10. TECHNISCHE INFORMATIE................19 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te • reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen •...
Seite 5
NEDERLANDS • Trek niet aan het netsnoer om het • Bewaar de voedingswaren volgens de apparaat los te koppelen. Trek altijd instructies op de verpakking. aan de stekker. 2.4 Onderhoud en reiniging 2.3 Gebruik WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of schade Gevaar op letsel, aan het apparaat.
3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel ON/OFF-toets Het is mogelijk om het voorafgestelde geluid van toetsen te wijzigen naar een Mode-toets luid geluid door de Mode-knop en de Weergave knop temperatuur lager een paar Toets om de temperatuur lager te seconden ingedrukt te houden. U kunt zetten deze wijziging ook weer ongedaan maken.
NEDERLANDS 3.5 Temperatuurregeling druk op Mode tot u geen speciale pictogrammen ziet. De ingestelde temperatuur van de De functie gaat uit door koelkast kan worden aangepast door op een andere ingestelde de thermostaatknoppen te drukken. koelkasttemperatuur te Standaard ingestelde temperatuur: +4°C selecteren.
Het FastFreeze-lampje wordt getoond. Het FastFreeze-lampje gaat uit. 2. Om de functie uit te schakelen voor De functie gaat uit door een deze automatisch afloopt: andere ingestelde a. Selecteer het vriesvak. vriezertemperatuur te b. Druk op Mode om de functie uit te selecteren.
Seite 9
NEDERLANDS 4.4 Koolstofluchtfilter Het ontdooide voedsel kan maximaal twee dagen worden bewaard. Uw apparaat is voorzien van een koolstoffilter TASTEGUARD die zich achter 4.6 Vochtigheidsregeling een lade in de achterwand van het koelvak bevindt. Het filter zuivert de lucht van ongewenste geuren in de koelruimte, waardoor de bewaarkwaliteit verder wordt verbeterd.
Seite 10
Soort gerecht Aanpassing luchtvoch- Opslagtijd tigheid Tomatensaus tot 4 dagen "droog” Vis, scheldieren, gekookte tot 3 dagen "droog” vleesproducten Gekookte zeevruchten tot 2 dagen "droog” Salade, groentewortels, tot 1 maand “vochtig” kruiden, spruitjes, selderij Artisjokken, bloemkool, wi- tot 21 dagen “vochtig”...
NEDERLANDS bederven dan vis en vis eerder bederft Het niveau van dan vlees. Hoewel de bewaartijd voor luchtvochtigheid in de laden dit soort voedsel dat wordt bewaard in hangt af van de hoeveelheid een NaturaFresh-vak tot drie keer vocht in het opgeslagen verlengd kan worden zonder kwaliteit voedsel, groenten en fruit en te verliezen.
5.4 Tips voor het koelen • bereid het voedsel in kleine porties voor, zo kan het snel en volledig Nuttige tips: worden ingevroren en zo kunt u later alleen die hoeveelheid laten ontdooien • Vlees (alle soorten): in plastic zakken...
NEDERLANDS Dit apparaat bevat Om ervoor te zorgen dat het koolwaterstoffen in de NaturaFresh-vak goed koeleenheid. Onderhoud en functioneert, moeten het hervullen mag alleen onderste vak en de dekplaten uitgevoerd worden door na reiniging worden bevoegde technici. teruggeplaatst op hun oorspronkelijke plek.
Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag WAARSCHUWING! een dikte van ongeveer 3-5 mm bereikt Als uw apparaat aan blijft heeft. staan, vraag dan iemand om 1. Trek de stekker uit het stopcontact of het zo nu en dan te schakel het apparaat uit.
NEDERLANDS 7.1 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitge- Zet het apparaat aan. schakeld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch ap- het stopcontact.
Seite 16
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De functie FastFreeze is Raadpleeg "FastFreeze-func- ingeschakeld. tie". De producten zijn niet op Pak de producten beter in. de juiste wijze verpakt. De temperatuur is goed Raadpleeg het hoofdstuk ingesteld. 'Bediening'. De compressor start niet...
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is te vaak geo- Open de deur alleen als het pend. nodig is. De functie FastFreeze is Raadpleeg "FastFreeze-func- ingeschakeld. tie". 7.3 De deur sluiten Bel, wanneer het advies niet tot resultaten leidt, de 1.
Hierdoor blijven de optimale aardepunt, in overeenstemming met de smaak en het aroma van het voedsel geldende regels, raadpleeg hiervoor bewaard zonder dat luchtjes van het ene een gekwalificeerd elektricien levensmiddel op het andere worden •...
Maximale bewaartijd bij stroomuitval Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de bonne- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen.
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...............40 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
FRANÇAIS N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
Si ce n'est pas le cas, • Ne placez pas de produits contactez un électricien. inflammables ou d'éléments imbibés • Utilisez toujours une prise de courant de produits inflammables à l'intérieur de sécurité correctement installée. ou à proximité de l'appareil, ni sur •...
