Herunterladen Diese Seite drucken
Sony DREAM MACHINE ICF-CD3iP Bedienungsanleitung

Sony DREAM MACHINE ICF-CD3iP Bedienungsanleitung

Fm/am cd

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

4-270-865-42(1)
Français
FM/AM CD
AVERTISSEMENT
Clock Radio
Pour réduire les risques d'incendie ou
d'électrocution, n'exposez pas cet appareil à
la pluie ni à l'humidité.
Pour réduire les risques d'incendie, ne couvrez
pas les orifices de ventilation de l'appareil avec
des journaux, nappes, rideaux, etc., et ne placez
Mode d'emploi
aucune bougie allumée sur l'appareil.
Bedienungsanleitung
Pour réduire les risques d'incendie ou
d'électrocution, n'exposez pas cet appareil à des
ICF-CD3iP
gouttes ou des éclaboussures et ne placez pas
d'objets remplis de liquides, tels que des vases sur
l'appareil.
N'installez pas l'appareil dans un espace restreint,
comme une bibliothèque ou un meuble encastré.
Etant donné que la fiche principale permet de
débrancher l'appareil du réseau électrique,
raccordez l'appareil à une prise secteur facilement
accessible. Si vous constatez que l'appareil ne
fonctionne pas normalement, débranchez
immédiatement la fiche principale de la prise
secteur.
Dream Machine est une marque de fabrique de Sony Corporation.
Dream Machine ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.
Avis à l'intention des clients : les
informations suivantes s'appliquent
uniquement aux appareils vendus dans des
pays qui appliquent les directives de l'Union
Européenne
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
Le représentant autorisé pour les questions de
No Power No Problem is a trademark of Sony Corporation.
compatibilité électromagnétique (EMC) et la
sécurité des produits est Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
©2008 Sony Corporation
Printed in China
Allemagne. Pour toute question relative au SAV
ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer
aux coordonnées contenues dans les documents
relatifs au SAV ou la garantie.
AVERTISSEMENT
 Il existe un risque d'explosion si la pile n'est pas
correctement remplacée. Remplacez la pile
uniquement par une pile de type identique ou
équivalent.
 Remplacez la pile servant d'alimentation de
secours de l'horloge par une pile au lithium
Sony CR2032 et la pile de la télécommande par
une pile au lithium Sony CR2025. L'utilisation
d'une autre pile peut entraîner un risque
d'incendie ou d'explosion.
 La pile peut exploser si elle est manipulée de
façon inappropriée. Ne rechargez pas la pile, ne
la démontez pas et ne la jetez pas au feu.
 N'exposez pas les piles (piles rechargeables ou
installées) à une chaleur excessive comme à la
Antenne filaire FM
lumière du soleil, au feu ou à d'autres sources
de chaleur pendant une période prolongée.
 Mettez immédiatement au rebut les piles usagées.
Tenez les piles hors de portée des enfants.
Cordon
« ATTENTION – UN RAYONNEMENT
d'alimentation
INVISIBLE DE CLASSE 1M EST EMIS
secteur
LORSQUE L' A PPAREIL EST OUVERT ET QUE
LES VERROUS SONT DESACTIVES NE PAS
REGARDER DIRECTEMENT AVEC DES
INSTRUMENTS OPTIQUES »
Caractéristiques
 Commande de luminosité (forte/moyenne/faible).
 Câble audio fourni pour les lecteurs de musique
numériques
 Lecteur CD intégré avec fonction de lecture des
CD-R/RW
 Tuner numérique 2 bandes FM/AM
 30 stations préréglées (20 FM, 10 AM)
 Réglage automatique de l'heure/heure d'été
 Système d'alarme No Power No Problem pour
que l'horloge et l'alarme continuent de
fonctionner lorsque l'alimentation est
interrompue, grâce à la pile CR2032 installée
 Durée de sommeil supplémentaire pouvant
aller de 10 à 60 min.
Précautions
 Utilisez la source d'alimentation spécifiée dans
Les touches CD, iPod & iPhone  et VOLUME + comportent un point tactile.
la section « Spécifications » pour faire
fonctionner l'appareil.
 Pour débrancher le cordon d'alimentation
(secteur), tirez sur la fiche et non sur le cordon.
 L'appareil n'est pas déconnecté de la source
d'alimentation (secteur) tant qu'il reste branché
sur la prise murale, même si le lecteur lui-
même est éteint.
 La plaque signalétique, ainsi que des
informations importantes relatives à la sécurité
sont situées sous l'appareil, à l'extérieur.
 Etant donné qu'un aimant puissant est utilisé
pour le haut-parleur, conservez vos cartes de
crédit à piste magnétique ou vos montres à
ressort à distance de l'appareil afin d'éviter tout
dommage occasionné par l'aimant.
 Ne laissez pas l'appareil à proximité d'une
source de chaleur, telle qu'un radiateur ou un
conduit de ventilation, ou dans un endroit
directement exposé au soleil, à une poussière
excessive, à des vibrations ou à des chocs.
 Placez l'appareil dans un endroit suffisamment
ventilé pour éviter toute surchauffe interne. Ne
placez pas l'appareil sur une surface (tapis,
couvertures, etc.) ou à proximité de tissus
(rideaux) susceptibles d'obstruer les orifices de
ventilation.
 Si un solide ou un liquide s'introduit dans
l'appareil, débranchez-le et faites-le vérifier par
un personnel qualifié avant de le réutiliser.
 Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon doux
imbibé d'une solution détergente neutre.
 Ne touchez jamais le fil de l'antenne FM
externe pendant un orage. En outre, débranchez
immédiatement le cordon d'alimentation
secteur de la radio.
REMARQUES SUR LA PILE AU LITHIUM
 Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer
un bon contact.
 Veillez à respecter la polarité lors de
l'installation de la pile.
 Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques
car cela pourrait entraîner un court-circuit.
Traitement des appareils
Radio
électriques et électroniques en
Bande de fréquences
fin de vie (Applicable dans les
Bande
Fréquences
Intervalle de
pays de l'Union Européenne
et aux autres pays européens
syntonisation
disposant de systèmes de
FM
87,5 – 108 MHz
0,05 MHz
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
AM
531 – 1 611 kHz
9 kHz
emballage, indique que ce produit ne doit
530 – 1 610 kHz
10 kHz
pas être traité avec les déchets ménagers.
Il doit être remis à un point de collecte
Généralités
approprié pour le recyclage des équipements
Affichage de l'heure
électriques et électroniques. En vous assurant
système avec cycle de 24 heures
que ce produit sont mis au rebut de façon
Haut-parleur
appropriée, vous participez activement à la
environ 3,8 cm de diamètre 20 Ω
prévention des conséquences négatives que
Entrée
leur mauvais traitement pourrait provoquer
prise AUDIO IN (miniprise stéréo ø 3,5 mm)
sur l' e nvironnement et sur la santé humaine. Le
Puissance de sortie
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à
1 W + 1 W (avec une distorsion harmonique de 10 %)
la préservation des ressources naturelles. Pour
Alimentation requise
toute information complémentaire au sujet du
230 V CA, 50 Hz
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter
Alimentation de secours de l'horloge : 3 V CC,
votre municipalité, votre déchetterie locale ou le
Les touches CD, iPod & iPhone  et
une pile CR2032
point de vente où vous avez acheté le produit.
VOLUME + comportent un point tactile.
Dimensions
Elimination des piles et
Environ 145 × 156,8 × 115,8 mm (l/h/p)
accumulateurs usagés
parties saillantes et commandes non comprises
(Applicable dans les pays
Poids
de l'Union Européenne et
Environ 1,3 kg, y compris le module
aux autres pays européens
d'alimentation
disposant de systèmes de
Accessoires fournis
collecte sélective)
Télécommande (1)
Antenne cadre AM (1)
Ce symbole, apposé sur les piles et
Câble de raccordement audio (1)
accumulateurs ou sur les emballages, indique
Adaptateur Dock Universel pour iPhone (1)
que les piles et accumulateurs fournis avec ce
Adaptateur Dock Universel pour iPhone 3GS et
produit ne doivent pas être traités comme de
iPhone 3G (1)
simples déchets ménagers.
Adaptateur Dock Universel pour iPhone 4S et
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît
iPhone 4 (1)
parfois combiné avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
La conception et les spécifications sont
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus
susceptibles d'être modifiées sans préavis.
de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
Modèles iPod compatibles
En vous assurant que ces piles et accumulateurs
sont mis au rebut de façon appropriée,
Les modèles iPod compatibles sont les suivants :
vous participez activement à la prévention
mettez votre iPod à jour afin d'utiliser le logiciel le
des conséquences négatives que leur
plus récent avant de l'utiliser.
mauvais traitement pourrait provoquer sur
iPod touch (4e génération)
l' e nvironnement et sur la santé humaine. Le
iPod touch (3e génération)
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à
iPod touch (2e génération)
la préservation des ressources naturelles.
iPod touch (1e génération)
iPod nano (6e génération)*
Préparation de la
Pour les produits qui pour des raisons de
iPod nano (5e génération)
sécurité, de performance ou d'intégrité de
iPod nano (4e génération)
télécommande
données nécessitent une connexion permanente
iPod nano (3e génération)
à une pile ou à un accumulateur, il conviendra
iPod nano (2e génération)
Retirez la feuille isolante avant d'utiliser la mini-
de vous rapprocher d'un service technique
iPod nano (1e génération)
télécommande pour la première fois. (Voir fig. -)
qualifié pour effectuer son remplacement.
iPod avec vidéo
Remplacement de la pile
En rapportant votre appareil électrique en fin de
iPod avec écran couleur
vie à un point de collecte approprié vous vous
iPod à molette cliquable
Dans des conditions d'utilisation normales, la pile
assurez que la pile ou l'accumulateur incorporé
iPod classic
(CR2025) devrait durer environ six mois. Lorsque la
sera traité correctement.
iPod mini
télécommande ne contrôle plus l'appareil, remplacez
iPhone 4S
la pile par une pile neuve. (Voir fig. -)
Pour tous les autres cas de figure et afin
iPhone 4
d' e nlever les piles ou accumulateurs en toute
iPhone 3GS
Remarques
sécurité de votre appareil, reportez-vous au
iPhone 3G
 Ne rechargez pas la pile.
manuel d'utilisation. Rapportez les piles ou
iPhone
 Si vous prévoyez de ne pas utiliser la
accumulateurs usagés au point de collecte
* Le iPod nano (6e génération) ne peut pas être
télécommande pendant une période prolongée,
approprié pour le recyclage.
contrôlé par la télécommande lorsque vous
retirez la pile afin d'éviter tout dommage
appuyez sur les commandes « MENU », «  »,
résultant d'une fuite de la pile et de la corrosion.
Pour toute information complémentaire au
«  » et « ENTER ».
sujet du recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
Remarques
 Dans ce mode d'emploi, « iPod » est utilisé
municipalité, votre déchetterie locale ou le point
comme terme générique pour désigner les
de vente où vous avez acheté ce produit.
fonctions iPod de l'iPod et de l'iPhone, sauf
Si vous avez des questions ou des problèmes
mention contraire spécifiée dans le texte ou les
concernant cet appareil, consultez votre
illustrations.
revendeur Sony le plus proche.
 Le connecteur de l'appareil est exclusivement
destiné à être utilisé avec un iPod. Si vous
utilisez des périphériques qui ne correspondent
Dépannage
pas au connecteur, raccordez-les à la borne
AUDIO IN de cet appareil avec le câble de
Si un problème persiste après avoir effectué les
raccordement audio fourni.
vérifications suivantes, contactez votre revendeur
 Sony décline toute responsabilité en cas de
Sony le plus proche.
perte ou d'endommagement des données
enregistrées sur l'iPod lors de l'utilisation d'un
L'horloge clignote à « 0:00 » en raison d'une
iPod raccordé à cet appareil.
coupure de courant.
