Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User manual
EN
Benutzerinformation
DE
Washing Machine
Waschmaschine
ZWG 7160 AP
2
29

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZWG 7160 AP

  • Seite 1 User manual Benutzerinformation Washing Machine Waschmaschine ZWG 7160 AP...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Frost precaution _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Personalisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Environment concerns _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4...
  • Seite 3 not pressing the electrical supply cable against the • The detergent dispenser drawer is provided with an in- wall. sert for liquid detergent. Do not use the insert down- wards for gelatinous detergents, with programmes in- • Install the appliance on a flat hard floor. cluding prewash, with the delay start option.
  • Seite 4: Frost Precaution

    To activate this device, ro- To disable this device and tate the button (without restore the possibility of pressing it) inside the closing the door, rotate the door clockwise until the button anti-clockwise until groove is horizontal. If the groove is vertical. necessary use a coin.
  • Seite 5: Product Description

    >PP<=polypropylene • The machine works more economically if it is fully loa- This means that they can be recycled by disposing of ded. them properly in appropriate collection containers. • With adequate pre-treatment, stains and limited soiling can be removed; the laundry can then be washed at a Ecological hints lower temperature.
  • Seite 6: Installation

    Spin Speed Maximum 1600 rpm Installation Unpacking Warning! • Read carefully the "Safety information" chapter before installing the appliance. • Remove the cardboard top. • Remove the polystyrene packaging materials. • Spread the front piece on the floor behind the appliance and then lay the appliance carefully Warning! Remove and keep all transit devices so...
  • Seite 7: Positioning And Levelling

    • Remove the power supply cable and the draining and inlet hose from the hose holders (C) on the rear of the appliance. • Plug the smaller upper hole and the two large ones with the corresponding plastic plug caps. •...
  • Seite 8 Water drainage Level the appliance by raising or lowering the feet. The appliance MUST be level and stable on a flat hard floor. If necessary, check the setting with a spirit level. Any necessary adjustment can be made with a spanner. Firstly form a hook in the end of the drain hose using the plastic hose guide supplied with the appliance .
  • Seite 9: Special Accessories

    The end of the drain hose must always be ventilated, i.e. the inside diameter of the drain pipe must be larger than the outside di- ameter of the drain hose. The drain hose must not be kinked. • Directly to a built-in drain pipe in the room wall. The drain hose may be extended to a maximum of 4 metres.
  • Seite 10: First Use

    Mount the rubber feet to prevent vibration, noises and dis- Read carefully the instructions supplied with the kit. placement of the appliance during operation. First use • Ensure that the electrical and water connections machine, to remove any manufacturing residue comply with the installation instructions.
  • Seite 11: Maximum Loads

    Before Loading The Laundry Ink: depending on the type of ink, moisten the fabric first with acetone , then with acetic acid; treat any residual Important! Make sure that marks on white fabrics with bleach and then rinse thor- no metal objects are left in oughly.
  • Seite 12 Although biodegradable, detergents contain substances Warning! If you wish to carry out the prewash, pour which, in large quantities, can upset the delicate balance the detergent among washing items into the drum. of nature. Warning! Depending on the type detergent you use The choice of detergent will depend on the type of fabric (powder of liquid), ensure that the flap, placed in the (delicates, woollens, cottons, etc.), the colour, washing...
  • Seite 13 Warning! Do not use the flap in "DOWN" position • Measure out the deter- with: gent. • Gelatinous detergent or thick detergent. • Pour the powder deter- • Powder detergent. gent into the main wash • With programmes with prewash. compartment •...
  • Seite 14 Turn the programme selector dial to the required programme. The selector dial can be turned either clockwise or counter-clockwise. The green pilot light of the button 9 starts flashing: the appliance is now switched on. Programme selector dial If you turn the programme selector dial to another programme when the appliance is working, the red pilot light of the button 9 will flash 3 times and the message Err is displayed to indicate a wrong selection.
  • Seite 15 Spin Reduction 1600 By selecting a programme, the appliance proposes automatically the maxi- mum spin speed provided for that programme. Press this button repeatedly to change the spin speed, if you want your laun- dry to be spun at a different speed. The relevant light illuminates. Rinse Hold By pressing this button the corresponding pilot light illuminates.
  • Seite 16 The display shows the following information: 7.1 Delay Start icon Display 7.2 Child safety lock This device permits you to leave the appliance unattended during it's func- tioning. • Duration of the selected programme After selecting a programme, the duration is displayed in hours and mi- nutes (for example ).
  • Seite 17 You can cancel or modify the delay time at any moment, before you press button 9. Selecting the delay start : • Select the programme and the required options. • Select the delay start by pressing button 8. • Press button 9: –...
  • Seite 18: Washing Programmes