FRANÇAIS informations sur la marche à suivre • N'endommagez pas la partie du circuit pour mettre l'appareil au rebut. de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Panneau de commande Touche ON/OFF Pour augmenter le volume de la tonalité des touches, appuyez simultanément sur Touche Mode la touche Mode et la touche de diminution...
3.4 Mise hors tension vos courses, nous vous suggérons d'activer la fonction ShoppingMode : elle Appuyez sur ON/OFF pendant permet de refroidir rapidement les 3 secondes. aliments tout en évitant le réchauffement L'affichage s'éteint. des denrées déjà stockées dans le compartiment.
FRANÇAIS entre 1 et 5 (1 étant le réglage le plus L'indicateur FastFreeze s'affiche. froid et 5 le plus chaud). 2. Pour désactiver la fonction avant sa 3. Appuyez sur les touches de désactivation automatique : température du bandeau de a.
être positionnés à Pour en savoir plus sur les réglages de différentes hauteurs. température dans le compartiment NaturaFresh, reportez-vous au chapitre 1. Faites glisser le balconnet dans le « Réglage du compartiment NaturaFresh » sens des flèches jusqu'à ce qu'il se libère.
Seite 29
FRANÇAIS 4.7 Temps de conservation des aliments frais dans le compartiment NaturaFresh Type d'aliment Réglage de l'humidité Durée de conservation dans l'air Oignon jusqu'à 5 mois « Sec » Beurre jusqu'à 1 mois « Sec » Grandes côtelettes de porc jusqu'à...
Seite 30
Type d'aliment Réglage de l'humidité Durée de conservation dans l'air Mûres, raisins de Corinthe jusqu'à 8 jours « Humide » Figues (fraîches) jusqu'à 7 jours « Humide » Myrtilles, framboises jusqu'à 5 jours « Humide » • La durée du cycle complet de Les gâteaux contenant de la...
FRANÇAIS 5. CONSEILS 5.1 Bruits normaux de 5.4 Conseils pour la réfrigération fonctionnement Conseil utiles : Les bruits suivants sont normaux lorsque • Viande (tous types de viande) : l'appareil est en cours de fonctionnement : enveloppez-la dans des sachets en plastique et placez-la sur la clayette en •...
• assurez-vous que les denrées emballages sont étanches ; surgelées achetées dans le commerce • Ne laissez pas des aliments frais, non ont été correctement entreposées par congelés, toucher des aliments déjà le revendeur ;...
FRANÇAIS 6.4 Dégivrage du congélateur L'appareil doit être nettoyé régulièrement : 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires ATTENTION! avec de l'eau tiède et un détergent N'utilisez en aucun cas doux. d'objets métalliques ou 2. Vérifiez régulièrement les joints de tranchants pour gratter la porte et essuyez-les pour vous couche de givre sur assurer qu'ils sont propres et ne...
6.6 Remplacement du filtre à détachent, avant que le processus de dégivrage ne soit terminé. charbon 4. Une fois le dégivrage terminé, séchez bien l'intérieur. Le filtre à air étant un 5. Mettez l'appareil en marche. accessoire consommable, il...
Seite 35
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La prise de courant n'est Branchez un autre appareil pas alimentée. électrique à la prise de cou- rant. Contactez un électricien qualifié. L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas sta- Assurez-vous de la stabilité ble. de l'appareil. Les signaux sonores et vi- L'appareil a récemment Consultez le paragraphe...
Seite 36
Problème Cause probable Solution Les aliments ne sont pas Emballez les produits de fa- correctement emballés. çon plus adaptée. Il y a une erreur dans le Reportez-vous au chapitre réglage de la température. « Fonctionnement ». Le compresseur ne dé- Ce phénomène est nor-...
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température des pro- Laissez les aliments refroidir à duits est trop élevée. température ambiante avant de les placer dans l'appareil. Trop de produits ont été Introduisez moins de produits introduits simultanément. en même temps. L'épaisseur de givre est Dégivrez l'appareil.
Des problèmes fonctionnels min. 5 cm peuvent se produire sur 200 cm certains types de modèles fonctionnant hors de cette plage de températures. Seul le respect de la plage de températures spécifiée peut garantir un bon min. fonctionnement de l'appareil.
HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre- ment Hauteur 1400 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Voltage 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le...
Seite 41
FRANÇAIS votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Apportez ce produit à votre centre de recyclage local ou contactez votre administration municipale.
10. TECHNISCHE DATEN..................60 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen •...
Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
DEUTSCH Wenden Sie sich andernfalls an eine • Bewahren Sie keine entzündbaren Elektrofachkraft. Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf. • Schließen Sie das Gerät nur an eine • Platzieren Sie keine entflammbaren ordnungsgemäß installierte Produkte oder Gegenstände, die mit Schutzkontaktsteckdose an. entflammbaren Produkten benetzt •...
• Der Kältekreislauf und die • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit Isolierungsmaterialien dieses Gerätes in der Nähe des Wärmetauschers nicht sind ozonfreundlich. beschädigt wird. • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale Behörde.