 La pile est faible. Remplacez la pile. Retirez
l'ancienne pile et insérez une pile neuve.
Raccordement de l'antenne
L'alarme par CD, radio, iPod ou sonnerie ne
retentit pas à l'heure programmée.
Raccordement de l'antenne
 Vérifiez que « ALARM A » ou « ALARM B » est
bien affiché sur l'écran.
cadre AM
L'alarme par CD, radio ou iPod est activée, mais
La forme et la longueur de l'antenne sont conçues
aucun son n'est émis à l'heure programmée.
spécialement pour la réception des signaux AM.
 Le VOLUME a-t-il été réglé ?
Ne démontez pas ou n'enroulez pas l'antenne.
Le lecteur CD ne fonctionne pas.
1
Retirez uniquement la partie cadre du
 Avez-vous refermé le couvercle du
support plastique.
compartiment CD ?
2
 Le disque est-il correctement inséré ?
Installez l'antenne cadre AM.
Le disque doit être inséré avec la face imprimée
vers le haut.
 Le disque est poussiéreux ou défectueux :
nettoyez le disque avec un chiffon de nettoyage
en option. Nettoyez le disque en partant du
centre vers l'extérieur.
 Sortez le CD du lecteur, puis laissez ce dernier
3
Raccordez les cordons aux bornes de
ouvert pendant environ une heure afin de
permettre à la condensation de s'évaporer.
l'antenne AM.
Les cordons (A) ou (B) peuvent être raccordés
Aucun son n'est émis par l'iPod.
à l'une ou l'autre des bornes.
 Assurez-vous que l'iPod est correctement raccordé.
 Réglez le VOLUME.
Insérez le cordon tout
en appuyant sur la
Il est impossible de commander l'iPod avec
pince de la borne.
cet appareil.
 Assurez-vous que l'iPod est correctement raccordé.
Impossible de charger l'iPod.
Insérez jusqu'ici
 Assurez-vous que l'iPod est correctement raccordé.
uniquement.
B
A
Lors du passage à l'heure d'été, l'horloge
n'indique pas automatiquement l'heure
A propos de la pile de
correspondante.
secours
 Vérifiez que l'horloge est réglée correctement.
 Appuyez simultanément sur CLOCK et
4
Vérifiez que l'antenne cadre AM est
BRIGHTNESS/TIME ZONE et maintenez la
Cet appareil dispose d'une pile CR2032 servant de
pression pendant au moins deux secondes pour
raccordée correctement en tirant
source d'alimentation de secours afin de rester à
utiliser la fonction DST.
doucement dessus.
l'heure exacte.
Cette pile permet de faire fonctionner l'horloge en
cas de coupure de courant.
Réglage de l'antenne cadre AM
Spécifications
Trouvez une place et une orientation permettant
Remarque pour les clients résidant en Europe
une bonne réception.
L'horloge est préréglée par défaut et sa mémoire
Lecteur CD
 Ne placez pas l'antenne cadre AM à proximité
est alimentée par la pile Sony CR2032 préinstallée.
Système
de l'appareil ou de tout autre appareil audio et
Si « 0:00 » apparaît sur l'écran lorsque l'appareil
système audio numérique pour disque compact
vidéo car des parasites pourraient se produire.
est raccordé à une prise secteur pour la première
Propriétés de la diode laser
fois, la pile est peut être faible. Dans ce cas,
Conseil
Durée d'émission : continue
contactez un revendeur Sony. La pile CR2032
Ajustez la direction de l'antenne cadre AM pour
Puissance du laser : inférieure à 44,6 µW (Cette
préinstallée est considérée comme une pièce à
obtenir le meilleur son de diffusion AM.
puissance correspond à la valeur mesurée à une
part entière du produit et est, à ce titre, couverte
distance de 200 mm de la surface de la lentille du
par la garantie.
bloc de lecture optique avec une ouverture de 7 mm.)
Vous devez montrer la section « Remarque pour
les clients résidant en Europe » (du présent mode
Nombre de canaux
d'emploi) à un revendeur Sony CR2032 pour
2
valider la garantie de ce produit.
Réponse en fréquence
20 à 20 000 Hz + 1/– 2 dB
Pleurage et scintillement
Inférieurs aux limites mesurables
iPod
Sortie CC : 5 V
MAX : 500mA (alimentation secteur uniquement)
Quand remplacer la pile
Annulation du réglage de l'heure d'été/
heure avancée pendant la période de
Lorsque la pile s'affaiblit, le témoin «  »
l'heure d'été (heure avancée)
apparaît à l'écran.
Le réglage automatique de l'heure d'été/heure
En cas de coupure de courant lorsque la pile est
avancée peut être désactivé.
faible, l'horloge et l'alarme sont effacées.
Appuyez sur les touches CLOCK et BRIGHTNESS/
Remplacez alors la pile par une pile au lithium
TIME ZONE simultanément pendant que
Sony CR2032. L'utilisation d'une autre pile peut
l'horloge est affichée.
présenter un risque d'incendie ou d'explosion.
« Auto  OFF » apparaît à l'écran pour indiquer
Remarque
que le réglage automatique de l'heure d'été/heure
Si « 0:00 » clignote à l'écran lorsque l'appareil est
avancée a été désactivé. L'heure réapparaît sur
raccordé à une prise secteur pour la première fois,
l'écran.
la pile est peut être faible. Dans ce cas, contactez
Remarques
votre revendeur Sony.
 Le moment du changement du réglage
Remplacement de la pile
automatique de l'heure d'été/heure avancée de
l'appareil (voir ci-dessus) est soumis aux
1
Ouvrez le couvercle du compartiment
variations définies par les circonstances et la
CD. (Voir fig. -)
législation de chaque pays/région. En pareil cas,
2
désactivez le réglage automatique de l'heure
Laissez l'adaptateur secteur branché à la
d'été/heure avancée et réglez l'affichage de
prise secteur et retirez la vis qui maintient
l'heure d'été manuellement, le cas échéant. Tout
le logement de la pile sous l'appareil à
client vivant dans un pays ou une région ne
l'aide d'un tournevis. (voir fig. -)
passant pas à l'heure d'été (heure avancée) doit
3
annuler le réglage automatique de l'heure d'été/
Retirez la pile usée de son logement et
heure avancée avant d'utiliser l'appareil.
insérez une pile neuve avec la marque 
 Pour réactiver le réglage de l'heure d'été/heure
orientée vers le haut. (Voir fig. -)
avancée, appuyez simultanément sur les touches
4
Remettez le logement de la pile en place
CLOCK et BRIGHTNESS/TIME ZONE et
maintenez-les enfoncées. « Auto → ON »
dans l'appareil et fixez-le avec la vis. (voir
s'affiche à l'écran pour indiquer que l'heure
fig. -)
d'été/heure avancée a été activée. L'heure
5
Appuyez sur CD, iPod&iPhone, RADIO
réapparaît sur l'écran.
BAND, AUDIO IN ou SNOOZE/DATE/
SLEEP OFF pour faire disparaître le
Réglage manuel de l'horloge
témoin «
» de l'écran.
Si l'heure affichée est
1
Branchez l'appareil.
2
incorrecte après le
Maintenez la touche CLOCK enfoncée
pendant au moins 2 secondes.
remplacement de la pile
L'année commence à clignoter sur l'écran.
(Réinitialisation)
3
Appuyez plusieurs fois sur ALARM TIME
CR2025
Appuyez sur la touche Reset à l'aide d'un outil
SET + ou – pour régler l'année.
pointu. La touche Reset se trouve dans le petit
4
Appuyez sur CLOCK.
orifice du logement de la pile.
5
Répétez les étapes 3 et 4 pour régler le
Remarque
mois, le jour, l'heure et les minutes, puis
Lorsque vous remplacez la pile, ne débranchez pas
appuyez sur CLOCK.
la fiche de la prise secteur. Sinon, les préréglages
Les secondes commencent à défiler à partir de zéro.
des stations, de l'alarme, de l'heure et du
Remarques
calendrier seront effacés.
 Le réglage de l'horloge est annulé si vous
Avertissement concernant la pile
n'appuyez sur aucune touche pendant environ 1
Si vous prévoyez de laisser l'appareil débranché
minute au cours du réglage.
pendant une période prolongée, retirez la pile afin
 Cet appareil comporte un calendrier. Lorsque la
d'éviter qu'elle ne se décharge inutilement ou
date est réglée, une journée de la semaine
qu'elle n'endommage l'appareil suite à une fuite.
s'affiche automatiquement.
AVERTISSEMENT
SUN = dimanche, MON = lundi,
Il existe un risque d'explosion si la batterie n'est
TUE = mardi, WED = mercredi,
pas remplacée correctement.
THU = jeudi, FRI = vendredi, SAT = samedi
Remplacez la pile uniquement par une pile de
type identique ou équivalent recommandé par le
Pour afficher l'année et la date
fabricant.
Appuyez une fois sur SNOOZE/DATE/SLEEP OFF
Si le couvercle du logement des piles se détache
pour afficher la date, puis appuyez de nouveau sur
Le couvercle du logement des piles est conçu pour
cette touche dans les 3 secondes environ pour l'année.
se détacher uniquement en poussant fortement
La date ou l'année apparaît pendant environ 3
dans le sens de l'ouverture. Reportez-vous à
secondes à l'écran, puis l'heure actuelle réapparaît.
l'illustration pour le remettre en place.
Réglage de la
luminosité de l'écran
En appuyant sur BRIGHTNESS/TIME ZONE, vous
pouvez choisir entre trois niveaux de luminosité.
1
Insérez le crochet gauche du couvercle
Lecture d'un CD
dans l'orifice gauche de l'appareil.
2
Insérez le crochet droit du couvercle dans
Vous pouvez lire un CD de 8 cm sans adaptateur.
l'orifice droit.
1
Ouvrez le couvercle du compartiment
3
Vérifiez que le couvercle est correctement
CD et insérez un disque. Après avoir
fixé.
installé le disque, refermez le couvercle.
Réglage initial de l'horloge
Cet appareil est préréglé par défaut à la date et
Ouvert
l'heure actuelles et est alimenté par la pile de
secours. Il vous suffit de brancher l'appareil et de
sélectionner votre fuseau horaire.
1
Branchez l'appareil.
L'heure actuelle de l'Europe centrale (CET)
apparaît à l'écran.
2
Appuyez sur BRIGHTNESS/TIME ZONE
et maintenez la pression pendant au
Etiquette vers
moins 2 secondes.
le haut
Le numéro de zone « 1 » apparaît à l'écran.
3
Appuyez plusieurs fois sur ALARM TIME
SET + ou – pour sélectionner le numéro
de la façon suivante :
Numéro de zone Fuseau horaire
1 (réglage par
Heure de l'Europe
centrale/Heure d'été de
CR2032
défaut)
l'Europe centrale
Refermez le
couvercle
2
Heure de l'Europe de
l'Est/Heure d'été de
l'Europe de l'Est
0
Heure de l'Europe de
2
Appuyez sur CD .
l'ouest/Heure d'été de
« CD  » apparaît à l'écran pour indiquer
l'Europe de l'ouest
que le CD est en cours de lecture.
Appuyez sur BRIGHTNESS/ TIME ZONE pour
3
Appuyez plusieurs fois sur VOLUME +
procéder au réglage.
ou – pour régler le volume.
Remarque
Pour
Appuyez sur
Bien que l'horloge soit correctement réglée par
défaut, il se peut qu'elle ait été déréglée durant le
Interrompre la lecture
CD 
transport ou le stockage de l'appareil. Si
Reprendre la lecture après une
CD  à nouveau
nécessaire, reportez-vous à la section « Réglage
pause
manuel de l'horloge » pour régler l'heure correcte.
Lors du passage à l'heure
Aller au début de la plage en
**
cours d'écoute (AMS*)
d'été (heure avancée)
Aller au début de la plage
**
Ce modèle passe automatiquement à l'heure d'été
suivante (AMS*)
(heure avancée).
