Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Micro Hi-Fi
Component
System
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
CMT-EP505
CMT-EP404
© 2002 Sony Corporation
4-239-338-51 (3)
DE
NL
IT
SE
PL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony CMT-EP505

  • Seite 1 4-239-338-51 (3) Micro Hi-Fi Component System Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Bruksanvisning Instrukcja obsługi CMT-EP505 CMT-EP404 © 2002 Sony Corporation...
  • Seite 2 Flüssigkeiten darin wie z. B. Vasen auf das Gerät. Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll. Batterien sind Sondermüll und müssen entsprechend entsorgt werden. Zu dieser Bedienungsanleitung Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf die Modelle CMT-EP404 und CMT-EP505. Die Abbildungen zeigen das Modell CMT-EP505.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Liste der Teile und Klangeinstellungen Bedienelemente mit Einstellen des Klangs Querverweisen — MEGA BASS ......17 Stummschalten des Tons Hauptgerät ..........4 — Stummschaltung ....... 17 Fernbedienung ........5 Weitere Merkmale und Vorbereitungen Funktionen Anschließen der Anlage ......6 Einschlafen mit Musik Einlegen von zwei R6-Batterien —...
  • Seite 4: Liste Der Teile Und Bedienelemente Mit Querverweisen

    Z PUSH OPEN/CLOSE qf (14) x (Stop) ql (14, 15) M > (Vorwärtsspulen) qa (14) nN* (Wiedergabe) w; (14, 15, N*** (Wiedergabe) w; (14) . m (Zurückspulen) qa (14) * Nur CMT-EP505 ** Nur CMT-EP505, Modell für Europa ***Nur CMT-EP404...
  • Seite 5: Fernbedienung

    VOL (Lautstärke) +/– qs Verfügung. Die RDS-Funktion steht nur beim CMT-EP505-Modell für Europa zur Verfügung. ** Die Funktion n (Wiedergabe rückwärts) steht nur beim CMT-EP505 zur Verfügung. ***Die Taste ./> kann nicht für die Bandtransportfunktionen des Modells CMT-EP404 verwendet werden.
  • Seite 6: Vorbereitungen

    Rechter Lautsprecher Linker Lautsprecher 1 Schließen Sie die Lautsprecher an. 2 Schließen Sie die UKW- und die AM- Antenne an (nur CMT-EP505). Schließen Sie die Lautsprecherkabel wie Stellen Sie die AM-Ringantenne auf, und unten abgebildet an die SPEAKER-Buchsen schließen Sie sie an.
  • Seite 7: Einlegen Von Zwei R6-Batterien (Größe Aa) In Die Fernbedienung

    Buchsentyp B Einstellen der Uhr Breiten Sie die UKW- Wurfantenne horizontal aus. AM-Ringantenne Schalten Sie die Anlage ein. Drücken Sie CLOCK/TIMER SET auf der A N T 7 5 Ω Fernbedienung. X I A C O A Drücken Sie zum Einstellen der A N T Stunden wiederholt .
  • Seite 8: Cd-Player

    Seite nach oben in das CD-Fach ein. (Program der gewünschten Reihenfolge Play) wiedergegeben. (Siehe “Zusammenstellen von CD-Titeln zu einem Programm” auf Seite 9.) Drücken Sie nN (CMT-EP505) oder N (nN auf der Fernbedienung, CMT-EP404). Sonstige Funktionen Funktion Vorgehen Drücken Sie x.
  • Seite 9: Zusammenstellen Von Cd- Titeln Zu Einem Programm

    Das erstellte Programm bleibt auch nach der erscheint. Wiedergabe in der Anlage gespeichert. Drücken Sie CD, und lassen Sie mit nN (CMT-EP505) oder Drehen Sie ./> im bzw. gegen den N (nN auf der Fernbedienung, CMT-EP404) Uhrzeigersinn (oder drücken Sie .
  • Seite 10: Tuner

    Tuner Speichern von Sendern mit Speichern von automatischem Sendersuchlauf Radiosendern Drücken Sie mehrmals TUNER (bzw. Es können bis zu 30 Radiosender für UKW und AM gespeichert werden. Sie können einen TUNER/BAND auf der Fernbedienung) und wählen Sie “FM” oder “AM” aus. dieser Sender dann mühelos einstellen, indem Sie einfach die entsprechende Speichernummer Halten Sie TUNING +/–...
  • Seite 11: Speichern Von Sendern Mit Manueller Sendersuche

    Speichern von Sendern mit So löschen Sie alle gespeicherten Sender manueller Sendersuche 1 Halten Sie TUNER MEM (bzw. TUNER MEMORY auf der Fernbedienung) gedrückt, Drücken Sie mehrmals TUNER (bzw. bis “ERASE” und “PRESET” abwechselnd TUNER/BAND auf der Fernbedienung) erscheinen. und wählen Sie “FM” oder “AM” aus. 2 Drücken Sie ENTER.
  • Seite 12: Einstellen Nicht Gespeicherter Radiosender - Manuelle Sendersuche

    Signale nicht korrekt überträgt oder wenn die • Um den AM-Empfang zu verbessern, stellen Sie die Sendesignale zu schwach sind. Antenne ein (CMT-EP505) oder richten das Gerät selbst aus (CMT-EP404). * Nicht alle UKW-Sender bieten RDS-Dienste an, • Sie können im Display die Uhrzeit (fünf Sekunden und die angebotenen Dienste unterscheiden sich.
  • Seite 13: Suchen Eines Senders Nach Dem Programmtyp (Pty)

    Suchen eines Senders nach Empfangen einer dem Programmtyp (PTY) Verkehrsdurchsage Sie können einen Sender suchen, indem Sie Wenn der Tuner Signale von einen Programmtyp auswählen. Die Anlage Verkehrsinformationen empfängt, läuft stellt daraufhin von den im Tuner gespeicherten “TRAFFIC INFORMATION” im Display RDS-Sendern einen Sender ein, der gerade ein durch.
  • Seite 14: Kassettenrecorder

    Titels vorwärts- oder (normal), TYPE II (CrO ) (nur CMT-EP505) zurückgespult, und die Wiedergabe beginnt oder TYPE IV (Metall) (nur CMT-EP505) automatisch. Die Suchrichtung “+” (vorwärts) verwenden. oder “–” (rückwärts) und “1” werden im Legen Sie eine bespielte Kassette ein.
  • Seite 15: Aufnehmen Auf Eine Kassette

    Drücken Sie z. Das Deck schaltet in den Aufnahmebereitschaftsmodus. Wenn Sie auf der Rückseite aufnehmen wollen, drücken Sie nN (nur CMT-EP505). Drücken Sie mehrmals RDS/DIR (bzw. PLAY MODE/RDS/DIR auf der Fernbedienung), und wählen Sie g, um auf eine Seite, bzw. h, um auf beide Seiten aufzunehmen (nur CMT-EP505).
  • Seite 16: Aufnehmen Von Radiosendungen Mit Dem Timer

    Fernbedienung), und wählen Sie g, um Uhr” auf Seite 7). auf eine Seite, bzw. h, um auf beide Seiten aufzunehmen (nur CMT-EP505). Stellen Sie den gespeicherten Radiosender ein, den Sie aufnehmen wollen (siehe Schalten Sie die Anlage mit der Taste “Radioempfang”...
  • Seite 17: Klangeinstellungen

    Klangeinstellungen Weitere Merkmale und Funktionen Einstellen des Klangs Einschlafen mit Musik — Sleep-Timer Verstärken der Bässe Sie können das Gerät so einstellen, dass es sich — MEGA BASS nach einer bestimmten Zeit automatisch ausschaltet. Auf diese Weise können Sie beim Sie können die Bässe verstärken und einen Einschlafen Musik hören.
  • Seite 18: Aufwachen Mit Musik

    Drücken Sie ENTER auf der Aufwachen mit Musik Fernbedienung. — Daily Timer Stellen Sie mit CLOCK/TIMER + oder – auf der Fernbedienung die Lautstärke Sie können sich jeden Tag zur voreingestellten ein, und drücken Sie anschließend Zeit wecken lassen. Achten Sie darauf, dass Sie ENTER auf der Fernbedienung.
  • Seite 19: Display