    Door light The pilot light 10 illuminates when the programme starts and indicates if the door can be opened: • light on: the door cannot be opened. The appliance is working or has stopped with water left in the tub. •...
  • Seite 19 Programme - Maximum and Minimum Temperature - Cycle De- Detergent Com- scription - Maximum Spin Speed - Maximum Fabrics Load - Type Options partment of Laundry COTTONS + PREWASH SPIN REDUCTION (+Voorwas/+Prélavage) RINSE HOLD 90° - Cold SUPER QUICK Prewash - Main wash - Rinses - Maximum spin speed: 1600 rpm EXTRA RINSE Max.
  • Seite 20 Programme - Maximum and Minimum Temperature - Cycle De- Detergent Com- scription - Maximum Spin Speed - Maximum Fabrics Load - Type Options partment of Laundry WOOL / HANDWASH (Wol/Laine — Handwas/Lavage à la main) 40°- Cold Main wash - Rinses - Maximum spin speed: 900 rpm SPIN REDUCTION Max.
  • Seite 21: Consumption Values

    Programme - Maximum and Minimum Temperature - Cycle De- Detergent Com- scription - Maximum Spin Speed - Maximum Fabrics Load - Type Options partment of Laundry BLANKET (Dekens/Couette) 30° SPIN REDUCTION Max. load 2 kg DELAY START Main wash - Rinses - Maximum spin speed at 700 rpm Special programme for a single synthetic blanket, duvet, bedspread and so on.
  • Seite 22: Care And Cleaning

    The actual water temperature may differ from the de- clared cycle temperature. Care and cleaning Warning! Switch the appliance off and remove the mains plug from the socket before any cleaning action. Maintenance Wash With the use of low temperature washes it is possible to get a build up of residues inside the drum.
  • Seite 23 • turn the drum and align the filter cover (FILTER) with the arrow on the door seal; • open the filter cover by pressing the special hook and by rotating the cover upwards; Warning! Keep the filter cover open un- til the filter removal.
  • Seite 24: What To Do If

    • Screw the hose back onto the tap. Make sure the • Screw the hose back to the appliance and make sure connection is tight. the connection is tight. • Turn on the water tap. • Unscrew the hose from the appliance.
  • Seite 25 Fault code and malfunction Possible cause / Solution The drain hose is squashed or kinked. • Check the drain hose connection. The drain filter is clogged. If the appliance stops working without discharging the water , first carry out an emer- gency drain: •...
  • Seite 26 Malfunction Possible cause / Solution The plug is not properly inserted in the power socket. • Insert the plug into the power socket. There is no power at the socket. • Please check your domestic electrical installation. The main fuse has blown. •...
  • Seite 27 Malfunction Possible cause / Solution The transit bolts and packing have not been removed. • Check the correct installation of the appliance. The appliance is not levelled correctly. The appliance vibrates noisi- • Adjust the feet. The laundry is not evenly distributed in the drum. •...
  • Seite 28 The necessary data for the service centre is on the rat- ing plate. We recommend that you write the data here: Mod..Prod. No..Ser. No..Model description ....... (MOD.) Product number (PNC) .......
  • Seite 29: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37 Frostschutzmaßnahmen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Persönliche Einstellungen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 Umwelttipps _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38...
  • Seite 30 • Alle Transportsicherungen und Verpackungsmateriali- Gebrauch en müssen entfernt werden. Bei Missachtung dieser • Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt be- Anweisung können schwerwiegende Schäden am Gerät stimmt. Es darf nicht für andere Zwecke, als für die es und Sachschäden entstehen. Siehe den entsprechen- konstruiert wurde, benutzt werden.
  • Seite 31: Frostschutzmaßnahmen

    • Verpackungen (z.B. Folien, Styropor) können eine Ge- fahr für Kinder darstellen - Erstickungsgefahr! Halten Sie solche Materialien von Kindern fern. • Bewahren Sie Waschmittel an einem sicheren Platz au- ßerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Stellen Sie sicher, dass Kinder oder Haustiere nicht in die Trommel klettern.
  • Seite 32: Gerätebeschreibung

    Verpackungsmaterial • Die Maschine arbeitet wirtschaftlicher, wenn sie ganz gefüllt ist. Materialien mit dem Symbol sind wiederverwertbar. • Mit einer entsprechenden Vorbehandlung lassen sich >PE<=Polyethylen Flecken und gewisse Verschmutzungen entfernen; da- >PS<=Polystyrol nach kann die Wäsche bei niedrigerer Temperatur ge- >PP<=Polypropylen waschen werden.
  • Seite 33: Montage

    Elektrischer Anschluss Die Daten der elektrischen Anschlusswerte finden sich auf dem Typenschild Spannung - Gesamtleistung - Siche- innen an der Gerätetür. rung Wasserdruck Mindestens 0,05 MPa Maximal 0,8 MPa Max. Wäschemenge Koch-/Buntwäsche 6 kg Schleuderdrehzahl Maximal 1600 U/min Montage Auspacken Warnung! •...
  • Seite 34 • Öffnen Sie die Tür und Warnung! Entfernen nehmen Sie die Kunst- Sie nicht den Ab- stoff-Schlauchführung, laufschlauch aus der Hal- die Tüte mit der Ge- terung auf der Rückseite. brauchsanweisung und Nehmen Sie diesen die Kunststoffkappen Schlauch nur dann ab, aus der Trommel.
  • Seite 35 Aufstellen und Ausrichten Wasserzulauf Schließen Sie den Schlauch an einen Was- serhahn mit einer 3/4" Schlauchverschraubung 35° 45° Lösen Sie die Ringmutter und führen Sie den Schlauch Die Waschmaschine kann mit den verstellbaren nach links oder rechts, je nach der Position des Was- Schraubfüßen waagerecht ausgerichtet werden.
  • Seite 36 Falls am Siphon zuvor kein Gerät angeschlossen war, entfernen Sie zuerst die Abdeckkappe, sofern vorhan- den. • Direkte Einleitung in ein Abflussrohr bei einer Höhe nicht unter 60 cm und nicht über 100 cm. Das Ende des Ablauf- schlauchs muss jederzeit belüftet sein, d.
  • Seite 37: Anschlüsse Im Überblick

    Anschlüsse im Überblick 115 cm 140 cm Elektrischer Anschluss • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker und das Netzkabel nicht von der Geräterückseite gequetscht • Das Gerät muss geerdet sein. oder beschädigt werden. • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem •...
  • Seite 38: Persönliche Einstellungen

    Messbecher Waschmittel in das Hauptfach der Waschmittelschublade und starten Sie das Gerät. Persönliche Einstellungen Warnsummer sen, dass sich Kinder verletzen oder das Gerät beschädi- gen könnten. Diese Funktion bleibt auch nach dem Ab- Das Gerät gibt in folgenden Fällen ein akustisches Signal schalten des Geräts aktiv.
  • Seite 39 • Neue farbige Textilien können bei der ersten Wäsche Teerflecken: Behandeln Sie die Flecken zunächst mit ausfärben. Deshalb sollten sie beim ersten Mal separat Fleckentferner, Brennspiritus oder Benzin und reiben Sie gewaschen werden. dann mit Waschmittelpaste. • Führen Sie eine Vorreinigung besonders verschmutzter Öffnen Sie die Tür, indem Sie den Türgriff behutsam Stellen mit einem speziellen Waschmittel oder einer nach außen ziehen.
  • Seite 40 Obwohl Waschmittel biologisch abbaubar sind, enthalten Warnung! Falls Sie eine Vorwäsche durchführen sie Substanzen, die in größeren Mengen das empfindliche möchten, geben Sie das Waschmittel mit den zu Gleichgewicht der Natur stören können. waschenden Textilien in die Trommel. Die Wahl des Waschmittels hängt von der Gewebeart Warnung! Achten Sie darauf, dass sich die Klappe (Feinwäsche, Wolle, Baumwolle, usw.), der Farbe, der im Hauptfach der Waschmittelschublade je nach...
  • Seite 41 Warnung! Benutzen Sie die nach UNTEN geklappte • Messen Sie das Klappe nicht für: Waschmittel ab. • Waschgel oder dickes Waschmittel. • Schütten Sie das • Waschpulver. Waschpulver in das • Waschprogramme mit Vorwäsche Fach für den Haupt- waschgang • Benutzen Sie kein Flüssigwaschmittel, wenn das Waschprogramm nicht sofort beginnt.
  • Seite 42 Drehen Sie den Programmwahlschalter auf das gewünschte Programm. Der Programmwahlschalter lässt sich nach rechts oder links drehen. Die grüne Kontrolllampe der Taste 9 beginnt zu blinken: das Gerät ist nun eingeschal- tet. Wird der Programmwahlschalter auf ein anderes Programm gestellt, Programmwahlschalter während die Maschine arbeitet, blinkt die rote Kontrolllampe der Taste 9 3 Mal, und im Display erscheint die Meldung Err, um auf die falsche Aus-...
  • Seite 43 Schleuderdrehzahlreduzierung 1600 Wurde das gewünschte Programm gewählt, dann schlägt Ihr Gerät automa- tisch die maximale Schleuderdrehzahl für dieses Programm vor. Falls Sie eine andere Schleuderdrehzahl für Ihre Wäsche verwenden möch- ten, drücken Sie die Taste mehrmals, um die Schleuderdrehzahl zu ändern. Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf.
  • Seite 44 Auf dem Display werden folgende Informationen angezeigt: 7.1Zeitvorwahl-Symbol Anzeige 7.2Kindersicherung Ihr Gerät ist mit einer Kindersicherung versehen, die es Ihnen gestattet, das Gerät während des Betriebs unbeaufsichtigt zu lassen. • Dauer des gewählten Programms Nach der Auswahl eines Programms wird dessen Dauer in Stunden und Minuten angezeigt (z.B.
  • Seite 45 Sie können die Zeitvorwahl jederzeit vor dem Drücken der Taste 9 abbrechen oder ändern. Auswählen der Zeitvorwahl: • Wählen Sie das Programm und die gewünschten Zusatzfunktionen. • Wählen Sie die Zeitvorwahl mit der Taste 8. • Drücken Sie die Taste 9: –...
  • Seite 46 • Um das Programm an der Stelle fortzusetzen, an der es unterbrochen wurde, drücken Sie die Taste 9. • Nach dem Start des Programms ist die Tür verriegelt. Wenn Sie die Tür öffnen müssen, versetzen Sie das Gerät durch Drücken der Taste 9 in den Pausemodus.
  • Seite 47: Türdichtung

    Türdichtung Kontrollieren Sie am Ende eines jeden Waschgangs die Türdichtung und ent- fernen Sie eventuelle Fremdkörper aus den Fal- ten. Waschprogramme Programm - Höchst- und Mindesttemperatur - Programmbeschrei- bung - Maximale Schleuderdrehzahl - Maximale Beladung - Wä- Optionen Waschmittelfach scheart KOCH-/BUNTWÄSCHE DREHZAHLREDUZIERUNG (Katoen/Coton)
  • Seite 48 Programm - Höchst- und Mindesttemperatur - Programmbeschrei- bung - Maximale Schleuderdrehzahl - Maximale Beladung - Wä- Optionen Waschmittelfach scheart PFLEGELEICHT (Synthetisch/Synthétique) DREHZAHLREDUZIERUNG 60 °C - Kalt SPÜLSTOPP Hauptwaschgang - Spülgänge - Maximale Schleuderdrehzahl: 900 EXTRA KURZ U/min EXTRA SPÜLEN Max. Beladung 3 kg - Verringerte Beladung 1,5 kg ZEITVORWAHL Synthetik- oder Mischgewebe: Unterwäsche, farbige Textilien, nicht einlaufende Hemden, Blusen.
  • Seite 49 Programm - Höchst- und Mindesttemperatur - Programmbeschrei- bung - Maximale Schleuderdrehzahl - Maximale Beladung - Wä- Optionen Waschmittelfach scheart SPÜLEN (Spoelen/Rinçage) Spülgang - Kurzer Schleudergang bei 700 U/min Wird eine Schleu- derdrehzahl über 700 U/min gewählt, führt das Gerät bei Drücken der entsprechenden Taste einen langen Schleudergang aus.
  • Seite 50: Verbrauchswerte