Revenir en arrière rapidement  et maintenez
Le témoin «
» apparaît automatiquement lors
la touche enfoncée
du passage à l'heure d'été (heure avancée) et
disparaît lorsque celle-ci est terminée.
Avancer rapidement
 et maintenez
la touche enfoncée
Le réglage de l'heure d'été est basé sur le temps moyen
de Greenwich (GMT : Greenwich Mean Time).
Localiser une plage précédente
 de façon
(AMS*)
répétée**
Numéro de zone 0 :
Localiser une plage parmi les
 de façon
 L'heure d'été (heure avancée) commence à : 1:00 du
suivantes (AMS*)
répétée**
matin le dernier dimanche de mars.
 L'heure standard commence à : 2:00 du matin le
Arrêter la lecture
dernier dimanche d'octobre.
* AMS = accès automatique aux plages
Numéro de zone 1 :
** Ces opérations sont possibles pendant la lecture
 L'heure d'été (heure avancée) commence à : 2:00 du
et la pause de lecture.
matin le dernier dimanche de mars.
 L'heure standard commence à : 3:00 du matin le
A propos des CD-R/CD-RW
dernier dimanche d'octobre.
Cet appareil est compatible avec les CD-R/CD-RW,
Numéro de zone 2 :
mais la capacité de lecture peut varier en fonction
 L'heure d'été (heure avancée) commence à : 3:00 du
matin le dernier dimanche de mars.
de la qualité du disque, de l'appareil utilisé pour
 L'heure standard commence à : 4:00 du matin le
l'enregistrement et du logiciel d'application.
dernier dimanche d'octobre.
Disques audio encodés à
Recherche d'une station préréglée
A propos des droits d'auteur
1
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod
l'aide d'une technologie de
Appuyez sur RADIO BAND pour mettre
touch sont des marques de Apple Inc., déposées
la radio sous tension et sélectionnez la
protection des droits d'auteur
aux Etats-Unis et dans d'autres pays/régions.
bande AM ou FM.
Cet appareil est conçu pour la lecture des disques
« Made for iPod » et « Made for iPhone »
2
Appuyez sur PRESET + ou – pour
conformes à la norme Compact Disc (CD).
signifient qu'un accessoire électronique a été
sélectionner le numéro préréglé souhaité.
Dernièrement, certaines maisons de disques ont
conçu pour être connecté spécifiquement à un
3
Réglez le volume à l'aide de VOLUME + ou –.
lancé sur le marché divers types de disques de
iPod ou un iPhone, et qu' il a été certifié par le
musique encodés selon des technologies de
développeur comme étant conforme aux normes
protection des droits d'auteur. Notez que, parmi
de performances Apple. Apple n' e st pas
Changement de l'intervalle de
ces types de disques, certains ne sont pas
syntonisation AM
responsable du bon fonctionnement de cet
conformes à la norme CD. La lecture de ces
L'intervalle de syntonisation AM varie selon les
appareil ni de sa conformité aux normes et
disques avec cet appareil peut être impossible.
régions. Modifiez l'intervalle si nécessaire.
réglementations de sécurité. Veuillez noter que
Manipulation des CD
Appuyez simultanément sur les touches RADIO
l'utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un
BAND, ALARM A et BRIGHTNESS/TIME ZONE
Correct
iPhone peut affecter les performances des
pendant plus de 2 secondes.
transmissions sans fil.
L'intervalle de syntonisation AM peut être modifié.
Notez que toutes les stations AM préréglées seront
Tenez le disque par les bords.
effacées si vous changez l'intervalle de syntonisation.
Réglage de l'alarme
Ce radio-réveil CD est doté de 4 modes d'alarme :
Amélioration de la réception
Incorrect
CD, iPod, radio et sonnerie. Avant de régler
l'alarme, veillez à régler l'horloge (reportez-vous à
FM :
déployez complètement l'antenne
la section « Réglage initial de l'horloge »).
Ne touchez pas la surface
filaire FM pour accroître la sensibilité
des disques.
de la réception.
Pour régler l'alarme
AM :
raccordez l'antenne cadre AM à l'appareil.
1
Maintenez la touche ALARM TIME SET A
Tournez l'antenne horizontalement pour
obtenir une meilleure réception.
ou B enfoncée pendant au moins 2 secondes.
Ne collez aucun papier, ni
« WAKE UP » s'affiche et l'heure clignote sur
aucune bande adhésive
Conseil
sur la surface.
Si le son FM comporte des parasites, appuyez sur
l'écran.
2
MODE pour faire disparaître « ST » de l'écran. Le
Appuyez plusieurs fois sur ALARM TIME
son de la radio devient plus clair mais le son
Remarque concernant les DualDiscs
SET + ou – jusqu'à ce que l'heure
devient monaural.
Un DualDisc est un disque double face qui
souhaitée apparaisse.
comporte les données enregistrées sur un DVD
Pour régler l'heure rapidement, maintenez la
Remarques sur la réception radio
sur une face et les données audio numérique sur
touche ALARM TIME SET + ou – enfoncée.
 N'utilisez pas de lecteur de musique numérique
l'autre face. Toutefois leur lecture n'est pas
3
ou de téléphone mobile à proximité de
Appuyez sur ALARM TIME SET A ou B.
garantie sur ce produit car la face audio n'est pas
l'antenne cadre AM ou de l'antenne FM, car
Les minutes clignotent.
conforme à la norme Compact Disc (CD).
cela risquerait de provoquer des interférences
4
Répétez l'étape 2 pour régler les minutes.
Remarques
au niveau de la réception.
5
Appuyez sur ALARM TIME SET A ou B.