    Restspieldauer der aktuellen CD t richtig und fest angeschlossen sind. Uhrzeitanzeige (fünf Sekunden lang) t Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Verstrichene Spieldauer des aktuellen Titels Sie sich an Ihren Sony-Händler. t ... Im Stopmodus Allgemeines Gesamtzahl der Titel und Gesamtspieldauer der Das Display oder die Tasten leuchten bzw.
  • Seite 20 Probleme und Abhilfemaßnahmen Kassettendeck (Fortsetzung) Die Kassette lässt sich nicht bespielen. • Es ist keine Kassette in das Kassettenfach Der Timer funktioniert nicht. eingelegt. • Stellen Sie die Uhr richtig ein. • Die Überspielschutzlasche der Kassette wurde • Sie können nicht gleichzeitig eine Timer- herausgebrochen.
  • Seite 21: Weitere Informationen

    Sollten an Ihrer Stereoanlage Probleme auftreten oder • Wollen Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Ihren Sony-Händler. Ziehen Sie dabei immer am Stecker, niemals am Kabel. Hinweise zu CDs •...
  • Seite 22: Technische Daten

    Sicherheitsmaßnahmen (Fortsetzung) Technische Daten So schützen Sie eine Kassette vor Verstärker versehentlichem Überspielen Modell für Kanada (CMT-EP505): Wenn Sie vermeiden wollen, daß eine Kassette Kontinuierliche RMS-Leistungsabgabe versehentlich überspielt wird, brechen Sie die (Referenzwert) 14 + 14 W Überspielschutzlasche an Seite A oder B wie (8 Ω...
  • Seite 23 UKW stereo, UKW/AM-Zwischenfrequenz-Tuner 50/60 Hz UKW-Tuner Leistungsaufnahme Empfangsbereich 87,5 - 108,0 MHz Modell für USA: Antenne UKW-Wurfantenne CMT-EP505: 35 W Antennenanschluß (CMT-EP505) 75 Ω, koaxial Modell für Kanada: CMT-EP505: 35 W Zwischenfrequenz 10,7 MHz Modell für Europa: CMT-EP505: 40 W AM-Tuner...
  • Seite 24 Gooi de batterij niet weg maar lever daze in als klein chemisch afval (KCA). Betreffende de handleiding De instructies in deze handleiding zijn bestemd voor de modellen CMT-EP404 en CMT-EP505. Het model waarnaar verwezen wordt in de illustraties is CMT- EP505.
  • Seite 25 Inhoudsopgave Klankregeling Lijst van bedieningstoetsen en referentiepagina’s Het geluid instellen — MEGA BASS ......17 Hoofdtoestel .......... 4 Het geluid afzetten Afstandsbediening ......... 5 — Muting ........17 Aan de slag Andere mogelijkheden Aansluitingen ......... 6 In slaap vallen met muziek Plaats twee AA (R6) batterijen in de —...
  • Seite 26: Lijst Van Bedieningstoetsen En Referentiepagina's

    (opname) wa (15, 16) X (pauze) ws (14) Z PUSH OPEN/CLOSE qf (14) M > (snel vooruit) qa (14) x (stop) ql (14, 15) nN* (weergave) w; (14, 15, N*** (weergave) w; (14) * Alleen CMT-EP505 ** Alleen CMT-EP505, Europees model ***Alleen CMT-EP404...
  • Seite 27: Afstandsbediening

    MUSIC MENU +/– qh (17) TUNING – qk (10, 11, 12, 13) * De DIR functie werkt alleen MUTING qg (17) VOL (volume) +/– qs met de CMT-EP505. De RDS functie werkt alleen met de CMT-EP505 (Europees model). ** De n (weergave achteruit) functie werkt alleen met de CMT-EP505.
  • Seite 28: Aan De Slag

    FM-antenne Rechter luidspreker Linker luidspreker 1 Sluit de luidsprekers aan. 2 Sluit de FM/AM antenne aan (alleen CMT-EP505). Sluit de luidsprekersnoeren aan op Installeer de AM kaderantenne en sluit ze SPEAKER zoals hieronder afgebeeld. aan. S P E A K E R...
  • Seite 29: Plaats Twee Aa (R6) Batterijen In De Afstandsbediening