DEUTSCH 3.4 Ausschalten des Geräts befindlichen Lebensmittel erwärmt werden. Halten Sie ON/OFF 3 Sekunden gedrückt. 1. Drücken Sie zum Einschalten der Das Display wird ausgeschaltet. Funktion Mode, bis das Ziehen Sie den Gerätestecker entsprechende Symbol leuchtet. Die aus der Steckdose, um das Funktion ShoppingMode wird nach Gerät vom Netz zu trennen.
Das Display zeigt nach wenigen Sekunden andere Funktion zu wählen oder die eingestellte Kühlschranktemperatur an. drücken Sie Mode , bis kein Symbol angezeigt wird. 3.10 FastFreeze-Modus Die FastFreeze-Anzeige erlischt. Die Funktion wird durch die Diese Funktion endet automatisch nach Auswahl einer anderen 52 Stunden.
DEUTSCH ermöglichen sie das Lagern verschieden Abschnitt „Einstellen des NaturaFresh- großer Lebensmittelpackungen. Fachs“ 1. Ziehen Sie die Ablage langsam in Das NaturaFresh-Fach eignet sich zum Pfeilrichtung, bis sie sich löst. Lagern von verschiedenen frischen 2. Setzen Sie die Ablage in der Lebensmitteln, da die Nährstoffe sowie gewünschten Höhe wieder ein.
4.7 Lagerzeit für frische Lebensmittel im NaturaFresh -Fach Lebensmittel Einstellung der Luft- Lagerzeit feuchtigkeit Zwiebeln bis zu 5 Monate „trocken“ Butter bis zu 1 Monat „trocken“ Große Stücke Schweine- bis zu 10 Tage „trocken“ fleisch Rind- und Wildfleisch, bis zu 7 Tage „trocken“...
DEUTSCH Lebensmittel Einstellung der Luft- Lagerzeit feuchtigkeit Feigen (frisch) bis zu 7 Tage „feucht“ Blaubeeren, Himbeeren bis zu 5 Tage „feucht“ • Die Gesamtaufbewahrungsdauer hängt Kuchen mit Sahne und von den Aufbewahrungsbedingungen andere Backwaren können 2 vor der endgültigen Lagerung im bis 3 Tage lang im Kühlschrank ab.
Kältemittel durch die Leitungen • Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte gepumpt wird. usw.: Diese sollten abgedeckt auf eine • Ein plötzliches Knackgeräusch aus der Ablagen gelegt werden. dem Geräteinneren, verursacht durch • Obst und Gemüse: Gründlich reinigen thermische Ausdehnung (eine und in die dafür vorgesehene(n)
DEUTSCH durch Salz wird die maximale • Vergewissern Sie sich, dass die Lagerungsdauer verkürzt. gefrorenen Lebensmittel vom Händler • Wird Wassereis direkt nach der angemessen gelagert wurden. Entnahme aus dem Gefrierfach • Achten Sie unbedingt darauf, die verzehrt, kann dies zu Frostbrand auf eingekauften gefrorenen Lebensmittel der Haut führen.
Stellen Sie 12 Stunden vor Fremdkörpern sind. dem Abtauen eine niedrigere 3. Spülen und trocknen Sie diese Temperatur ein, damit eine sorgfältig ab. ausreichende Kälte als 4. Reinigen Sie den Kondensator und Reserve für die...
DEUTSCH 6.5 Stillstandszeiten 6.6 Ersetzen des Aktivkohle- Filters Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgende Vorkehrungen Bei dem Luftfilter handelt es treffen: sich um Verbrauchsmaterial, 1. Trennen Sie das Gerät von der das nicht unter die Garantie Netzstromversorgung. fällt. 2.
Seite 56
Problem Mögliche Ursache Lösung Die Gerätetemperatur ist Siehe "Alarm Tür offen" oder zu hoch. "Alarm Hochtemperatur". Die Tür steht offen. Tür schließen. Die Gerätetemperatur ist Wenden Sie sich an einen zu hoch. qualifizierten Elektriker oder das nächstgelegene autori- sierte Service Center.
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Wasser läuft im Kühls- Der Wasserablauf ist ver- Wasserablauf reinigen. chrank. stopft. Nahrungsmittelprodukte Sicherstellen, dass Nahrungs- behindern den Ablauf von mittelprodukte nicht an der Wasser in die Auffan- Rückwand anstoßen. grinne. Wasser läuft auf den Bod- Der Schmelzwasserablauf Schmelzwasserablauf mit ist nicht mit der Tauwas-...
7.3 Schließen der Tür Die Beleuchtung darf nur von einer Fachkraft ausgetauscht werden. 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. Kontaktieren Sie den Kundendienst. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu „Montage“. 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich.
DEUTSCH 8.4 Einsetzen des TASTEGUARD Filters Der TASTEGUARD Filter ist ein Aktivkohlefilter, der schlechte Gerüche absorbiert und so den Geschmack und das Aroma der Lebensmittel ohne Risiko von Geruchsübertragung optimal aufrecht erhält. Der Filter ist dem Gerät in einem Kunststoffbeutel beigelegt, damit seine Leistungsfähigkeit nicht beeinträchtigt wird.
Seite 61
DEUTSCH Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern.