Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

KÜHLSCHRANK
REFRIGERATEUR
KOELKAST
ZI 2401
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
2222 146-84

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi zi 2401

  • Seite 1 KÜHLSCHRANK REFRIGERATEUR KOELKAST ZI 2401 BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING 2222 146-84...
  • Seite 2: Warnungen Und Wichtige Hinweise

    WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISE Es ist sehr wichtig, daß diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden Gerät aufbewahrt wird. Sollte dieses Gerät verkauft bzw. einer anderen Person gegeben werden, so ist es nötig, die Anleitung beizufügen, damit der neue Besitzer über den Betrieb des Gerätes bzw. die entsprechenden Warnungen.
  • Seite 3: Hinweise Zur Verpackungsentsorgung

    • Es sollten keine kohlensäurehaltigen Getränke in das Gefrier- bzw. Frosterfach eingestellt werden, • Einaufgetautes Produkt darf nicht wieder sie könnten platzen. eingefroren werden. • Für das Aufbewahren bzw. das Einfrieren der Umweltnormen Lebensmittel sind die Anweisungen des Herstellers zu befolgen. Dieses Gerät enthält im Kühlkreislauf und in der •...
  • Seite 4: Belangrijk Advies

    GEBRAUCH Garantie-uitsluitingen Reinigung der Innenteile • Menge der eingelagerten Lebensmittel, 8 Het kosteloos uitvoeren van herstel- en/of vervangingswerkzaamheden, zoals bedoeld in de • Aufstellung des Gerätes. betreffende hieraan voorafgaande punten, is niet van toepassing indien: Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen de aankoopnota of kwitantie, waaruit tenminste de aankoopdatum en de identificatie van het Die mittlere Einstellung ist meistens die Sie den typischen «Neugeruch»...
  • Seite 5: Algemene Garantiebepalingen

    WARTUNG 2 Indien binnen de garantietermijn door ZANUSSI reparaties worden verricht, wordt de oorspronkelijke garantietermijn niet verlengd. Op reparaties buiten de garantietermijn door ZANUSSI verricht, en op de herbeij geleverde, betaalde en gemonteerde onderdelen wordt 1 jaar garantie verleend. Stillstandszeiten...
  • Seite 6: Störungen

    Abtauen Afdekking (C) op geleider (A) vastklikken. Die sich auf dem Verdampfer des Kühlschrankes bildende Reifschicht taut jedesmal in den Stillstand- zeiten des Motorkompressors von selbst ab. Das Tauwasser läuft durch eine Rinne in eine Plastik- schale auf der Rückseite des Gerätes (über dem Kompressor) und verdunstet dort.
  • Seite 7: Integrierten Einbau

    Montageanleitung für den min. 50 mm Breng, onder lichte druk, de voegafdichting tussen 200 cm integrierten Einbau apparaat en meubel aan. Nischenmaße Höhe 1225mm Tiefe 550 mm min. Breite 560 mm Zur Transportsicherung wurde die Gerätetör an beiden Anschlagseiten mit Scharnierstiften befestigt. D724 D567 Je nach Türanschlag, Scharnierstift auf einer Seite...
  • Seite 8 Aanwijzingen voor de min. 50 mm Fugenabdeckprofiloben um die Winkeldicke 200 cm ausschneiden und zwischen Gerät und geïntegreerde inbouw Möbelseitenwand eindrücken. Nismaten Hoogte 1225 mm Diepte 550 mm min. Breedte 560 mm Als transportbeveiliging zijn asn beide scharnierkanten scharnierpennen asngebracht. D724 D567 Afhankelijk van de gewenste deurdreirichting moet...
  • Seite 9: Het Ontdooien

    Het ontdooien Die Abdeckung (C) in die Schiene (A) eindrücken, Het ontdooien van de koelkast heeft automatisch bis sie einrastet. plaats elke keer dat de kompressor stopt. Het dooiwater wordt via een afvoerkanaaltje opgevangen in een bakje dat zich aan de achterkant van het apparaat boven de kompressor bevindt.
  • Seite 10 AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS TIPS Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la Tips het koelen Fruit en groente: worden schoongemaakt in de notice d’utilisation suive l’appareil, de façon à...
  • Seite 11: Het Gebruik

    HET GEBRUIK • N’essayez jamais d’enlever le givre avec un objet métallique, vous risqueriez d’endommager Protection de l’environnement irréparablement l’évaporateur. N’employez pour • de hoeveelheid levensmiddelen in de kast; cela que la spatule en plastique livrée avec Cet appareil ne contient pas, dans son circuit de Reiniging van de binnenkant •...
  • Seite 12: Milieubescherming

    UTILISATION Installatie vervoer ten minste een halve dag. Daarmee geeft u de olie de gelegenheid in de compressor • Overtuig u er van dat het apparaat niet op het terug te vloeien. Apparaten welke van een aansluitsnoer staat. Nettoyage absorptie-unit voorzien zijn kunnen direct in bedrijf genomen worden.
  • Seite 13: Entretien

    CONSEILS WAARSCHUWINGEN EN BELANGRIJKE ADVIEZEN Het is uiterst belangrijk dat het bij het apparaat behorende instruktieboekje bewaard blijft. Zou het Conseils pour la réfrigeration Fruits et légumes: bac(s) à légumes (une fois apparaat door u aan iemand anders gegeven of verkocht worden, of zou het apparaat in het huis van nettoyés).
  • Seite 14: Anomalie De Fonctionnement

    Dégivrage Exclusions de la garantie Le dégivrage du compartiment réfrigérateur s’effectue automatiquement, à chaque arrêt du 8 L’exécution gratuite des travaux de réparation et/ou de remplacement définis aux points y relatifs qui compresseur. L’eau de dégivrage est évacuée dans précèdent ne s’applique pas si: un bac situé...
  • Seite 15: Instructions Pour L'encastrement

    Instructions pour l’encastrement min. 50 mm 200 cm Dimensions de la niche CES CONDITIONS DE GARANTIE Hauteur 1225 mm Profondeur 550 mm NE SONT PAS APPLIQUEESPOUR LES APPAREILS ACHETES EN FRANCE. Breite 560 mm min. La porte de l’appareil a éte immobilisée pour le CONDITIONS DE GARANTIE - SERVICE APRES-VENTE transport au moyen de pivots.
  • Seite 16 Appliquez le joint à pression, entre l’appareil et le Fixer par encliquetage le couvercle (C) sur la glissière (A). meuble. PR33 D724 Ouvrir la porte de l’appareil et celle du meuble à 90° Appliquez les caches (B) sur les ailettes des butées environ.

Inhaltsverzeichnis