Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Design Telefon mit 3 Mobilteilen
Téléphone design avec 3 combinés
Telefono di design con 3 cordless
®
®
MEDION
LIFE
S63063 (MD 83083)
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manuale d'istruzioni

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion LIFE S63063

  • Seite 1 Design Telefon mit 3 Mobilteilen Téléphone design avec 3 combinés Telefono di design con 3 cordless ® ® MEDION LIFE S63063 (MD 83083) Bedienungsanleitung Mode d'emploi Manuale d'istruzioni...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    DE  Inhaltsverzeichnis FR    Sicherheitshinweise ................3   Elektrische Geräte nicht in Kinderhände ............. 3 IT    Betriebssicherheit ....................3   Sicher aufstellen ....................4     Netzanschlüsse ....................4   Sicher mit Akkus umgehen ................5   Niemals selbst reparieren ................... 5  ...
  • Seite 3   Anrufbeantworter ................39   Aus- und Einschalten ..................39   Eingegangene Nachrichten hören und bearbeiten ........... 39   Memos ......................41   Ansagetexte ..................... 41   Einstellungen des Anrufbeantworters .............. 44   Fernabfrage ..................... 47   Weitere Einstellungen im Telefonmenü ..........50  ...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    DE  Sicherheitshinweise FR  Zu dieser Anleitung IT  Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Anleitung aufmerksam durch. Be- achten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanlei-   tung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbe- dingt auch diese Anleitung und den Garantieschein aus.
  • Seite 5: Sicher Aufstellen

    Sicher aufstellen  Warten Sie mit dem Anschluss an das Stromnetz, wenn das Gerät von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kon- denswasser kann das Gerät unter Umständen zerstören. Wenn das Gerät Zimmertemperatur erreicht hat, kann es gefahrlos in Betrieb genommen wer- den.
  • Seite 6: Sicher Mit Akkus Umgehen

    Versuchen Sie auf keinen Fall, die Geräte selber zu öffnen und/oder zu reparieren. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags! Wenden Sie sich im Störungsfall an das Medion Service Center oder eine ande- re geeignete Fachwerkstatt. Die Anschlussleitung der Netzadapter kann nicht ersetzt werden. Bei Beschädi- gung der Leitung muss der Netzadapter verschrottet und durch ein Netzadapter des gleichen Typs ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 7: Gewitter/Nichtgebrauch

    Gewitter/Nichtgebrauch Bei längerer Abwesenheit oder bei Gewitter ziehen Sie die Netzadapter und das Telefonkabel ab. Nehmen Sie bei längerem Nichtgebrauch auch unbedingt die Akkus aus dem Mo- bilteil, um ein Auslaufen der Akkus zu vermeiden. Ausgelaufene Akkus können das Mobilteil beschädigen. Das Telefon auspacken Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, auch die Folien auf den Displays der Basisstation und der Mobilteile.
  • Seite 8: Geräteübersicht

    DE  Geräteübersicht FR  Basistelefon IT    Mikrofon Hörerlautsprecher Basistelefonlautsprecher Hörerschale Das Display Bedientasten: siehe Tabelle auf Seite 8...
  • Seite 9 Bedientasten des Basistelefons Basis- Funktion telefon Steuertaste links und rechts; führt die Funktion im Display darüber Anrufbeantwortet ein- und ausschalten Stummschaltung (Mikrofon aus) Navigation nach oben; Wahlwiederholung; während des Ge- sprächs: Lautstärke Navigation nach unten; Anrufliste öffnen; während des Gesprächs: ...
  • Seite 10: Mobilteil

    DE  Mobilteil FR  IT    Lautsprecher Display Bedientasten: siehe Tabelle auf Seite 10 Mikrofon Ladekontakte Batteriefach Lautsprecher für die Freisprechfunktion...
  • Seite 11 Bedientasten des Handgerätes Mobil- Funktion teil Zurück-Taste: Im Menü zurück springen Menü öffnen MENU Navigation nach oben; während des Gesprächs: Lautstärke Navigation nach unten; während des Gesprächs: Lautstärke senken Telefonbuch öffnen  Freisprechfunktion (Lautsprecher ein) Zur Eingabe von Ziffern und Buchstaben R-Taste: Rückfragefunktion Stern-Taste: *-Zeichen eingeben ;...
  • Seite 12: Inbetriebnahme

    DE  Inbetriebnahme FR  Ziehen Sie alle Folien von den Displays und vom Lautsprecher des Handgerätes ab. IT  Basistelefon und Hörer   Um das Basistelefon in Betrieb zu nehmen, benötigen Sie folgende Anschlusslelemente auf der Unterseite der Telefonbasis und am Hörer: Kabelführungen Telefonbuchse für den mitgelieferten Netzadapter, Modellnummer S005CV0900050...
  • Seite 13: Hörer Anschließen

    Hörer anschließen  Stecken Sie den einen RJ-Stecker der mitgelieferten Schnur in die Telefonbuch- se auf der Unterseite des Basistelefons. Die Buchse ist mit einen Hörersymbol gekennzeichnet.  Verlegen Sie das Kabel durch die dazugehörende Kabelführung.  Stecken Sie den anderen RJ-Stecker in die Buchse im Hörer.
  • Seite 14: Basistelefon An Das Telefonnetz Anschließen

    DE  Basistelefon an das Telefonnetz anschließen FR   Stecken Sie den RJ-Stecker des mitgelieferten Telefonkabels in die Telefon- buchse auf der Unterseite des Basistelefons. Die RJ Buchse ist mit einen Tele- IT  fonsymbol gekennzeichnet.  Verlegen Sie das Kabel durch die dazugehörende Kabelführung.  ...
  • Seite 15: Mobilteil Und Ladestation

    Mobilteil und Ladestation Oberseite der Ladestation Mulde und Kontakte für das Mobilteil Unterseite der Ladestation Kabelführung Anschluss für den mitgelieferten Netzadap- ter, Modellnummer S004LV0600030...
  • Seite 16: Akku Im Mobilteil Anschließen

    DE  Akku im Mobilteil anschließen FR  Für die Mobilteile werden je zwei Nickel-Metallhydrid-Akkus „AAA“ 600 mAh mit- geliefert. IT  Hinweis   Benutzen Sie im Mobilteil nur Nickel-Metallhybrid-Akkus des mitgelieferten Typs (NiMh; 1,2 V; 600 mAh). Die Garantie des Geräts erlischt, wenn Sie andere Akkus einlegen. Das Mobilteil könnte beschädigt werden.
  • Seite 17: Akku Des Handgerätes In Der Ladestation Laden

    Akku des Handgerätes in der Ladestation laden Schließen Sie ausschließlich den mitgelieferten Netzadapter S004LV0600030 an die Ladestation an. Während des ersten Aufladens können Sie noch nicht mit dem Mobil- teil telefonieren.  Stecken Sie den Stecker des Netzadapters S004LV0600030 in den Anschluss auf der Un- terseite der Ladestation.
  • Seite 18: Display Und Menübedienung

    DE  Display und Menübedienung FR  Anzeigen im Display des Basistelefons IT  Die Displays am Basistelefon und am Mobilteil sind weitgehend identisch. Unter- schiede werden im Folgenden gekennzeichnet. Mögliche Anzeigen im Display:   Symbolzeile. Die Symbole wechseln je nach Einstellung. Folgende Symbole können erscheinen: Anrufbeantworter eingeschaltet.
  • Seite 19: Menü Bedienen

    Menü bedienen Steuertasten am Basistelefon Die beiden Displayeinträge in der untersten Zeile des Displays sind die jeweils aktuellen Funktionen. Der linke Eintrag wird mit der linken Steuertaste darunter, der rechte Eintrag mit der rechten Steuertaste darunter bedient. Steuertasten am Basistelefon Steuertaste links Steuertaste rechts Häufig führen Sie mit der rechten Steuertaste die Funktion „OK“...
  • Seite 20: Im Menü Navigieren

    DE  Steuertasten am Mobilteil FR  IT    + Steuertaste hoch / Wahlwiederholung - Steuertaste runter / Telefonbuch Menü Zurück Im Menü navigieren  Sie öffnen das Menü, indem Sie den Eintrag bestätigen (rechte Steuer- Menü taste).  Mit folgenden Tasten bewegen Sie sich im Menü der Basis: des Handgerätes: nach oben blättern;...
  • Seite 21: Automatische Displayausschaltung

    Automatische Displayausschaltung Wenn für ca. 10 Sekunden keine Taste gedrückt wird, geht die Displaybeleuch- tung aus. Nach ca. 30 Sekunden schließt sich das Menü automatisch und es er- scheint das Grunddisplay. Zeit und Datum einstellen Nach dem Anschließen des Telefons sind Zeit und Datum noch nicht eingestellt. Sie müssen Zeit und Datum nur an der Basisstation einstellen.
  • Seite 22 DE  Um die Uhrzeit an dem Handgerät einzustellen, gehen Sie wie folgt vor:  Drücken Sie die MENÜ Taste. FR   Blättern Sie mit + - zum Eintrag Einstellungen und drücken Sie die Taste Menü. IT   Blättern Sie zum Eintrag Zeit/Datum und drücken Sie Menü.
  • Seite 23: Grundfunktionen

    Grundfunktionen Mobilteil ein- und ausschalten Wenn das Mobilteil nicht in der Basisstation steht, können Sie es ausschalten.  Um das Mobilteil auszuschalten, halten Sie die Hörertaste (rot) für einige Se- kunden gedrückt. Im Display erscheint aus?.  Bestätigen Sie indem Sie die Taste MENÜ drücken. Das Mobilteil ist nun abge- schaltet.
  • Seite 24: Eco Mode

    DE  ECO MODE FR  Die Funktion ECO Mode ermöglicht einen strahlungsarmen Betrieb während eines Gesprächs. Die Strahlungsreduzierung hängt von der Entfernung des Handgerätes IT  zur Basis ab. Die Funktion ist voreingestellt und dauerhaft aktiviert.   Anrufen Wählen Mit dem Basistelefon ...
  • Seite 25: Aus Der Anrufliste Wählen

    Aus der Anrufliste wählen Es können bis zu 20 eingegangene Anrufe in der Anrufliste gespeichert werden (siehe auch Seite 29).  Um die Anrufliste an der Basisstation zu öffnen, drücken Sie die Taste .  Blättern Sie mit  durch die Einträge in der Anrufliste und drücken OK um den gewählten Eintrag anzurufen.
  • Seite 26: Anruf Entgegennehmen

    DE  Anruf entgegennehmen FR  Bei einem eingehenden Anruf hören Sie den Klingelton. Im Display blinkt das Hö- rersymbol und es erscheint der Eintrag Extern-Anruf bei einem externen und IT  bei einem internen Anruf. tern-Anruf  Nehmen Sie am Basistelefon den Hörer ab bzw. das Mobilteil aus der Basis, um  ...
  • Seite 27: Freisprechen

    Frei sprechen  Drücken Sie während des Gesprächs die Taste am Basistelefon bzw. am Mobilteil. Die Lautsprecher werden eingeschaltet und im Display erscheint die Anzeige . Sie können den Hörer bzw. das Mobilteil aus der Hand legen und den Anrufer trotzdem hören. ...
  • Seite 28: Anruf Intern Weiterleiten

    DE  Anruf intern weiterleiten FR  Sie können einen externen Anruf an das jeweils andere Telefon weiterleiten.  Bestätigen Sie Sie während eines externen Gesprächs an der Basisstation den IT  Eintrag an einem Handgerät die Taste INT. Die Leitung wird unterbro- Intern, chen.
  • Seite 29  Jeder einzelne Teilnehmer kann sich von der Telefonkonferenz trennen, indem er die Hörertaste drückt (auflegt). Die anderen Gesprächsteilnehmer können dann das Gespräch weiter führen.  Derjenige Teilnehmer, der die Konferenz begonnen hat, kann die Konferenz beenden, indem er die Hörertaste drückt (auflegt). Die Verbindungen zu allen Partnern werden dann beendet.
  • Seite 30: Wahlwiederholung

    DE  Wahlwiederholung FR  In der Wahlwiederholungs-Liste sind die letzten 15 Rufnummern gespeichert, die Sie gewählt haben. IT  Bitte beachten Sie, dass in der Wahlwiederholungsliste nur die ersten 14 Ziffern der gewählten Telefonnummer angezeigt werden. Sollte die Tele-   fonnummer mehr als 14 Ziffern umfassen (bis zu 24 Ziffern sind möglich), wird diese aber trotzdem richtig gewählt.
  • Seite 31: Anrufliste

     – aus der Anrufliste.  Speicher Nummer: Sie können die Rufnummer unter einem Namen im Tele- fonbuch speichern (siehe auch Telefonbuch, Seite 23). Anrufliste Es können bis zu 20 Anrufe in der Anrufliste gespeichert werden. Sie können wäh- len, ob alle eingegangenen Anrufe oder nur die entgangenen Anrufe in der Liste gespeichert werden sollen;...
  • Seite 32: Einstellungen

    DE  Bearbeiten FR  Wenn Sie den Eintrag Option mit der rechten Steuertaste bestätigen, haben Sie noch weitere Möglichkeiten: IT  Details: Rufnummeranzeige, Zeitangabe und Datum werden angezeigt. speichern: Sie können die Rufnummer unter einem Namen im Telefonbuch   speichern. Löschen: Löscht den ausgewählten Eintrag aus der Anrufliste. löschen: Löscht alle Rufnummern der Anrufliste.
  • Seite 33: Das Telefonbuch

    Das Telefonbuch Basistelefon und Mobilteil haben getrennte Telefonbücher. Ausnahme: das gemeinsame Telefonbuch mit zehn Einträgen unter der Taste an der Basisstation und an dem Handgerät, siehe Seite 36). Eigenschaften des Telefonbuchs Im Telefonbuch des Basistelefons und unter dem Gemeinsamen Telefonbuch, können Sie bis zu 50 Rufnummern speichern;...
  • Seite 34: Eintrag Ändern

    DE  Eintrag ändern  Wählen Sie einen Telefonbucheintrag. FR   Wählen Sie Eintrag ändern und bestätigen Sie an der Basisstation oder an dem Handgerät. Menü IT   Sie können nun Eingaben wie beim ersten Anlegen des Eintrags machen; siehe den vorherigen Abschnitt „Neuer Eintrag“.  ...
  • Seite 35: Eintrag Löschen

     Wählen Sie mit Links / Rechts an der Basisstation und mit + - an dem Handgerät, das Gerät auf dem die Eintrage gespeichert werden soll und bestätigen mit bzw. Menü.  Im Display des anderen Telefons erscheint die Meldung „Telb-Einträge über- nehmen?“.
  • Seite 36: Gruppe Umbenennen

    DE  Gruppe umbenennen  Drücken Sie die Taste Menü. FR   Bestätigen Sie Gruppe umbenennen an der Basisstation mit oder Gruppe an dem Hangerät Menü. Das Telefon ist jetzt im Textmodus. ändern IT   Löschen Sie Zeichen mit der linken Steuertaste der Basisstation oder der Zu- rücktaste, des Handgerätes.
  • Seite 37: Gemeinsames Telefonbuch

    Gemeinsames Telefonbuch Ihr Telefon enthält ein zweites Telefonbuch, dessen Einträge automatisch am Ba- sistelefon und allen Mobilteilen erscheinen, die an derselben Basisstation ange- schlossen sind. Hier können Sie den Namen und eine Telefonnummer von zehn Teilnehmern speichern. Gemeinsames Telefonbuch öffnen Sie öffnen dieses Telefonbuch –...
  • Seite 38: Zielwahltasten M1 Bis M5 Am Basistelefon

    DE  Bearbeiten Bei vorhandenen Einträgen haben Sie folgende Möglichkeiten, wenn Sie Option FR  mit der rechten Steuertaste bestätigen: Details: Name und Nummer anzeigen. IT  Eintrag: Löscht den ausgewählten Eintrag aus dem internen Telefonbuch. Lösche Eintrag ändern: Name und Nummer können wie bei der Eingabe bearbeitet wer-  ...
  • Seite 39: Basistelefon Über Menü Einstellen

    Basistelefon über Menü einstellen  Sie öffnen das Telefonmenü, indem Sie den Eintrag Menü bestätigen (rechte Steuertaste). Das Hauptmenü des Telefons umfasst drei Einträge: Anrufbeantworter Audio Einstellungen siehe Seite 39 siehe Seite 50 siehe Seite 50 Im Menü navigieren  Mit folgenden Tasten bewegen Sie sich im Menü: nach oben blättern;...
  • Seite 40: Aus- Und Einschalten

    DE  Anrufbeantworter FR  Mit dem Anrufbeantworter können Sie eingehende Anrufe aufzeichnen oder ein IT  Memo aufnehmen. Insgesamt können Nachrichten bis zu acht Minuten Länge aufgenommen werden. Der Anrufbeantworter fügt jeder Nachricht automatisch das Datum und die Uhr-   zeit hinzu. Daher müssen Sie Datum und Uhrzeit einstellen, um den Anrufbeant- worter richtig nutzen zu können (siehe Seite 20).
  • Seite 41: Meldungen Beim Abhören Der Nachrichten

    Dies ist der „Sparmodus“ für die Fernabfrage. Hierzu und zum Ändern der Ant- wortverzögerung siehe Seite 44. Meldungen beim Abhören der Nachrichten Wenn neue Nachrichten eingegangen sind, erscheinen das Symbol und der Eintrag Neue Nachricht. Beim Abhören werden die Anzahl der Nachrichten sowie Aufnahmedatum und -zeit angesagt.
  • Seite 42: Memos

    DE  Alle Nachrichten löschen FR  Sie können nur Nachrichten löschen, die bereits abgehört wurden („Alte Nachrichten“). IT  Über das Menü können Sie Nachrichten insgesamt löschen, ohne dass diese gera- de wiedergegeben werden.    Öffnen Sie das Menü Anrufbeantw.  Wählen Sie und bestätigen Sie an der Basisstation oder Nachr.
  • Seite 43: Ansagetext Aufnehmen

    Ansagetexte hören Sie können sich die vorhandenen Ansagetexte anhören.  Öffnen Sie das Menü Anrufbeantw. und bestätigen Sie an der Basisstation oder Menü an dem Handgerät.  Wählen Sie und bestätigen Sie an der Basisstation oder Me- Ansagetexte nü an dem Handgerät. ...
  • Seite 44: Eigenen Ansagetext Löschen

    DE  Eigenen Ansagetext löschen FR  Wenn Sie Ihre individuelle Ansagetext löschen und wieder den mitgelieferten An- sagetext verwenden möchten, gehen Sie folgendermaßen vor: IT   Öffnen Sie das Menü Anrufbeantw.  Wählen Sie Ansagetext und bestätigen Sie OK.    Wählen Sie „Ansage hören“...
  • Seite 45: Einstellungen Des Anrufbeantworters

    Einstellungen des Anrufbeantworters Im Menü Einstellungen können Sie Grundeinstellungen vornehmen.  Öffnen Sie das Menü Anrufbeantw.  Wählen Sie und bestätigen Sie OK.an der Basisstation oder Einstellungen Menü an dem Handgerät. AB-Modus Wählen Sie hier, welche Ansage der Anrufer hören soll: die Ansage mit Aufzeich- nung oder die Ansage ohne Aufzeichnung.
  • Seite 46 DE  Sparmodus FR  Im Sparmodus können Sie beim Abhören des Anrufbeantworters von außen Ver- bindungskosten vermeiden (zur Fernabfrage siehe Seite 46). Im Sparmodus schal- tet sich der Anrufbeantworter beim ERSTEN-Anrufer nach vier Rufsignalen ein. Bei IT  jedem weiteren Anruf, schaltet sich der Anrufbeantworter schon beim ersten Ruf- signal ein.
  • Seite 47: Aufnahmezeit

    Aufnahmezeit Sie können einstellen, wie lang die Nachricht auf dem Anrufbeantworter sein darf. Voreingestellt sind 60 Sekunden.  Wählen Sie Aufnahmezeit.  Wählen Sie 60s, 120s, 180s oder Unbegrenzt und bestätigen Sie „Unbegrenzt“ bedeutet maximal acht Minuten Aufnahmezeit.  Wählen Sie am Handgerät und bestätigen mit Menü.
  • Seite 48: Fernabfrage

    DE  Fernabfrage FR  Per Fernabfrage können Sie Nachrichten von einem externen Telefon aus abhören. Die Fernabfrage ist im Auslieferungszustand mit der werkseitigen PIN-Nummer IT  „0000“ aktiviert.   Fernabfragefunktion ausschalten  Wählen Sie und bestätigen Sie an der Basisstation oder Fernabfrage Menü...
  • Seite 49: Pin Über Das Handgerät Ändern

    PIN über das Handgerät ändern  Wählen Sie Pin eingeben am Handgerät und bestätigen mit Menü.  Es erscheint der Eintrag Alte PIN? eingeben. Geben Sie mit den Zifferntasten die vierstellige PIN ein (werkseitig: 0000).  Es erscheint der Eintrag Neue PIN?.
  • Seite 50 DE  FR  Taste Funktion Akustisches Hauptmenü aufrufen: Die Funktionen der Zifferntasten IT  werden angesagt. Alle Nachrichten wiedergeben.   Nur neue Nachrichten wiedergeben. Nachricht wiederholen; zur vorherigen Nachricht. Aktuelle Nachricht löschen. Zur nächsten Nachricht. Beantwortungs-Modus umstellen (Ohne Aufzeichnung/Mit Aufzeichnung) Ansage wiedergeben. Ansage aufzeichnen.
  • Seite 51: Weitere Einstellungen Im Telefonmenü

    Weitere Einstellungen im Telefonmenü Sie öffnen das Menü durch Bestätigung des Eintrags Menü mit der rech- ten Steuertaste an der Basisstation, oder durch drücken der Taste Menü am Handgerät. Wie Sie das Menü bedienen, lesen Sie auf Seite 19 „Im Menü navigieren“. Menü...
  • Seite 52 DE  Ausschalten FR  Wahlwiederholung IT  Anrufe: Unbeantw Anrufliste   Anrufe: Alle Einstellungen Mobilteil einstellen Tonruf Töne Direktwahl Basis wählen Display Sprache Automatische Annahme Mobilteil anmelden Mobilteil abmelden MT (Mobilteil) zurückset- Basis einstellen Tonruf MT-Priorität Wahlverfahren Flashzeit System-PIN Amtskennziffer ECO-Mode System-Reset...
  • Seite 53 Zeit/Datum Zeitformat Datumsformat Zeit eingeben Eingabe Datum Zeitformat Datumsformat Alarm Zeit eingeben Alarm ein/aus Alarmton Gemeinsames Details Telefonbuch Eintrag ändern Eintrag löschen Alle löschen...
  • Seite 54: Struktur Des Menüs "Einstellungen" An Der Basisstation

    DE  Struktur des Menüs „Einstellungen“ an der Basisstation FR  Ebene 1: Ebene 2: Ebene 3: Hauptmenü Untermenü/Option Untermenü/Option IT  Anrufbeantworter Nachrichten hören   Nachr. Löschen?? Anrufb. ein/aus Memo aufnehmen Ansagetexte Neue Ansage Höre Ansage Einstellungen AB-Modus Verzögerung Aufnahmezeit Mithören Signalton Fernabfrage Einschalten PIN eingeben...
  • Seite 55 System-PIN Amtskennziffer ECO-Mode System-Reset MT anmelden MT abmelden Direktwahl System PIN Datumsformat Alarm Eingabe Zeit Alarm ein/aus Alarmton Zielwahltasten Zielwahltasten Display Kontrast Basis Sprache Sprache Audio Tonruf Extern Intern Hinweistöne Tastenton Quittungston...
  • Seite 56: Erläuterung Der Einstellungen

     Bestätigen Sie mit OK. Display Kontrast: Wählen Sie einen Kontrast zwischen 1 und 8. Mobilteilname: Im Auslieferungszustand ist der Name „Medion“ vergeben. Über „Lösche“ können Sie den Namen löschen und mit den Ziffern-/Buchstabentasten einen eigenen Namen eingeben. Das Display am Handgerät ...
  • Seite 57 Sprache  Bestätigen Sie Sprache mit OK.  Außer Deutsch können Sie auch die Sprach Italienisch oder Französisch wählen. Die Sprache am Handgerät  Wählen Sie Sprache am Handgerät und bestätigen Sie mit Menü.  Wählen Sie mit + - die gewünschte Sprache und drücken Sie Menü. Datum/Zeit Hier können Datum und Zeit für Basistelefon und Mobilteil gleichzeitig einstellen.
  • Seite 58 DE   Warten Sie ab, bis im Display des Handgerätes die Meldung „Angemeldet!“ erscheint. FR  MT abmelden Sie können ein Mobilteil vom Basistelefon aus oder mit dem Mobilteil selbst ab- IT  melden.  Bestätigen Sie mit OK. MT abmelden   ...
  • Seite 59 Flash-Zeit Hier können Sie Ihr Telefon an die Vorgaben Ihres Netzbetreibers oder Ihrer Ne- benstellenanlage anpassen. Sie können die Flash-Zeit in folgenden Stufen einstel- len: 80 ms, 100 ms,120 ms,180 ms, 250 ms, 300 ms, 600 ms, 800 ms (Millisekun- den).
  • Seite 60: Einstellung Nur Am Basistelefon

    DE  System-PIN FR  Bestimmte Einstellungen können nur verändert werden, nachdem Sie die PIN (persönliches Kennwort) eingegeben haben. Werkseitig ist die PIN „0000“ vorein- gestellt. IT  Hier können Sie selbst eine beliebige vierstellige PIN vorgeben. Bitte beach- ten Sie, dass die System-PIN auch für das Rücksetzen (Reset) benötigt wird.  ...
  • Seite 61: Einstellungen Nur Am Mobilteil

    Einstellungen nur am Mobilteil Wähle Basis Um den Empfangsbereich des Handgerätes zu erhöhen, können Sie es an bis zu vier Basisstationen registrieren. So bauen Sie eine "Wabenstruktur" mit Basisstatio- nen in Ihrem Empfangsbereich auf.  Bestätigen Sie Wähle Basis mit OK. ...
  • Seite 62: Übersicht Der Verfügbaren Zeichen

    DE  Übersicht der verfügbaren Zeichen FR  Taste Großschreibung Kleinschreibung IT  [Leerzeichen] 1 @ _ # = < > ( ) & [Leerzeichen] 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ £ $ ¥ [ ] { } ¤ ¥...
  • Seite 63: Werkseinstellungen

    Werkseinstellungen Basistelefon Einstellung Optionen Werkseinstellung Ruftöne 15 Ruftöne; 5 x normal, Melodie 1 10 x polyphon Rufton-Lautstärke 5 Stufen und aus Stufe 1 Wahlverfahren Impulswahl/Tonwahl Tonwahl System-PIN – 0000 Priorität Mobilteil Alle/Ein Mobilteil Alle Alarmmelodie 5 normale, 10 polypho- Melodie 1 ne Ruftöne Alarm bei neuen Nach- Ein/Aus...
  • Seite 64: Mobilteil

    DE  Mobilteil FR  Einstellung Optionen Werkseinstellung Ruftöne extern 15 Ruftöne; 5 x normal, Melodie 1 IT  10 x polyphon Ruftöne intern 15 Ruftöne; 5 x normal, Melodie 2   10 x polyphon Rufton-Lautstärke 5 Stufen und aus Stufe 5 Hörer-Lautstärke 5 Stufen Stufe 3 Tastensperre...
  • Seite 65: Entsorgung

    Entsorgung Verpackung Ihre Geräte befinden sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind Rohmaterialien und können wieder- verwertet oder dem Recycling-Kreislauf zugeführt werden. Gerät Werfen Sie die Geräte am Ende ihrer Lebenszeit keinesfalls in den norma- len Hausmüll. Erkundigen Sie sich nach Möglichkeiten eienr umweltge- rechten Entsorgung.
  • Seite 66: Technische Daten

    DE  Technische Daten FR  Basistelefon und Mobilteil Standard DECT/GAP IT  Reichweite ca. 300 m Akku Mobilteil 2 x 1,2 V / 600 mAh; Typ NiMH   Ladezeit Akku Mobilteil ca. 16 Stunden bei vollständiger Entladung Bereitschaftsbetrieb ca. 100 Std. Gesprächsdauer ca.
  • Seite 67: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich das DECT- Telefon MD 83083 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen rele- vanten Vorschriften der Richtlinie R&TTE 1999/5/EG befindet. Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich unter www.medion.com/conformity.
  • Seite 68 DE  Sommaire FR    Consignes de sécurité ................3   Ne pas laisser d'appareils électriques entre les mains des enfants ....... 3 IT    Sécurité de fonctionnement ................3   Installation en toute sécurité ................4     Branchements sur le secteur ................4  ...
  • Seite 69   Répondeur ................... 39   Marche et arrêt ....................39   Écouter et éditer des messages reçus ............... 39   Mémos ......................41   Textes d'annonce .................... 41   Réglages du répondeur ..................44   Autres réglages dans le menu Téléphone ..........50  ...
  • Seite 70: Consignes De Sécurité

    DE  Consignes de sécurité FR  À propos de ce mode d'emploi IT  Avant de mettre les appareils en marche, lisez attentivement le mode d'emploi. Tenez compte des avertissements figurant sur les appareils   et dans le mode d'emploi. Ayez toujours le mode d'emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez les appareils, pensez impérativement à...
  • Seite 71: Installation En Toute Sécurité

    Installation en toute sécurité  Si les appareils ont été transportés d'une pièce froide dans une chaude, atten- dez avant de les raccorder au réseau électrique. L'eau de condensation due au changement de température pourrait détruire les appareils. Lorsque les appa- reils sont de nouveau à...
  • Seite 72: Manipulation Des Batteries En Toute Sécurité

    N’essayez en aucun cas d’ouvrir et/ou de réparer vous-même les ap- pareils. Vous risqueriez de vous électrocuter ! En cas de problème, adressez-vous au Centre de service Medion ou à un autre atelier spé- cialisé. Le cordon d'alimentation des adaptateurs secteur ne peut pas être remplacé. S'il est endommagé, l'adaptateur secteur doit être éliminé...
  • Seite 73: Orage/Absence Prolongée

    Orage/absence prolongée En cas d'absence prolongée ou d'orage, débranchez les adaptateurs secteur et le câble téléphonique. En cas de non-utilisation prolongée, sortez impérativement le bloc batterie du combiné afin d'éviter toute fuite des batteries. Les fuites de batterie peuvent en- dommager le combiné.
  • Seite 74: Vue D'ensemble De L'appareil

    DE  Vue d'ensemble de l'appareil FR  Téléphone de base IT    Microphone Haut-parleur de l'écouteur Haut-parleur du téléphone de base Support d'écouteur Écran Touches de commande : voir tableau page 7...
  • Seite 75 Touches de commande du téléphone de base Télé- Fonction phone de base Touche de commande vers la gauche et la droite ; exécute la fonc- tion sur l'écran Allumer et éteindre le répondeur Sourdine (microphone désactivé) Navigation vers le haut ; ouvrir la liste des derniers numéros com- posés ;...
  • Seite 76: Combiné

    DE  Combiné FR  IT    Haut-parleur Écran Touches de commande : voir tableau page 9 Microphone Contacts de chargement Compartiment à batteries Haut-parleur pour la fonction mains-libres...
  • Seite 77 Touches de commande du combiné Combiné Fonction Touche Retour : revenir une étape en arrière dans le menu Ouvrir le menu MENU Navigation vers le haut ; en cours d'appel : augmenter le volume Navigation vers le bas ; en cours d'appel : baisser le volume Ouvrir le répertoire ...
  • Seite 78: Mise En Service

    DE  Mise en service FR  Enlevez tous les films sur les écrans et le haut-parleur du combiné. IT  Téléphone de base et écouteur   Pour mettre le téléphone de base en service, vous devez utiliser les éléments de branchement suivants situés sous le téléphone de base et sur l'écouteur : Passe-câbles Prise téléphonique pour l'adaptateur secteur fourni, référence : S005CV0900050...
  • Seite 79: Brancher L'écouteur

    Brancher l'écouteur  Branchez l'une des fiches RJ du cordon fourni dans la prise téléphonique si- tuée sous le téléphone de base. Cette prise est signalée par l'icône d'écouteur  Insérez le câble dans le passe-câble correspondant.  Branchez l'autre fiche RJ dans la prise de l'écouteur. Raccorder le téléphone de base au réseau téléphonique ...
  • Seite 80 DE  FR  IT     Branchez l'autre fiche du câble téléphonique dans la prise téléphonique mu- rale. Raccorder le téléphone de base au réseau électrique  Branchez la fiche Western de l'adaptateur secteur fourni S005CV0900050 dans la prise téléphonique située sous le téléphone de base. Cette prise est si- gnalée par l'icône de fiche ...
  • Seite 81: Combiné Et Base De Chargement

    Combiné et base de chargement Dessus de la base de chargement Logement et contacts pour le combiné Dessous de la base de chargement Passe-câble Prise pour l'adaptateur secteur fourni, référence : S004LV0600030...
  • Seite 82 DE  Raccorder le bloc batterie dans le combiné FR  Deux batteries Nickel-hydrure métallique « AAA » de 600 mAh sont fournies pour chaque combiné. IT  Remarque   Utilisez dans le combiné uniquement des batteries Nickel-hydrure métallique du type fourni (NiMH ; 1,2 V ; 600 mAh). Si vous utilisez un autre type de batterie, la garantie est annulée et vous risquez d'endommager le combiné.
  • Seite 83 Charger l'accu du combiné dans la base de chargement Raccordez à la base de chargement uniquement l'adaptateur secteur fourni, référence S004LV0600030. Pendant le premier chargement, vous ne pouvez pas encore télé- phoner avec le combiné.  Branchez la fiche de l'adaptateur secteur, réfé- rence S004LV0600030, dans la prise située sous la base de chargement.
  • Seite 84: Écran Et Commande Du Menu

    DE  Écran et commande du menu FR  Informations affichées sur l'écran du téléphone IT  de base Les écrans du téléphone de base et du combiné sont pratiquement identiques. Les   seules différences sont signalées ci-après: Les icônes changent selon le réglage. Les icônes suivantes peuvent s'afficher : Répondeur allumé...
  • Seite 85: Utiliser Le Menu

    Utiliser le menu Touches de commande du téléphone de base Les deux options dans la ligne inférieure de l'écran sont les fonctions actuelles respectives. L'option de gauche est activée avec la touche de commande gauche et celle de droite, avec la touche de commande droite situées dessous. Touches de commande du téléphone de base Inter.
  • Seite 86: Naviguer Dans Le Menu

    DE  Touches de commande du combiné FR  IT    Touche de commande + vers le haut / liste des derniers numéros composés Touche de commande - vers le bas / répertoire Menu Retour Naviguer dans le menu  Vous ouvrez le menu en validant l'option (touche de commande Menu droite).
  • Seite 87: Désactivation Automatique De L'écran

    Désactivation automatique de l'écran Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 10 secondes environ, l'éclairage de l'écran s'éteint. Au bout d'une trentaine de secondes, le menu se ferme automati- quement et l'écran de base s'affiche. Régler la date et l'heure Une fois le téléphone raccordé, la date et l'heure doivent encore être réglées.
  • Seite 88 DE   Naviguez jusqu'au format de date et sélectionnez le format souhaité avec + / - : FR  tt/mm : jour devant mois : mois devant jour mm/tt IT   Naviguez jusqu'à l'option Entrer heure et entrez l'heure avec les touches numériques.
  • Seite 89: Fonctions De Base

    Fonctions de base Allumer et éteindre le combiné Lorsque le combiné ne se trouve pas sur la base, vous pouvez l'éteindre.  Pour éteindre le combiné, maintenez la touche écouteur (rouge) enfoncée pendant quelques secondes. s'affiche sur l'écran. Combiné dés. ? ...
  • Seite 90: Appeler

    DE  Appeler FR  Composer un numéro IT  Avec le téléphone de base  Décrochez l'écouteur.    Saisissez le numéro de téléphone avec les touches numériques. Le numéro de téléphone peut compter 24 chiffres maximum. Pour pouvoir utiliser la fonction mains-libres, procédez comme suit : ...
  • Seite 91: Composer Un Numéro De La Liste Des Appels

    Composer un numéro de la liste des appels Jusqu'à 20 appels reçus peuvent être enregistrés dans la liste des appels (voir aussi page 29).  Pour ouvrir la liste des appels sur la base, appuyez sur la touche .  Parcourez la liste des appels avec  jusqu'au correspondant souhaité et appuyez sur pour appeler le numéro sélectionné.
  • Seite 92: Raccrocher

    DE  Raccrocher FR   Pour couper la communication sur le téléphone de base, raccrochez l'écou- teur. IT   Sur le combiné, appuyez sur la touche écouteur (rouge). La durée de communication s'affiche quelques secondes à l'écran.   Recevoir un appel Lors d'un appel entrant, la sonnerie retentit.
  • Seite 93: Mode Mains-Libres

     Avec le combiné, appuyez en cours d'appel sur la touche - pour baisser le volume et sur la touche + pour l'augmenter. Le niveau du volume apparaît sur l'écran. Cinq niveaux sont possibles. Une fois la communication terminée, le niveau réglé est conservé. Mode mains-libres ...
  • Seite 94: Parler Avec Trois Correspondants

    DE   Validez pendant un appel externe sur la base l'option et sur le combi- Intern né, la touche INT. La ligne est interrompue. FR   Si aucun autre combiné n'est raccordé, l'autre téléphone est automatique- ment appelé. IT   Si un autre combiné est connecté (voir page 56), sélectionnez le numéro de ce combiné...
  • Seite 95: Touche De Rappel

    Touche de rappel La touche R (touche de rappel) n'est fonctionnelle que si votre téléphone est rac- cordé à une installation téléphonique. La touche R interrompt la connexion pendant quelques millisecondes. La durée de l'interruption est réglée à l'aide de la fonction Durée-flash (voir page 57).
  • Seite 96: Liste Des Derniers Numéros Composés

    DE  Liste des derniers numéros composés FR  Dans la liste des derniers numéros composés sont enregistrés les 15 derniers nu- méros que vous avez appelés. IT  Attention : dans la liste des derniers numéros composés, seuls sont affi- chés les 14 premiers chiffres des numéros. Si un numéro de téléphone  ...
  • Seite 97: Liste Des Appels

    : vous pouvez ici, avec puis Option, ouvrir trois possibilités de Appeler num. composer un autre numéro, à savoir : – depuis le répertoire, – depuis la liste des derniers numéros composés, – depuis la liste des appels. : vous pouvez enregistrer le numéro de téléphone sous un nom Enreg.
  • Seite 98: Réglages

    DE  Éditer FR  Si vous validez Option avec la touche de commande droite, vous avez encore d'autres possibilités : IT  Détails : le numéro de téléphone, l'heure et la date d'appel sont affichés. : vous pouvez enregistrer le numéro de téléphone sous un nom Enreg.
  • Seite 99: Le Répertoire

    Le répertoire Le téléphone de base et le combiné ont des répertoires séparés (exception : le répertoire commun avec dix entrées sous la touche de la base, voir page 35). Caractéristiques du répertoire Dans le répertoire du téléphone de base et sous le répertoire commun, vous pou- vez enregistrer jusqu'à...
  • Seite 100 DE   Vous pouvez alors effectuer des saisies de la même manière que vous créez une première entrée (voir paragraphe précédent « Nouvelle entrée »). FR  Détails / Afficher IT   Sélectionnez une entrée du répertoire.  Sélectionnez Détails et validez avec OK.  ...
  • Seite 101  L'appareil vous demande Effacer?.  Validez avec ou Menu. L'entrée sélectionnée est supprimée. Supprimer toutes les entrées  Ouvrez le répertoire.  Sélectionnez Effacer tousn et validez avec ou Menu.  L'appareil vous demande Effacer?.  Validez avec ou Menu. Toutes les entrées du répertoire sont supprimées. Occupation de la mémoire / statut ...
  • Seite 102 DE   Si aucune entrée n'a été enregistrée sur cette touche, l'information Pas de numéro! s'affiche brièvement à l'écran, puis le répertoire. FR   Si une entrée est déjà enregistrée sur cette touche, le nom correspondant ap- paraît. IT   Sélectionnez une entrée du répertoire avec  sur la base ou + - sur le com- biné...
  • Seite 103: Répertoire Commun

    Répertoire commun Votre téléphone contient un deuxième répertoire dont les entrées s'affichent au- tomatiquement sur le téléphone de base et tous les combinés connectés à la même base. Vous pouvez y enregistrer le nom et le numéro de téléphone de dix correspondants.
  • Seite 104: Réglage Du Téléphone De Base À L'aide Du Menu

    DE  Sélectionnez l'option souhaitée et validez avec OK. FR  Touches de sélection directe M1 à M5 sur le téléphone de base Sur le téléphone de base, vous avez la possibilité d'enregistrer cinq numéros de IT  téléphone sur les touches de sélection directe M1 à M5. Pour affecter des numé- ros aux touches de sélection directe :  ...
  • Seite 105: Naviguer Dans Le Menu

    Naviguer dans le menu  Les touches suivantes vous permettent de naviguer dans le menu : Naviguer vers le haut Naviguer vers le bas Sélection vers la gauche Sélection vers la droite  Avec la touche de commande droite, vous validez une option ; avec la touche de commande gauche, vous revenez une étape en arrière.
  • Seite 106: Répondeur

    DE  Répondeur FR  Avec le répondeur, vous pouvez enregistrer les appels entrants ou un mémo. IT  Votre répondeur peut enregistrer au total huit minutes de messages. Le répondeur ajoute automatiquement la date et l'heure à chaque message. Vous devez donc régler la date et l'heure afin de pouvoir utiliser correctement le répon-  ...
  • Seite 107 Il s'agit ici du « mode Économie » pour l'interrogation à distance. Vous trouverez à la page 44 plus d'informations sur ce mode ainsi que comment modifier le nombre de sonneries. Informations lors de l'écoute des messages Si de nouveaux messages ont été reçus, l'icône Nouv.
  • Seite 108: Mémos

    DE  Supprimer tous les messages FR  Vous ne pouvez supprimer que les messages qui ont déjà été écoutés (Anc. message). IT  Avec le menu, vous pouvez supprimer des messages sans devoir les écouter simul- tanément.    Ouvrez le menu Répondre.. ...
  • Seite 109 Écouter les textes d'annonce Vous pouvez écouter les textes d'annonce disponibles.  Ouvrez le menu et validez avec sur la base ou sur le Répondre. Menu combiné.  Sélectionnez Textes d’ann. et validez avec sur la base ou Menu sur le combiné.
  • Seite 110 DE  Supprimer un propre texte d'annonce FR  Si vous souhaitez supprimer votre texte d'annonce personnel et utiliser à nouveau le texte d'annonce fourni, procédez comme suit : IT   Ouvrez le menu Répondre..  Sélectionnez Textes d’ann. et validez avec OK.  ...
  • Seite 111: Réglages Du Répondeur

    Réglages du répondeur Vous pouvez procéder aux réglages de base dans le menu Réglages.  Ouvrez le menu Répondre..  Sélectionnez et validez avec sur la base Réglages Menu sur le combiné. Mode Répondeur Sélectionnez ici quelle annonce l'appelant doit entendre : l'annonce avec enregis- trement d'un message ou l'annonce sans enregistrement d'un message.
  • Seite 112 DE  Mode Économie FR  En mode Économie, vous pouvez éviter des frais de communication lorsque vous interrogez votre répondeur à distance (voir « Interrogation à distance » page 46). En mode Économie, le répondeur se déclenche après quatre sonneries pour le IT ...
  • Seite 113: Durée D'enregistrement

    Durée d'enregistrement Vous pouvez régler la longueur maximale des messages du répondeur. Le réglage d'usine est de 60 secondes.  Sélectionnez Temps d’enreg.  Sélectionnez 60s, 120s, 180s Illimité et validez avec OK. Illimité signifie une durée d'enregistrement maximum de huit minutes. ...
  • Seite 114: Interrogation À Distance

    DE  Interrogation à distance FR  L'interrogation à distance vous permet d'écouter vos messages depuis un télé- phone externe. À la livraison, l'interrogation à distance est activée avec le code PIN IT  réglé en usine « 0000 ».   Désactiver la fonction d'interrogation à distance ...
  • Seite 115: Écoute Des Messages À Partir D'un Autre Téléphone

    Modifier le PIN à l'aide du combiné  Sélectionnez PIN Acces dis sur le combiné et validez avec Menu.  La mention Anc. PIN? s'affiche. Avec les touches numériques, saisissez le PIN à quatre chiffres (code réglé en usine : 0000). ...
  • Seite 116: Allumer Le Répondeur À Partir D'un Téléphone Externe

    DE  FR  Touche Fonction Écouter le menu principal : les fonctions des touches numériques sont IT  annoncées Lire tous les messages   Ne lire que les nouveaux messages Répéter le message ; repasser au message précédent Supprimer le message en cours Passer au message suivant Modifier le mode de réponse (sans enregistrement/avec enregistre- ment)
  • Seite 117: Autres Réglages Dans Le Menu Téléphone