    Aansluiting type B Instellen van de klok Strek de FM draadantenne horizontaal uit. AM kaderantenne Zet het toestel aan. Druk op CLOCK/TIMER SET op de A N T 7 5 Ω afstandsbediening. X I A C O A Druk herhaaldelijk op . of > op de A N T afstandsbediening om de uren in te stellen.
  • Seite 30: Een Cd Inbrengen

    CD in een (Program- bepaalde volgorde af te spelen. afspeelfunctie) (Zie “CD tracks programmeren” op pagina 9.) Druk op nN (CMT-EP505) of N (nN op de afstandsbediening, CMT- EP404). Bijkomende handelingen Handeling Druk Z PUSH OPEN/CLOSE omlaag om Druk op x.
  • Seite 31: Cd Tracks Programmeren

    Het programma blijft zelfs na de weergave track verschijnt in het display. opgeslagen in het systeemgeheugen. Druk op CD en vervolgens op nN (CMT-EP505) of N (nN Voorinstelnummer op de afstandsbediening, CMT-EP404) om het programma nogmaals af te spelen.
  • Seite 32: Tuner

    Tuner Zenders voorinstellen door Radiozenders automatisch afstemmen voorinstellen Druk herhaaldelijk op TUNER (TUNER/ BAND op de afstandsbediening) om “FM” of “AM” te kiezen. U kunt maximum 30 zenders instellen voor FM en AM. U kunt dan makkelijk afstemmen op Hou TUNING +/– gedraaid (of hou die zenders door gewoon het betreffende TUNING + of TUNING –...
  • Seite 33: Luisteren Naar De Radio

    Zenders voorinstellen door Alle voorinstelzenders wissen 1 Hou TUNER MEM (TUNER MEMORY op handmatig afstemmen de afstandsbediening) ingedrukt tot Druk herhaaldelijk op TUNER (TUNER/ “ERASE” en “PRESET” afwisselend BAND op de afstandsbediening) om verschijnen. “FM” of “AM” te kiezen. 2 Druk op ENTER. Alle voorinstelzenders worden gewist.
  • Seite 34: Gebruik Van Het Radio Data System (Rds)

    • Om de AM-ontvangst te verbeteren, moet u de * Niet alle FM-zenders bieden een RDS service en antenne richten (CMT-EP505) of het hoofdtoestel ook de diensten verschillen soms. Bent u niet zelf (CMT-EP404).
  • Seite 35: Luisteren Naar Verkeersinformatie

    Een zender zoeken volgens Luisteren naar programmatype (PTY) verkeersinformatie U kunt een zender zoeken door een Wanneer de tuner een programmatype te kiezen. Het toestel stemt af verkeersinformatiesignaal ontvangt, rolt op de RDS-zender met het betreffende “TRAFFIC INFORMATION” in het programmatype die in het geheugen van de uitleesvenster.
  • Seite 36: Cassette

    4 seconden duurt. – Wanneer het toestel dicht bij een televisie is U kunt TYPE I (normal), TYPE II (CrO geplaatst. (alleen CMT-EP505) of TYPE IV (metal) (alleen CMT-EP505) cassettes gebruiken. Breng een voorbespeelde cassette in. Druk op TAPE. Druk herhaaldelijk op RDS/DIR (PLAY...
  • Seite 37: Opnemen Op Cassette

    Druk op z. Het cassettedeck schakelt over naar de opnamewachtstand. Druk op nN om op te nemen op de achterkant (alleen CMT-EP505). Druk herhaaldelijk op RDS/DIR (PLAY MODE/RDS/DIR op de afstandsbediening) om g te kiezen voor opname op één kant en h voor opname op beide kanten (alleen CMT-EP505).
  • Seite 38: Timergestuurde Opname Van Radioprogramma's

    Voor timergestuurde opname moet u vooraf de Druk op nN om van richting te radiozenders (zie “Radiozenders voorinstellen” veranderen (alleen CMT-EP505). op pagina 10) en de klok instellen (zie “Instellen van de klok” op pagina 7). Druk herhaaldelijk op RDS/DIR (PLAY...
  • Seite 39: Klankregeling

    Klankregeling Andere mogelijkheden Het geluid instellen In slaap vallen met muziek Lage tonen versterken — Sleep Timer — MEGA BASS U kunt het toestel na een bepaalde tijdsduur U kunt muziek beluisteren met een krachtiger laten uitschakelen zodat u in slaap kunt vallen bass-geluid.
  • Seite 40: Ontwaken Met Muziek

    Druk op CLOCK/TIMER + of – op de Ontwaken met muziek afstandsbediening om het volume te regelen, en druk dan op ENTER op de — Daily Timer afstandsbediening. De starttijd, de stoptijd en de geluidsbron U kunt zich elke dag op een bepaald tijdstip verschijnen afwisselend voor de originele laten wekken met muziek.
  • Seite 41: Uitleesvenster

    De aanduidingen veranderen als volgt: goed zijn aangesloten. Als het probleem daarmee niet is opgelost, Tijdens normale weergave raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony dealer. Verstreken speelduur huidige track t Resterende speelduur huidige track t Algemeen Resterende speelduur huidige CD t...
  • Seite 42: Cassettedeck

    Problemen en oplossingen (vervolg) Cassettedeck De cassette neemt niet op. • Geen cassette ingebracht. De afstandsbediening werkt niet. • Het wispreventienokje is verwijderd. • Er bevindt zich een obstakel tussen • De cassette is ten einde. afstandsbediening en toestel. • De afstandsbediening wijst niet in de richting De cassette neemt niet op en speelt ook niet af, van de sensor.
  • Seite 43: Aanvullende Informatie

    Sony handelaar. • Trek de stekker uit het stopcontact als u denkt het toestel geruime tijd niet te gebruiken. Voor het Opmerkingen bij CD’s...
  • Seite 44: Technische Gegevens

    Technische gegevens Een cassette beveiligen Versterkergedeelte Om te voorkomen dat een cassette per ongeluk wordt Canadees model (CMT-EP505): overspeeld, breekt u het nokje af van kant A of B Continu RMS uitgangsvermogen (referentie) zoals de afbeelding laat zien. 14 + 14 W (8 Ω...
  • Seite 45 Opnamesysteem 4 sporen, 2 kanalen stereo Voeding Frequentiebereik 50 - 13 000 Hz (±3 dB), Noord-Amerikaans model: 120 V AC, 60 Hz met Sony TYPE I cassette Europees model: 230 V AC, 50/60 Hz Snelheidsfluctuaties ±0,15% W.Peak (IEC) Mexicaans model: 120 V AC, 60 Hz 0,1% W.RMS (NAB)
  • Seite 46: Per I Clienti In Italia

    Non gettare le pile nei rifiuti domestici, ma eliminarle come rifiuti chimici. Informazioni sul manuale Le istruzioni contenute nel presente manuale riguardano i modelli CMT-EP404 e CMT-EP505. Le illustrazioni fanno riferimento al modello CMT- EP505.
  • Seite 47 Indice Identificazione dei tasti e Regolazione dell’audio pagine di riferimento Regolazione dell’audio — MEGA BASS ......17 Unità principale ........4 Disattivazione dell’audio Telecomando ......... 5 — Disattivazione audio ....17 Operazioni preliminari Altre funzioni Collegamento del sistema ...... 6 Addormentarsi con la musica Inserimento di due pile formato AA —...
  • Seite 48: Identificazione Dei Tasti E Pagine Di Riferimento

    X (pausa) ws (14) Z PUSH OPEN/CLOSE qf (14) z (registrazione) wa (15, 16) . m (riavvolgimento) qa (14) nN* (riproduzione) w; (14, 15, 16) N*** (riproduzione) w; (14) * Solo CMT-EP505 ** Solo CMT-EP505, modello per l’Europa ***Solo CMT-EP404...
  • Seite 49: Telecomando