    Programm - Höchst- und Mindesttemperatur - Programmbeschrei- bung - Maximale Schleuderdrehzahl - Maximale Beladung - Wä- Optionen Waschmittelfach scheart DAUNEN (Dekens/Couette) 30° Max. Beladung 2 kg DREHZAHLREDUZIERUNG Hauptwaschgang - Spülgänge - Maximale Schleuderdrehzahl 700 ZEITVORWAHL U/min Spezialprogramm für eine einzelne Decke aus Synthetik, Bettdecke, Bettlaken usw.
  • Seite 51: Reinigung Und Pflege

    schmutzter Koch-/Buntwäsche und sind in Sachen Ener- Standardprogramme für die auf dem Energie-Label gie- und Wasserverbrauch die effizientesten Programme angegebenen Verbrauchswerte für diese Wäscheart. Die Programme Koch-/Buntwäsche 60 °C Energiesparen Sie entsprechen EN60456. und Koch-/Buntwäsche 40 °C Energiesparen sind die Standardprogramme für normal verschmutzte Koch-/Bunt- Die tatsächliche Wassertemperatur kann von der an- wäsche.
  • Seite 52 Die Pumpe muss regelmäßig gereinigt werden. • Bringen Sie, falls erfor- Gehen Sie zur Reinigung des Filters wie folgt vor: derlich, den Filterde- • Drehen Sie den Programmwahlschalter auf die Position ckel wieder in die rich- tige Position. • Ziehen Sie den Netzstecker. •...
  • Seite 53: Was Tun, Wenn

    • Schließen Sie den • Schrauben Sie den Schlauch wieder an das Gerät an Wasserhahn. und achten Sie darauf, dass er fest angeschlossen ist. • Schrauben Sie den Schlauch vom Wasser- • Drehen Sie den Wasserhahn auf. hahn ab. • Reinigen Sie den Filter im Schlauch mit einer harten Bürste.
  • Seite 54 Fehlercode und Störung Mögliche Ursache/Abhilfe Der Ablaufschlauch ist eingeklemmt oder geknickt. • Überprüfen Sie den Anschluss des Ablaufschlauchs. Der Ablauffilter ist verstopft. Bleibt das Gerät stehen, ohne das Wasser abzupumpen, müssen Sie eine Notentlee- rung durchführen: • Drehen Sie den Programmwahlschalter auf •...
  • Seite 55 Störung Mögliche Ursache/Abhilfe Der Stecker ist nicht richtig in die Steckdose eingesteckt. • Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Die Steckdose wird nicht mit Strom versorgt. • Überprüfen Sie bitte die Elektroinstallation in Ihrem Haus. Die Hauptsicherung ist durchgebrannt. •...
  • Seite 56 Störung Mögliche Ursache/Abhilfe Transportsicherungen und Verpackungsteile wurden nicht entfernt. • Überprüfen Sie, ob das Gerät richtig aufgestellt ist. Das Gerät ist nicht waagerecht ausgerichtet. Das Gerät vibriert oder läuft • Stellen Sie die Füße des Geräts ein. sehr laut: Die Wäsche ist nicht gleichmäßig in der Trommel verteilt. •...
  • Seite 57 Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Wir empfehlen, dass Sie folgende Daten hier notieren: Mod..Prod. No..Ser. No..Modellbezeichnung ....... (MOD) Produktnummer (PNC) ....... Seriennummer (S.N.) .......
  • Seite 60 www.zanussi.com/shop...

Inhaltsverzeichnis