 Les disques présentant des formes non
 Lorsque vous écoutez la radio avec un iPhone
conventionnelles (en cœur, carré, étoile par ex.)
connecté à l'appareil, des interférences avec la
Les jours de la semaine clignotent.
réception radio peuvent se produire.
ne sont pas pris en charge par cet appareil. Si
6
Répétez l'étape 2 pour régler les jours de
 Lorsque vous écoutez la radio pendant le
vous tentez de les lire, vous risquez
la semaine.
chargement d'un iPod, des interférences avec la
d'endommager votre appareil. N'utilisez pas ce
Vous pouvez choisir les jours parmi les trois
réception radio peuvent se produire.
type de disques.
options suivantes :
 Si vous appuyez sur CD  alors qu'aucun CD
Chaque jour : SUN MON TUE WED THU
n'est inséré dans le compartiment prévu à cet
FRI SAT
Lecture sur un iPod
effet, « 00 » clignote à l'écran pendant environ 5
Jour de la semaine : MON TUE WED THU
secondes, puis l'appareil s'éteint
FRI
automatiquement.
Vous pouvez écouter le son de l'iPod en le
Week-end : SUN SAT
raccordant à cet appareil. Pour utiliser un iPod,
7
Appuyez sur ALARM TIME SET A ou B.
Plusieurs modes de lecture de CD
reportez-vous au guide d'utilisateur de votre iPod.
Le réglage du mode d'alarme est validé.
Les plages peuvent être lues de manière répétée
Remarques
8
Appuyez plusieurs fois sur ALARM TIME
ou aléatoire.
 Lorsque vous insérez un iPod dans l'appareil,
SET + ou – jusqu'à ce que le mode
veillez à utiliser l'adaptateur dock universel
d'alarme de votre choix clignote.
Appuyez sur MODE.
fourni avec votre iPod ou disponible à la vente
Vous pouvez choisir l'un des modes « CD »,
A chaque pression, le mode de lecture change
auprès de Apple Inc.
« iPod », « RADIO » et « BUZZER ». Réglez le
comme suit :
 Si vous utilisez un iPhone 4S, iPhone 4, iPhone
mode d'alarme comme suit :
3GS, iPhone 3G ou un iPhone, fixez l'adaptateur
– CD : voir «  Réglage de l'alarme par CD ».
dock universel fourni pour iPhone 4S, iPhone
Indication à l'écran Mode de lecture
– iPod : voir «  Réglage de l'alarme par iPod ».
4, iPhone 3GS, iPhone 3G ou iPhone avant de le
connecter.
– RADIO : voir «  Réglage de l'alarme par
Aucune
(lecture normale)
Le numéro de l'adaptateur, ,  ou , est
radio ».
Toutes les plages sont lues une fois.
indiqué sous les adaptateurs dock universels
– BUZZER : voir «  Réglage de l'alarme par
fournis.  convient pour l'iPhone,  convient
sonnerie ».
pour l'iPhone 3GS et l'iPhone 3G, et 
« REP 1 »
(répétition d'une
convient pour l'iPhone 4S et l'iPhone 4. Vérifiez
 Réglage de l'alarme par CD
seule plage)
le numéro de l'adaptateur avant toute
Une seule plage est lue en boucle.
Pour l'alarme par CD, la plage spécifiée comme
utilisation.
plage de réveil est lue en premier. (Si le mode de
 Le connecteur de l'appareil est exclusivement
lecture du CD est réglé sur « SHUFFLE » ou
« REP »
(répétition de
destiné à être utilisé avec un iPod. Lorsque vous
« SHUFFLE REP », toutes les plages sont lues
toutes les plages)
utilisez un périphérique qui ne correspond pas
dans un ordre aléatoire.)
au connecteur, raccordez-le à la borne AUDIO
Toutes les plages sont lues en boucle.
1
IN de cet appareil avec le câble de raccordement
Exécutez les étapes 1 à 8 de la section
audio fourni.
« Pour régler l'alarme ».
« SHUF »
(lecture aléatoire)
 Sony décline toute responsabilité en cas de
2
Appuyez sur ALARM TIME SET A ou B
perte ou d'endommagement des données
Toutes les plages sont lues une fois dans
pour sélectionner le mode d'alarme « CD ».
enregistrées sur un iPod lors de d'utilisation
un ordre aléatoire.
« VOL » et « TRCK » apparaissent à l'écran.
d'un iPod raccordé à cet appareil.
 Pour obtenir des informations détaillées sur les
3
Appuyez sur ALARM TIME SET + ou –
« REP SHUF »
(répétition aléatoire)
conditions de l'environnement de
pour régler le volume.
fonctionnement de votre iPod, reportez-vous au
4
Toutes les plages sont lues en boucle dans
site web de Apple Inc.
Appuyez sur ALARM TIME SET A ou B.
un ordre aléatoire.
1
Le numéro de plage clignote.
Appuyez sur le couvercle de l'iPod pour
5
Appuyez sur ALARM TIME SET + ou – pour
ouvrir le connecteur de l'iPod.
sélectionner le numéro de plage souhaité.
2
Fixez l'adaptateur dock universel correct au
6
Appuyez sur ALARM TIME SET A ou B.
connecteur de l'appareil, puis posez l'iPod/
Le réglage est validé. Lorsque « A » ou « B »
Ecoute de la radio
iPhone dessus.
n'apparaît pas sur l'écran, appuyez à nouveau
3
Appuyez sur iPod & iPhone .
sur ALARM TIME SET A ou B. La lecture du
La lecture de l'iPod commence automatiquement.
CD débutera à l'heure programmée.
– Syntonisation manuelle
Vous pouvez faire fonctionner l'iPod raccordé
Remarque
1
Appuyez sur RADIO BAND pour mettre
au moyen de l'appareil ou des touches de
Si l'alarme par CD ne fonctionne pas en raison
l'iPod.
d'une erreur au niveau du disque ou parce
la radio sous tension et sélectionnez la
qu'aucun CD n'est inséré ou que le couvercle du
4
bande AM ou FM.
Réglez le volume à l'aide de VOLUME + ou –.
compartiment CD est ouvert, l'alarme par
2
Appuyez sur TUNING + ou – pour
Pour
Appuyez sur
sonnerie se déclenchera.
syntoniser une fréquence souhaitée.