    VOL (volume) +/– qs solo per il modello CMT- EP505. La funzione RDS è disponibile solo per il modello CMT-EP505 per l’Europa. ** La funzione n (riproduzione del lato opposto) è disponibile solo per il modello CMT- EP505. ***Il tasto ./> non è...
  • Seite 50: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Collegamento del sistema Eseguire le procedure descritte ai punti 1 e 3 per collegare il sistema utilizzando i cavi e gli accessori in dotazione. Antenna a telaio AM Antenna FM Diffusore destro Diffusore sinistro 1 Collegare i diffusori. 2 Collegare le antenne FM/AM (solo CMT- EP505).
  • Seite 51: Inserimento Di Due Pile Formato Aa (R6) Nel Telecomando

    Presa tipo B Impostazione dell’ora Stendere orizzontalmente il cavo dell’antenna FM. Antenna a telaio AM Attivare il sistema. Premere CLOCK/TIMER SET sul telecomando. A N T 7 5 Ω X I A C O A Premere più volte . o > sul A N T telecomando per impostare l’ora.
  • Seite 52: Caricamento Di Un Cd

    I brani del CD nell’ordine (Riproduzione desiderato. (Vedere programmata) “Programmazione dei brani di un CD” a pagina 9.) Premere nN (CMT-EP505) o N (nN sul telecomando, CMT-EP404). Altre operazioni Per chiudere il coperchio dello Eseguire quanto segue scomparto CD, premere verso il basso Z PUSH OPEN/CLOSE.
  • Seite 53: Programmazione Dei Brani Di Un Cd - Riproduzione Programmata

    Il programma creato rimane memorizzato nel sistema anche dopo che è stato riprodotto. Premere CD, Ruotare ./> in senso orario o quindi premere nN (CMT-EP505) o N (nN antiorario (o premere . o > sul sul telecomando, CMT-EP404) per riprodurre di telecomando) fino a quando il brano nuovo lo stesso programma.
  • Seite 54: Sintonizzatore

    Sintonizzatore Memorizzazione di stazioni Memorizzazione delle mediante sintonizzazione automatica stazioni radio Premere più volte TUNER (TUNER/ È possibile memorizzare fino a 30 stazioni per BAND sul telecomando) per selezionare le bande FM e AM. È quindi possibile “FM” o “AM”. sintonizzarsi su una di tali stazioni Ruotare e tenere premuto TUNING +/–...
  • Seite 55: Ascolto Della Radio

    Memorizzazione di stazioni Per cancellare tutte le stazioni preselezionate mediante sintonizzazione 1 Tenere premuto TUNER MEM (TUNER manuale MEMORY sul telecomando) fino a quando non vengono visualizzati alternativamente Premere più volte TUNER (TUNER/ “ERASE” e “PRESET”. BAND sul telecomando) per selezionare “FM”...
  • Seite 56: Sintonizzazione Manuale

    • Per migliorare la ricezione delle trasmissioni AM, È sufficiente selezionare una stazione dalla regolare l’antenna (CMT-EP505) o orientare il banda FM. Se ci si sintonizza su una stazione sistema stesso (CMT-EP404). che fornisce i servizi RDS, “RDS” viene •...
  • Seite 57 Individuazione di una Ascolto delle informazioni sul stazione per tipo di traffico programma (PTY) Quando il sintonizzatore riceve il segnale relativo alle informazioni sul traffico, Selezionando un tipo di programma, è possibile l’indicazione “TRAFFIC INFORMATION” individuare una stazione desiderata. Il sistema scorre sul display.
  • Seite 58: Nastro

    – Quando il sistema si trova vicino ad un televisore. Riproduzione di un nastro È possibile utilizzare nastri TYPE I (normal), TYPE II (CrO ) (solo CMT-EP505) o TYPE IV (metal) (solo CMT-EP-505). Caricare un nastro registrato. Premere TAPE. Premere più volte RDS/DIR (PLAY...
  • Seite 59: Registrazione Di Un Nastro

    Premere z. La piastra entra nel modo di attesa registrazione. Se si desidera registrare sul lato opposto, premere nN (solo per il modello CMT-EP505). Premere più volte RDS/DIR (PLAY MODE/RDS/DIR sul telecomando) e selezionare g per registrare su un lato, h per registrare su entrambi i lati (solo CMT-EP505).
  • Seite 60: Registrazione Dei Programmi Radio Con Il Timer