    Autres réglages dans le menu Téléphone Pour ouvrir le menu, validez l'option avec la touche de commande Menu droite sur la base ou appuyez sur la touche Menu sur le combiné. Pour savoir comment utiliser le menu, lisez la section « Naviguer dans le menu »...
  • Seite 118 DE  Désactivé FR  Recompos. Num. IT  Type d’appel: Pas de List d’appels rép.   Type d’appel: Tous ap- Réglages Réglages comb. Sonnerie Bips Appel direct Choix base Afficheur Langue Prise directe Connex. Combin. Déconn. Combin. Reset combiné Choix base Sonnerie Priorité...
  • Seite 119 Reset systéme Date/heure Format heure Format date Entrer heure Entrer date Format heure Format date Alarme Entrer heure Alarme act/dés Mélodie sonn. Répert. Partagé Détails Editer entrée Supprim. entrée Tout. supprimer...
  • Seite 120 DE  Structure du menu Réglages sur la base FR  Niveau 1 : Niveau 2 : Niveau 3 : menu principal sous-menu/option sous-menu/option IT  Répondeur Ecouter message   Effacer msg?? Rép. On/off Enr. Memo Annonce Enr. Message Ecouter message Réglages Mode Rép. Nombre Sonnerie Temps d’enreg.
  • Seite 121 Préfix PABX Mode ECO Réinit. Connex. Combi. Déconn. Combin. Appel direct System PIN Format date Alarme Saisir heure Alarme on/off Mélodie sonn. Touche mém. Touche mém. Afficheur Contraste Base Langue Langue Audio Sonnerie Externe Interne Bips confirm. Bip de touche Bip de valid.
  • Seite 122 Menu. : sélectionnez un contraste entre 1 et 8. Contraste : à la livraison, le combiné est appelé « Medion ». Avec Efface, vous pouvez supprimer le nom et saisir un propre nom avec les touches numériques/de lettres.
  • Seite 123 Langue  Validez avec OK. Langue  Vous pouvez, outre l'allemand, sélectionner l'italien ou le français. La langue sur le combiné  Sélectionnez Langue sur le combiné et validez avec Menu.  Sélectionnez la langue souhaitée avec + - et appuyez sur Menu. Date/heure Vous pouvez ici régler la date et l'heure simultanément pour le téléphone de base et le combiné.
  • Seite 124 DE  Déconnecter un combiné Vous pouvez déconnecter un combiné depuis le téléphone de base ou avec le FR  combiné lui-même.  Validez avec OK. Déconn. Combin. IT   Saisissez le code PIN Système.  Sélectionnez sous Sélect comb. le combiné devant être déconnecté et validez  ...
  • Seite 125 Durée du flash Ici, vous pouvez adapter votre téléphone aux spécifications de votre opérateur téléphonique ou de votre standard. Vous pouvez régler les durées de flash sui- vantes : 80 ms, 100 ms, 120 ms, 180 ms, 250 ms, 300 ms, 600 ms, 800 ms (milli- secondes).
  • Seite 126 DE  PIN Système FR  Certains réglages ne peuvent être modifiés qu'après avoir saisi le PIN (mot de passe personnel). Le PIN réglé en usine est « 0000 ». Vous pouvez ici déterminer vous-même un PIN à quatre chiffres quel- IT  conque.
  • Seite 127: Sélectionner La Base

    Réglages uniquement sur le combiné Sélectionner la base Pour augmenter la portée du combiné, vous pouvez le connecter à jusqu'à quatre bases. Vous édifiez ainsi une « structure en étoile » avec des bases dans votre do- maine de réception. ...
  • Seite 128: Tableau Des Caractères Disponibles

    DE  Tableau des caractères disponibles FR  Touche Majuscules Minuscules IT  [espace] 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [espace] 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ [ ] { } ¤ ] { } ¤...
  • Seite 129: Réglages D'usine

    Réglages d'usine Téléphone de base Réglage Options Réglage d'usine Sonneries 15 sonneries : 5 nor- Mélodie 1 males, 10 polypho- niques Volume de la sonnerie 5 niveaux et éteint Niveau 1 Processus de numérota- Impulsions/fréquences Fréquences vocales tion vocales Code PIN Système –...
  • Seite 130: Combiné

    DE  Combiné FR  Réglage Options Réglage d'usine Sonneries externes 15 sonneries : 5 nor- Mélodie 1 IT  males, 10 polypho- niques   Sonneries internes 15 sonneries : 5 nor- Mélodie 2 males, 10 polypho- niques Volume de la sonnerie 5 niveaux et éteint Niveau 5 Volume de l'écouteur 5 niveaux...
  • Seite 131: Recyclage

    Recyclage Emballage Vos appareils se trouvent dans un emballage de protection afin d'éviter qu'ils ne soient endommagés au cours du transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières. Appareils Lorsque les appareils arrivent en fin de vie, ne les jetez en aucun cas avec les déchets domestiques.
  • Seite 132: Données Techniques

    DC 6 V 300 mA Sous réserve de modifications techniques ! Déclaration de conformité Par la présente, Medion AG déclare que le téléphone DECT MD 83083 est conforme aux exigences fonda- mentales ainsi qu'aux autres prescriptions pertinentes de la directive R&TTE 1999/5/CE.
  • Seite 133 DE  Indice FR    Indicazioni di sicurezza ................3   Tenere i dispositivi elettrici fuori dalla portata dei bambini ......... 3 IT    Utilizzo sicuro ....................3   Posizionamento sicuro ..................4     Connessioni elettriche ..................4   Utilizzare le batterie in sicurezza ................ 5  ...
  • Seite 134   Segreteria telefonica ................38   Attivazione e disattivazione ................38   Ascolto e gestione dei messaggi ricevuti ............38   Promemoria ..................... 40   Messaggi di risposta ..................40   Impostazioni della segreteria ................43   Altre impostazioni nel menu del telefono ........... 49  ...
  • Seite 135: Indicazioni Di Sicurezza

    DE  Indicazioni di sicurezza FR  Informazioni sul presente manuale IT  Prima di mettere in funzione l'apparecchio, leggere attentamente le istruzioni. Seguire le avvertenze riportate sull’apparecchio e nelle i-   struzioni per l'uso. Tenere sempre a portata di mano le istruzioni per l'uso e consegnarle insieme al certificato di garanzia in caso di vendita o cessione dell'ap- parecchio.
  • Seite 136: Posizionamento Sicuro

    Posizionamento sicuro  Se l'apparecchio viene spostato da un ambiente freddo a uno caldo, attendere prima di collegarlo alla rete elettrica. La condensa che vi si accumula potrebbe danneggiarlo. Quando l’apparecchio ha raggiunto la temperatura ambientale può essere messo in funzione in sicurezza. ...
  • Seite 137: Utilizzare Le Batterie In Sicurezza

    Il cavo degli alimentatori non può essere sostituito. In caso di danni al cavo, è ne- cessario gettare l’alimentatore e sostituirlo con uno dello stesso tipo, al fine di escludere eventuali pericoli. Rivolgersi in tal caso al servizio di assistenza Medion.
  • Seite 138: Temporali/Mancato Utilizzo

    Temporali/Mancato utilizzo Durante i lunghi periodi di assenza o i temporali, scollegare gli alimentatori e il cavo del telefono. In caso di prolungati periodi di inutilizzo, rimuovere dal portatile anche la batteria per evitare la fuoriuscita di liquidi, che danneggerebbero il telefono. Rimuovere l’imballaggio del telefono Rimuovere tutto il materiale di imballaggio, comprese le pellicole sul display della base e dei portatili.
  • Seite 139: Caratteristiche Dell'apparecchio

    DE  Caratteristiche dell’apparecchio FR  Base IT    Microfono Ricevitore Altoparlante sulla base Alloggio della cornetta Display Tasti: vedere tabella a pagina 7...
  • Seite 140 Tasti della base Base Funzione Tasto destro e sinistro; esegue la funzione corrispondente sul display Accensione e spegnimento della segreteria Tasto mute (microfono disattivato) Spostamento verso l’alto; ripetizione della chiamata; durante la conversazione: aumento del volume Spostamento verso il basso; apertura dell’elenco delle chiamate; ...
  • Seite 141: Portatile

    DE  Portatile FR  IT    Altoparlante Display Tasti: vedere tabella a pagina 10 Microfono Contatti di carica Vano batterie Altoparlante per la funzione viva voce...
  • Seite 142 Tasti del portatile Portati- Funzione Tasto indietro: tornare indietro nel menu Aprire il menu. MENU Spostamento verso l’alto; ripetizione della selezione; durante la conversazione: aumento del volume Spostamento verso il basso; ripetizione della selezione; durante la conversazione: riduzione del volume Apertura della rubrica telefonica ...
  • Seite 143: Messa In Funzione

    DE  Messa in funzione FR  Rimuovere tutte le pellicole dal display e dall’altoparlante del portatile. IT  La base e la cornetta   Per mettere in funzione la base, sono necessarie le seguenti connessioni poste sul lato inferiore della base e sulla cornetta: Guide per i cavi Presa del telefono per l’alimentatore fornito in dotazione, codice modello S005CV0900050...
  • Seite 144 Collegare la cornetta  Inserire il connettore RJ-11 del cavo in dotazione nella presa del telefono posta sul lato inferiore della base. La presa è contrassegnata con il simbolo della cor- netta .  Infilare il cavo nell’apposita guida.  Inserire l’altro connettore RJ-11 nella presa della cornetta.
  • Seite 145 DE  Collegare la base alla rete telefonica FR   Inserire il connettore RJ-11 del cavo telefonico in dotazione nella presa del telefono posta sulla parte inferiore della base. La porta RJ è contrassegnata con IT  il simbolo del telefono  Infilare il cavo nell’apposita guida.  ...
  • Seite 146: Portatile E Stazione Di Ricarica

    Portatile e stazione di ricarica Lato superiore della stazione di ricarica Alloggio e contatti per il portatile Lato inferiore della stazione di ricarica Guida per il cavo Connessione per l’alimentatore fornito in dotazione, codice modello S004LV0600030...
  • Seite 147 DE  Collegare la batteria nel portatile FR  Per ogni portatile sono fornite in dotazione due batterie „AAA“ al nichel metallo- idruro da 600 mAh. IT  Avviso   Nel portatile utilizzare solo batterie al nichel metallo-idruro dello stesso tipo di quelle fornite in dotazione (NiMH; 1,2 V; 600 mAh). Se vengono utilizzate altre batterie, la garanzia decade.
  • Seite 148 Caricare la batteria del portatile nella stazione di ricarica Collegare alla stazione di ricarica esclusivamente l’alimentatore S004LV0600030 fornito in dotazione. Non è possibile effettuare telefonate con il portatile durante la prima carica.  Inserire il connettore dell’alimentatore S004LV0600030 nella presa posta sul lato infe- riore della stazione di ricarica.
  • Seite 149: Display E Menu

    DE  Display e menu FR  Indicazioni sul display della base IT  I display della base e del portatile sono quasi identici. Qui di seguito sono eviden- ziate le differenze. Possibili indicazioni sul display:   Riga dei simboli. I simboli variano in base alle impostazioni. Possono essere visualizzati i seguenti simboli: Segreteria telefonica attivata.
  • Seite 150: Utilizzo Del Menu

    Utilizzo del menu Tasti sulla base Le due voci visualizzate nella riga inferiore del display sono funzioni attivabili al momento. Utilizzare il tasto sinistro per selezionare la voce visualizzata a sinistra e il tasto destro per selezionare la voce visualizzata a destra. Tasti sulla base Tasto sinistro Tasto destro...
  • Seite 151: Spostarsi Nel Menu

    DE  Tasti sul portatile FR  IT    + tasto in alto / ripetizione della chiamata - tasto in basso / rubrica telefonica Menu Indietro Spostarsi nel menu  Aprire il menu selezionando la voce Menu (tasto destro)  All’interno del menu i seguenti tasti permettono di base: portatile: scorrere verso l'alto;...
  • Seite 152: Spegnimento Automatico Del Display

    Spegnimento automatico del display Se non si preme alcun tasto per circa 10 secondi, viene disattivata l’illuminazione del display. Dopo circa 30 secondi si chiude automaticamente il menu e viene visualizzata la schermata principale del display. Impostare data e ora Una volta collegato il telefono, è...
  • Seite 153 DE   Scorrere fino al formato della data e selezionare con + / - il formato della data. tt/mm: giorno prima del mese; FR  mm/tt: mese prima del giorno.  Scorrere fino alla voce e digitare l’ora con i tasti numerici. Immetta ora IT ...
  • Seite 154: Funzioni Di Base

    Funzioni di base Accendere e spegnere il portatile Se il portatile non è sulla base, è possibile spegnerlo.  Per spegnere il portatile, tenere premuto per alcuni secondi il tasto di fine chiamata (rosso). Sul display viene visualizzato Spegnere?.  Confermare premendo il tasto . Adesso il portatile è spento. ...
  • Seite 155: Modalità Eco

    DE  MODALITÀ ECO FR  La funzione ECO consente di ridurre le radiazioni durante le conversazioni. La di- IT  minuzione delle radiazioni dipende dalla distanza tra il portatile e la base. La fun- zione è preimpostata e attivata in modo permanente.  ...
  • Seite 156: Riagganciare

    Composizione dall’elenco delle chiamate L’elenco delle chiamate può contenere fino a 20 chiamate in arrivo (vedere pagina 29).  Per aprire l’elenco delle chiamate sulla base, premere il tasto .  Premere  per scorrere le voci nell’elenco delle chiamate e premere OK per chiamare la voce selezionata.
  • Seite 157: Ricevere Chiamate

    DE  Ricevere chiamate FR  Quando arriva una chiamata, squilla la suoneria. Sul display lampeggia il simbolo della cornetta e viene visualizzato Chiam esterna se si tratta di una chiamata e- IT  sterna o se si tratta di una chiamata interna. Chiam interna ...
  • Seite 158: Disattivare Il Microfono

    Vivavoce  Durante la conversazione premere il tasto sulla base o sul portatile. Si attiveranno gli altoparlanti e sul display comparirà il simbolo . È possibile appoggiare la cornetta o il portatile e continuare a udire l’interlocutore.  Premere lo stesso tasto per disattivare gli altoparlanti. Disattivare il microfono ...
  • Seite 159: Telefonata A Tre

    DE  Inoltro interno di una chiamata FR  È possibile inoltrare una chiamata esterna a un altro telefono.  Durante una conversazione esterna, sulla base selezionare la voce Intern, su IT  un portatile premere il tasto INT. La linea verrà interrotta. ...
  • Seite 160  La persona che ha iniziato la conferenza può terminarla premendo il tasto di fine chiamata (riattaccando). In tal modo termina il collegamento con tutti gli interlocutori. Tasto recall Il tasto R (tasto recall) ha soltanto una funzione, se il telefono è collegato a un impianto telefonico.
  • Seite 161: Ripetizione Di Chiamata

    DE  Ripetizione di chiamata FR  Nell’elenco di ripetizione delle chiamate sono memorizzati gli ultimi 15 numeri composti. IT  Tenere presente che nell’elenco di ripetizione delle chiamate sono visua- lizzate solo le prime 14 cifre del numero chiamato. Se il numero telefonico  ...
  • Seite 162: Elenco Delle Chiamate

     – dalla rubrica,  – tramite ripetizione della chiamata,  – dall’elenco delle chiamate.  numero: è possibile memorizzare nella rubrica telefonica un numero Salva con il relativo nome (vedere anche Rubrica, pagina 22). Elenco delle chiamate È possibile memorizzare fino a 20 voci nell’elenco delle chiamate. È possibile sce- gliere se memorizzare tutte le chiamate ricevute o solo le chiamate perse;...
  • Seite 163: Impostazioni

    DE  Modifica FR  Se si seleziona con il tasto destro la voce Opzion, sono disponibili ulteriori possibi- lità: IT  Dettagli: consente di visualizzare il numero di telefono, l’ora e la data. numero: consente di memorizzare nella rubrica il numero di telefono e il Salva  ...
  • Seite 164: Rubrica Telefonica

    Rubrica telefonica La base e il portatile hanno rubriche separate (eccezione: la rubrica generale di dieci voci accessibile tramite il tasto sulla base, vedere pagina 34). Caratteristiche della rubrica Nella rubrica della base e nella rubrica generale è possibile memorizzare fino a 50 numeri telefonici;...
  • Seite 165 DE  Dettagli / Visualizzazione  Selezionare una voce della rubrica. FR   Scegliere Dettaglo e confermare OK.  È possibile visualizzare il nome, il numero di telefono e la suoneria di gruppo IT  senza modificarli.   Copia e copia tutto È...
  • Seite 166  Scegliere e confermare o Menu. Cancella tutto  Viene visualizzata la richiesta di conferma „Cancella?“  Confermare con Sì o Menu. Tutte le voci della rubrica vengono cancellate. Posizioni di memoria / Stato  Scegliere Memoira sulla base o Stato sul portatile.
  • Seite 167: Rubrica Generale

    DE  Rubrica generale FR  Il telefono dispone di una seconda rubrica, le cui voci sono visualizzate automati- camente sulla base e su tutti i portatili collegati alla stessa base. Questa rubrica IT  può memorizzare il nome e il numero di telefono di dieci persone.  ...
  • Seite 168 Modifica Confermando Opzion con il tasto destro, si hanno le seguenti possibilità per le voci presenti: Dettagli: consente di visualizzare nome e numero. Cancella voce: consente di cancellare la voce selezionata dalla rubrica interna. voce: il nome e il numero possono essere modificati seguendo la stessa Modifica procedura descritta per la creazione di una nuova voce.
  • Seite 169: Impostazione Della Base Tramite Il Menu

    DE  Impostazione della base tramite il menu FR   Aprire il menu del telefono selezionando la voce (tasto destro). Menu Il menu principale del telefono contiene tre voci: IT  Segr. Telef. Audio Impostazioni   Vedere pagina 38 vedere pagina 49 Vedere pagina 49 Spostarsi nel menu ...
  • Seite 170: Segreteria Telefonica

    Segreteria telefonica La segreteria consente di registrare le chiamate ricevute o di registrare un prome- moria. Complessivamente, i messaggi registrati possono avere una durata massi- ma di otto minuti. La segreteria telefonica aggiunge automaticamente la data e l’ora a ogni messag- gio.
  • Seite 171 DE  Segnalazioni durante l’ascolto della segreteria All’arrivo di nuovi messaggi, vengono visualizzati il simbolo e la voce Nuovo FR  msg. Durante l’ascolto dei messaggi, viene pronunciato il numero dei messaggi, la data IT  e l’ora di registrazione.  I messaggi non ancora ascoltati sono considerati "nuovi messaggi".  ...
  • Seite 172: Promemoria

