme « BUZZER ».
jusqu'à ce que « Auto » s'affiche à l'écran.
Pour plus de détails, reportez-vous au guide
Le réglage est validé. Lorsque « A » ou « B »
3
n'apparaît pas sur l'écran, appuyez à nouveau
Appuyez sur MEMORY/DISPLAY.
d'utilisateur de votre iPod.
sur ALARM TIME SET A ou B.
L'appareil syntonise automatiquement les
La sonnerie retentira à l'heure programmée.
canaux disponibles dans l'ordre.
Remarque
Le volume ne peut pas être réglé pour la sonnerie
d'alarme.
Pour vérifier le réglage de l'alarme
Appuyez sur ALARM/TIME SET + ou –. Le
réglage apparaîtra pendant 4 secondes.
Pour modifier un réglage de l'alarme.
Maintenez la touche ALARM/TIME SET +
enfoncée pendant plus de 2 secondes pour
avancer l'heure de l'alarme. Maintenez la touche
®
et
ne
ALARM/TIME SET – enfoncée pendant plus de 2
secondes pour reculer l'heure de l'alarme.
Lorsque vous relâchez la touche, l'heure modifiée
reste affichée sur l'écran pendant 2 secondes. Pour
modifier à nouveau l'heure de l'alarme, appuyez sur
ALARM/TIME SET + ou – dans les deux secondes
sinon la modification du réglage sera enregistrée.
Pour sommeiller quelques minutes de plus
Appuyez sur SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
Le son est coupé, mais se remet automatiquement
en route après environ 10 minutes.
Vous pouvez modifier la durée de sommeil
supplémentaire en appuyant plusieurs fois sur
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF dans les 3 secondes.
La durée maximale de sommeil supplémentaire est
de 60 minutes.
Pour arrêter l'alarme
Appuyez sur OFF/ALARM RESET pour
éteindre l'alarme.
L'alarme se déclenchera de nouveau à la même
heure le jour suivant.
Pour désactiver l'alarme
Appuyez sur ALARM/TIME SET A ou B
pour faire disparaître l'indicateur ALARM A
ou B de l'écran.
Remarques sur l'alarme en cas de coupure de
courant
 Si le son de l'alarme est réglé sur RADIO, CD ou
iPod, il passe automatiquement sur « BUZZER ».
 Si la pile est épuisée, l'alarme ne fonctionnera
pas en cas de coupure de courant. Remplacez
régulièrement la pile.
Réglage de la minuterie
d'endormissement
Vous pouvez vous endormir avec la radio en
utilisant le temporisateur intégré qui éteint
automatiquement l'appareil après une durée
programmée.
1
Appuyez sur SLEEP tandis que l'appareil
est sous tension.
SLEEP apparaît sur l'écran.
2
Appuyez sur SLEEP pour régler la durée
du temporisateur.
A chaque pression sur la touche SLEEP, la
durée des minutes change comme suit :
L'écran revient en mode d'horloge quatre
secondes après que vous ayez terminé le réglage
de la durée et relâché la touche SLEEP, puis la
minuterie d'endormissement commence.
L'appareil reste allumé pendant la durée
affichée, puis il s'éteint.
Pour éteindre l'appareil avant l'heure
préréglée
Appuyez sur SNOOZE/DATE/SLEEP OFF
ou OFF
/ALARM RESET.
Modification du réglage de la minuterie
d'endormissement
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour
sélectionner le réglage de la minuterie
d'endormissement souhaité même après
l'activation de la minuterie d' e ndormissement.
Désactivation de la minuterie
d'endormissement
A l'étape 2, appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour
régler la minuterie d'endormissent sur
« OFF ».
Raccordement d'un
équipement externe
Ecoute audio
1
Raccordez la prise AUDIO IN de l'appareil
à la prise de sortie de ligne ou à la prise de
casque de l'équipement externe à l'aide du
câble de raccordement audio (fourni).
Câble de raccordement
audio (fourni)
Vers un
équipement
externe
2
Appuyez sur AUDIO IN pour afficher
« AUDIO IN ».
3
Lancez la lecture sur l'équipement
raccordé à la prise AUDIO IN.
4
Réglez le volume à l'aide de VOLUME + ou –.
Pour revenir à la radio
Appuyez sur RADIO BAND.
La fréquence s'affiche sur l'écran.
Pour revenir au CD
Appuyez sur CD .
Pour revenir à l'iPod
Appuyez sur iPod & iPhone .
Pour arrêter l'écoute
Appuyez sur OFF et interrompez la lecture sur
l'appareil raccordé.
Remarques
 Reportez-vous également au mode d'emploi de
l'équipement raccordé.
 Le câble de raccordement audio fourni risque
de ne pas pouvoir être utilisé avec certains
appareils externes. En pareil cas, utilisez un
cordon compatible avec l'équipement externe
que vous utilisez.
 Lorsque vous écoutez la radio alors que
l'équipement externe est raccordé, mettez
l'équipement raccordé hors tension pour éviter
les parasites. Si des parasites se produisent alors
que l'équipement est hors tension, débranchez
l'équipement externe et éloignez-le de l'appareil.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony DREAM MACHINE ICF-CD3iP

  • Seite 1 être traités comme de SLEEP OFF pour faire disparaître le Remarques sur la réception radio Dream Machine est une marque de fabrique de Sony Corporation. Réglage manuel de l’horloge sur une face et les données audio numérique sur Répétez l’étape 2 pour régler les jours de...
  • Seite 2 Wählen Sie durch Drücken von ALARM Hinweise Der Batteriefachdeckel ist so konzipiert, dass er Reihenfolge wiedergegeben.  Sony übernimmt keine Haftung für den Fall, dieses Produkts oder der Batterie erhalten TIME SET A oder B den Weckmodus voreingestellten Anzahl an Minuten automatisch aus.