Mettre l'iPod hors tension
OFF, ou appuyez
 Réglage de l'alarme par iPod
3
Réglez le volume à l'aide de VOLUME + ou –.
sur les touches
iPod & iPhone
1
Exécutez les étapes 1 à 8 de la section
L'affichage de la fréquence augmente ou diminue
 et maintenez-
« Pour régler l'alarme ».
par incréments de 0,1 MHz. (Exemple : la fréquence
les enfoncées.
2
88,05 MHz est indiquée par « 88,0 MHz ».)
Appuyez sur ALARM TIME SET A ou B
Effectuer une pause de
iPod & iPhone 
pour sélectionner le mode d'alarme « iPod ».
–Syntonisation des stations
lecture
Pour reprendre la
« VOL » apparaît sur l'écran.
lecture, appuyez de
préréglées
3
Appuyez sur ALARM TIME SET + ou –
nouveau sur la touche.
Vous pouvez prérégler 20 stations en FM et 10 en AM.
pour régler le volume.
Passer à la plage suivante
4
Appuyez sur ALARM TIME SET A ou B.
Préréglage d'une station
Revenir à la plage
*
Le réglage est validé. Lorsque « A » ou « B »
précédente
1
Exécutez les étapes 1 et 2 de la section
n'apparaît pas avec « iPod » sur l'écran, appuyez
Localiser un point pendant
« Syntonisation manuelle » pour syntoniser
 (avance) ou
à nouveau sur ALARM TIME SET A ou B.
l'écoute
 (retour) en
La lecture de l'iPod débutera à l'heure programmée.
la fréquence que vous souhaitez prérégler.
cours de lecture et
2
Si vous utilisez un iPod touch/iPhone
Maintenez la touche MEMORY/DISPLAY
maintenez la touche
 Pour utiliser la musique enregistrée sur un iPod
enfoncée pendant au moins 2 secondes.
enfoncée jusqu'à ce
touch/iPhone pour vous réveiller, commencez
3
Appuyez sur PRESET + ou – pour
que vous trouviez le
par installer l'iPod touch/iPhone sur l'appareil,
point recherché.
sélectionner le numéro de préréglage,
suivez ensuite les étapes ci-dessus pour régler
Localiser un point à l'aide
puis appuyez sur MEMORY/DISPLAY.
 (avance) ou
l'heure de l'alarme, puis sélectionnez la fonction
de l'écran
La fréquence est mémorisée avec le numéro de
 (retour) en
de musique.
préréglage sélectionné.
pause et maintenez
 Si vous avez réglé l'alarme iPod alors que vous
la touche enfoncée
écoutez la musique d'un iPod touch/iPhone,
jusqu'à ce que
Exemple : l'écran suivant s'affiche lorsque
puis que vous mettez l'appareil hors tension, à
vous trouviez le
vous préréglez 105,8 MHz sur la touche de
point recherché.
l'heure de l'alarme, la musique d'alarme
préréglage 1 en FM.
Revenir au menu précédent MENU**
démarre.
 Même si le réglage de l'alarme de l'iPod est
Sélectionner une option de
/**
terminé, si vous mettez l'iPod touch/iPhone
menu ou une plage pour la
hors tension avant d'insérer l'iPod touch/
lecture
iPhone dans l'appareil, l'alarme de l'iPod ne
Exécuter le menu sélectionné
ENTER**
fonctionnera pas.
ou lancer la lecture
 Réglage de l'alarme par radio
* En cours de lecture, cette opération revient au
début de la plage en cours. Pour revenir à la
1
Exécutez les étapes 1 à 8 de la section
plage précédente, appuyez deux fois.
« Pour régler l'alarme ».
** Ces opérations sont disponibles uniquement si
vous utilisez la télécommande fournie.
2
Appuyez sur ALARM TIME SET A ou B pour
Remarques
sélectionner le mode d'alarme « RADIO ».
 Lorsque vous installez ou retirez l'iPod,
« VOL » et « PRESET » apparaissent sur
maintenez l'iPod selon le même angle que celui
l'écran.
du connecteur de cet appareil et ne tournez pas
3
La fréquence supplémentaire s'affiche pendant
Appuyez sur ALARM TIME SET + ou –
ou ne penchez pas l'iPod afin d'éviter
environ 10 secondes, puis l'heure actuelle
pour régler le volume.
d' e ndommager le connecteur.
s'affiche de nouveau.
4
 Ne transportez pas l'appareil avec un iPod
Appuyez sur ALARM TIME SET A ou B.
Pour prérégler une autre station, répétez ces étapes.
installé sur le connecteur. Ceci peut entraîner
La bande (« FM » ou « AM ») clignote.
un problème de fonctionnement.
Remarque
5
Appuyez sur ALARM TIME SET + ou –
 Lorsque vous installez ou que vous retirez
Si vous essayez de mémoriser une autre station
pour sélectionner la bande de votre choix.
l'iPod, maintenez l'appareil d'une main et
avec le même numéro de préréglage, la station
prenez soin de ne pas appuyer sur les
« – – » est la dernière station captée.
mémorisée précédemment est remplacée.
commandes de l'iPod par inadvertance.
6
Appuyez sur ALARM TIME SET A ou B.
–Syntonisation automatique
 Avant de débrancher l'iPod, mettez l'appareil en
Le numéro préréglé clignote.
pause de lecture.
7
des stations préréglées
Appuyez sur ALARM TIME SET + ou –
pour sélectionner le numéro préréglé
1
Pour utiliser l'appareil comme chargeur
Appuyez sur RADIO BAND pour mettre
souhaité.
de batterie
la radio sous tension et sélectionnez la
Le réglage est validé.
Vous pouvez utiliser l'appareil comme chargeur
Lorsque « A » ou « B » n'apparaît pas avec
bande AM ou FM.
de batterie.
« RADIO » sur l'écran, appuyez à nouveau sur
2
Maintenez la touche RADIO BAND enfoncée
Le chargement commence lorsque l'iPod est placé
ALARM TIME SET A ou B.
jusqu'à ce que « Auto » s'affiche à l'écran.
sur le connecteur.