    Cancella tutti i messaggi È possibile cancellare solo i messaggi già ascoltati („Vecchi messaggi“). Dal menu è possibile cancellare tutti i messaggi senza doverli riprodurre.  Aprire il menu Segr. Telef..  Scegliere Cancella msg. e confermare sulla base o Menu sul portatile.
  • Seite 173 DE  Ascoltare i messaggi di risposta FR  È possibile ascoltare i messaggi di risposta disponibili.  Aprire il menu Segr. Telef. e confermare sulla base o Menu sul portatile. IT   Selezionare e confermare sulla base o sul portatile. Msg annuncio Menu ...
  • Seite 174 Cancellare il proprio messaggio di risposta Per cancellare il proprio messaggio di risposta e riutilizzare il messaggio di risposta predefinito, procedere come segue:  Aprire il menu Segr. Telef..  Scegliere Msg. annuncio e confermare OK.  Scegliere „Ascolta msg.“ e confermare con „OK“. ...
  • Seite 175: Impostazioni Della Segreteria

    DE  Impostazioni della segreteria FR  Nel menu Impostazioni è possibile definire le impostazioni di base.  Aprire il menu Segr. Telef.. IT   Selezionare e confermare sulla base o sul portatile. Impostazioni Menu   Modalità AB Scegliere il messaggio di risposta che il chiamante dovrà ascoltare: il messaggio con registrazione o quello senza registrazione.
  • Seite 176 Modalità risparmio La modalità risparmio consente di ascoltare la segreteria dall’esterno senza pagare la telefonata (per le interrogazioni remote vedere pagina 45). In modalità rispar- mio, alla PRIMA chiamata la segreteria si attiva dopo il quarto squillo. A ogni chia- mata successiva, la segreteria si attiva al primo squillo.
  • Seite 177: Durata Della Registrazione

    DE  Durata della registrazione FR  È possibile impostare la durata massima del messaggio lasciato in segreteria. La durata predefinita è di 60 secondi. IT   Scegliere Durata registr..  Selezionare 60s, 120s, 180s oppure Senza limit e confermare   „Senza limit“...
  • Seite 178: Interrogazione Remota

    Interrogazione remota L’interrogazione remota consente di ascoltare i messaggi da un telefono esterno. Per impostazione predefinita, l’interrogazione remota viene attivata con il codice PIN “0000”. Disattivare l’interrogazione remota  Selezionare e confermare sulla base o sul portatile. Accesso remoto Menu ...
  • Seite 179 DE  Modificare il PIN dal portatile FR   Scegliere Imposta PIN sul portatile e confermare con Menu.  Viene visualizzata la voce Vecchio?. Con i tasti numerici inserire il PIN a quat- IT  tro cifre (PIN predefinito: 0000).  Viene visualizzata la voce Nuovo?. Digitare il nuovo PIN a quattro cifre con i  ...
  • Seite 180: Tasto Funzione

    Tasto Funzione Apri il menu principale acustico: verranno pronunciate le funzioni dei tasti numerici. Riproduci tutti i messaggi. Riproduci solo i nuovi messaggi. Ripeti il messaggio; torna al messaggio precedente. Cancella messaggio attuale. Passa al messaggio successivo. Cambia modalità di segreteria (senza registrazione/con registrazione). Riproduci messaggio di risposta.
  • Seite 181: Altre Impostazioni Nel Menu Del Telefono

    DE  Altre impostazioni nel menu del telefono FR  Per aprire il menu, confermare la voce Menu con il tasto destro sulla base IT  o premere il tasto Menu sul portatile. Per informazioni sull’utilizzo del menu, vedere pagina 19 „Spostarsi nel  ...
  • Seite 182 Imposta PIN Disabilita Lista RP Lista chiamate Non risposte Tutte chiamate Impostazioni Imposta UP Chiamata toni Toni Chiam. diretta Selezione base Display Lingua Accett. dir. Registra UP Deregistra UP Reset UP Imposta base Chiamata toni Priorità UP Proced. Selez. Durata flash PIN sistema Num access rete Modo ECO...
  • Seite 183 DE  Reset sistema FR  Ora/Data Formato ora IT  Formato data   Immetti ora Immetti data Formato ora Formato data Allarme Immetti ora Allarme On/Off Melodia chiam Rubica condiv Dettagli Modifica voce Cancella voce Cancella tutto...
  • Seite 184 Struttura del menu „Impostazioni“ della base Livello 1: Livello 2: Livello 3: Menu principale Sottomenu/Opzione Sottomenu/Opzione Segreteria Ascolta messaggi Cancella mess?? Segret. on/off Registra memo Mess uscente Registra mess Ascolta mess Imposta segr. Modo risposta Ritardo di risp Tempo registraz Filtro voce Allerta Accesso remoto...
  • Seite 185 DE  Pin sistema FR  Codice PABX IT  Modo ECO   Reset Registrazione De-registrazione Chiam dir. PIN sistema Formato Data Sveglia Inserire ora Sveglia on/off Meloda Chiavi memoria Tasty di selezione diretta Display Contrasto Base Lingua Lingua Audio Suoneria Esterna Interna Toni Tono tasti Tono conferma...
  • Seite 186 Display Contrasto: scegliere un valore di contrasto da 1 a 8. Nome portatile: il nome predefinito è „Medion”. Selezionando „Cancell“ è possi- bile cancellare questo nome e digitarne un altro con i tasti alfanumerici. Il display del portatile  Scegliere Display sul portatile e confermare con Menu.
  • Seite 187 DE  Lingua sul portatile  Scegliere sul portatile e confermare con Menu. Lingua FR   Scegliere la lingua desiderata con + - e premere Menu. Data / Ora IT  È possibile impostare contemporaneamente la data e l’ora della base e del portati- le.
  • Seite 188  In scegliere il portatile per il quale si desidera annullare la regi- Seleziona UP strazione e confermare OK. Dopo aver annullato la registrazione, sul display viene visualizzato il messaggio „Registr UP!“. Modalità di selezione Qui è possibile adeguare il telefono alla modalità di selezione usata dal gestore di telefonia.
  • Seite 189 DE  Tempo flash FR  È possibile adeguare il telefono ai requisiti del gestore di telefonia o a quelli del centralino telefonico interno. Il tempo flash può essere impostato ai livelli seguen- ti: 80 ms, 100 ms,120 ms,180 ms, 250 ms, 300 ms, 600 ms, 800 ms (millisecon- IT ...
  • Seite 190 PIN di sistema Alcune impostazioni possono essere modificate soltanto dopo avere inserito il PIN (password personale). Il PIN predefinito è „0000“. È possibile impostare un qualsiasi altro PIN a quattro cifre. Tenere presente che il PIN di sistema è necessario anche per eseguire il ripristino (reset). Il PIN di sistema predefinito non viene ripristinato.
  • Seite 191 DE  Impostazioni solo sul portatile FR  Seleziona base Per ampliare la portata del telefono, è possibile registrare il portatile su un massi- IT  mo di quattro basi. In tal modo si crea una "struttura a nido d’ape" con diverse basi che formano un unico campo di ricezione. ...
  • Seite 192: Tabella Dei Caratteri Disponibili

    Tabella dei caratteri disponibili Tasto Lettere maiuscole Lettere minuscole [Spazio] 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [Spazio] 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ [ ] { } ¤ ] { } ¤...
  • Seite 193: Impostazioni Predefinite

    DE  Impostazioni predefinite FR  Base IT  Impostazione Opzioni Impostazione prede- finita   Suonerie 15 suonerie; 5 normali, Melodia 1 10 polifoniche Volume suoneria 5 livelli e disattivato Livello 1 Modalità di selezione Selezione a impul- Selezione a toni si/selezione a toni PIN di sistema –...
  • Seite 194: Portatile

    Portatile Impostazione Opzioni Impostazione prede- finita Suonerie per chiamate 15 suonerie; 5 normali, Melodia 1 esterne 10 polifoniche Suonerie per chiamate 15 suonerie; 5 normali, Melodia 2 interne 10 polifoniche Volume suoneria 5 livelli e disattivato Livello 5 Volume cornetta 5 livelli Livello 3 Blocco dei tasti...
  • Seite 195: Smaltimento

    DE  Smaltimento FR  Imballaggio IT  L’imballaggio protegge gli apparecchi da eventuali danni dovuti al tra- sporto. Gli imballaggi sono formati da materiali grezzi e possono essere   riutilizzati o riciclati. Apparecchio Al termine del ciclo di vita degli apparecchi, non gettarli tra i normali rifiuti domestici.
  • Seite 196: Dati Tecnici

    300 mA; Con riserva di modifiche tecniche. Dichiarazione di conformità MEDION AG dichiara che il telefono DECT MD 83083 è conforme ai requisiti basilari e alle altre norme rilevanti della direttiva R&TTE 1999/5/CE. Le dichiarazioni di conformità complete sono disponi- bili all’indirizzo...
  • Seite 197 Medion Service Siloring 9 · 5606 Dintikon Schweiz Hotline: 0848 - 33 33 32 www.medion.ch...

Diese Anleitung auch für:

Md 83083

Inhaltsverzeichnis