La radio se met sous tension à l'heure
3
Appuyez sur MEMORY/DISPLAY.
L'état de charge apparaît sur l' é cran de l'iPod.
programmée.
Pour plus de détails, reportez-vous au guide
L'appareil syntonise automatiquement les
d'utilisateur de votre iPod.
canaux disponibles dans l'ordre.
 Réglage de l'alarme par sonnerie
1
Exécutez les étapes 1 à 8 de la section
« Pour régler l'alarme ».
2
Appuyez sur ALARM TIME SET A ou B pour
sélectionner le mode d'alarme « BUZZER ».
Le réglage est validé. Lorsque « A » ou « B »
n'apparaît pas sur l'écran, appuyez à nouveau
sur ALARM TIME SET A ou B.
La sonnerie retentira à l'heure programmée.
Remarque
Le volume ne peut pas être réglé pour la sonnerie
d'alarme.
Pour vérifier le réglage de l'alarme
Appuyez sur ALARM/TIME SET + ou –. Le
réglage apparaîtra pendant 4 secondes.
Pour modifier un réglage de l'alarme.
Maintenez la touche ALARM/TIME SET +
enfoncée pendant plus de 2 secondes pour
avancer l'heure de l'alarme. Maintenez la touche
ALARM/TIME SET – enfoncée pendant plus de 2
secondes pour reculer l'heure de l'alarme.
Lorsque vous relâchez la touche, l'heure modifiée
reste affichée sur l'écran pendant 2 secondes. Pour
modifier à nouveau l'heure de l'alarme, appuyez sur
ALARM/TIME SET + ou – dans les deux secondes
sinon la modification du réglage sera enregistrée.
Pour sommeiller quelques minutes de plus
Appuyez sur SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
Le son est coupé, mais se remet automatiquement
en route après environ 10 minutes.
Vous pouvez modifier la durée de sommeil
supplémentaire en appuyant plusieurs fois sur
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF dans les 3 secondes.
La durée maximale de sommeil supplémentaire est
de 60 minutes.
Pour arrêter l'alarme
Appuyez sur OFF/ALARM RESET pour
éteindre l'alarme.
L'alarme se déclenchera de nouveau à la même
heure le jour suivant.
Pour désactiver l'alarme
Appuyez sur ALARM/TIME SET A ou B
pour faire disparaître l'indicateur ALARM A
ou B de l'écran.
Remarques sur l'alarme en cas de coupure de
courant
 Si le son de l'alarme est réglé sur RADIO, CD ou
iPod, il passe automatiquement sur « BUZZER ».
 Si la pile est épuisée, l'alarme ne fonctionnera
pas en cas de coupure de courant. Remplacez
régulièrement la pile.
Réglage de la minuterie
d'endormissement
Vous pouvez vous endormir avec la radio en
utilisant le temporisateur intégré qui éteint
automatiquement l'appareil après une durée
programmée.
1
Appuyez sur SLEEP tandis que l'appareil
est sous tension.
SLEEP apparaît sur l'écran.
2
Appuyez sur SLEEP pour régler la durée
du temporisateur.
A chaque pression sur la touche SLEEP, la
durée des minutes change comme suit :
L'écran revient en mode d'horloge quatre
secondes après que vous ayez terminé le réglage
de la durée et relâché la touche SLEEP, puis la
minuterie d'endormissement commence.
L'appareil reste allumé pendant la durée
affichée, puis il s'éteint.
Pour éteindre l'appareil avant l'heure
préréglée
Appuyez sur SNOOZE/DATE/SLEEP OFF
ou OFF
/ALARM RESET.
Modification du réglage de la minuterie
d'endormissement
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour
sélectionner le réglage de la minuterie
d'endormissement souhaité même après
l'activation de la minuterie d' e ndormissement.
Désactivation de la minuterie
d'endormissement
A l'étape 2, appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour
régler la minuterie d'endormissent sur
« OFF ».
Raccordement d'un
équipement externe
Ecoute audio
1
Raccordez la prise AUDIO IN de l'appareil
à la prise de sortie de ligne ou à la prise de
casque de l'équipement externe à l'aide du
câble de raccordement audio (fourni).
Câble de raccordement
audio (fourni)
Vers un
équipement
externe
2
Appuyez sur AUDIO IN pour afficher
« AUDIO IN ».
3
Lancez la lecture sur l'équipement
raccordé à la prise AUDIO IN.
4
Réglez le volume à l'aide de VOLUME + ou –.
Pour revenir à la radio
Appuyez sur RADIO BAND.
La fréquence s'affiche sur l'écran.
Pour revenir au CD
Appuyez sur CD .
Pour revenir à l'iPod
Appuyez sur iPod & iPhone .
Pour arrêter l'écoute
Appuyez sur OFF et interrompez la lecture sur
l'appareil raccordé.
Remarques
 Reportez-vous également au mode d'emploi de
l'équipement raccordé.
 Le câble de raccordement audio fourni risque
de ne pas pouvoir être utilisé avec certains
appareils externes. En pareil cas, utilisez un
cordon compatible avec l'équipement externe
que vous utilisez.
 Lorsque vous écoutez la radio alors que
l'équipement externe est raccordé, mettez
l'équipement raccordé hors tension pour éviter
les parasites. Si des parasites se produisent alors
que l'équipement est hors tension, débranchez
l'équipement externe et éloignez-le de l'appareil.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony DREAM MACHINE ICF-CD3iP

  • Seite 1 SLEEP OFF pour faire disparaître le Remarques sur la réception radio Dream Machine est une marque de fabrique de Sony Corporation. La durée maximale de sommeil supplémentaire est Réglage manuel de l’horloge Adaptateur Dock Universel pour iPhone (1) sur une face et les données audio numérique sur...
  • Seite 2 SPERREN AUSSER FUNKTION. NICHT wird. Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder  Sony übernimmt keine Haftung für den Fall, iPhone Beim Wecken mit CD wird der Titel, den Sie als  Wenn die Notstrombatterie erschöpft ist, steht Um Feuergefahr und die Gefahr eines...