    Premere z. timer Premere nN, se si desidera cambiare direzione (solo CMT-EP505). Per registrare con il timer, è necessario per prima cosa memorizzare le stazioni radio Premere più volte RDS/DIR (PLAY (vedere la sezione “Memorizzazione delle MODE/RDS/DIR sul telecomando) e stazioni radio”...
  • Seite 61: Regolazione Dell'audio

    Regolazione dell’audio Altre funzioni Regolazione dell’audio Addormentarsi con la musica Potenziamento dei bassi — Timer di autospegnimento — MEGA BASS È possibile impostare il sistema in modo che si È possibile ascoltare l’audio potenziando il spenga dopo un determinato periodo di tempo, suono dei bassi.
  • Seite 62: Svegliarsi Con La Musica

    Premere CLOCK/TIMER + o – sul Svegliarsi con la musica telecomando per regolare il volume, quindi premere ENTER sul — Timer quotidiano telecomando. Il tempo di avvio e di arresto e la sorgente È possibile svegliarsi al suono della musica audio vengono visualizzati uno dopo l’altro quotidianamente.
  • Seite 63: Display

    Tempo di riproduzione residuo del brano corrente t Tempo di riproduzione Se il problema dovesse persistere, rivolgersi al residuo del CD corrente t Visualizzazione rivenditore Sony più vicino. dell’orologio (per cinque secondi) t Tempo di riproduzione trascorso del brano Generali corrente t ...
  • Seite 64: Piastra A Cassette

    Problemi e rimedi (continuazione) Piastra a cassette Non è possibile registrare. • Non vi è alcun nastro nell’apposito scomparto. Il timer non funziona. • La linguetta del nastro è stata rimossa. • Impostare correttamente l’orologio. • Il nastro è giunto al termine. •...
  • Seite 65: Informazioni Aggiuntive

    • L’apparecchio non è scollegato dalla sorgente di In caso di domande o problemi relativi al sistema alimentazione CA (presa di rete) fintanto che stereo, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. rimane collegato alla presa di rete, anche se l’apparecchio stesso è stato disattivato.
  • Seite 66: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Per evitare registrazioni accidentali Sezione amplificatore sui nastri Modello per il Canada (CMT-EP505): Per evitare di registrare accidentalmente sui nastri, Uscita di potenza RMS continua (riferimento) rimuovere la linguetta del lato A o B della cassetta, 14 + 14 W (8 Ω...
  • Seite 67 CA 120 V, 60 Hz Antenna Antenna FM a telaio Modello per l’Argentina: CA 220 - 230 V, 50/60 Hz Terminale antenna (CMT-EP505) Modello per Hong Kong: CA 230 V, 50/60 Hz 75 Ω coassiale Altri modelli: CA 230 V, 50/60 Hz...
  • Seite 68 Kasta aldrig använda batterier med hushållssoporna, ta istället hand om dem enligt gällande bestämmelser för miljöfarligt avfall. Om bruksanvisningen Instruktionerna gäller för modellerna CMT-EP404 och CMT-EP505. CMT-EP505 är den modell som används som exempel.
  • Seite 69 Innehåll Lista över knappar och Ljudjustering referenssidor Justera ljudet — MEGA BASS ......17 Huvudenhet ........... 4 Stänga av ljudet Fjärrkontroll ........... 5 — Muting (dämpning) ....17 Komma igång Andra funktioner Ansluta systemet ........6 Somna till musik Sätt in två R6-batterier (storlek AA) —...
  • Seite 70: Lista Över Knappar Och Referenssidor

    Z PUSH OPEN/CLOSE qf (14) M > (snabbspolning framåt) qa (14) x (stoppa) ql (14, 15) nN* (uppspelning) w; (14, 15, N*** (uppspelning) w; (14) . m (återspolning) qa (14) * Endast CMT-EP505 ** Endast CMT-EP505, europeisk modell ***Endast CMT-EP404...
  • Seite 71: Fjärrkontroll

    MEGA BASS (basförstärkning) 11, 12, 13) qd (17) * DIR-funktionen fungerar bara TUNING (inställning) – qk (10, MUSIC MENU (musikmeny) +/– för CMT-EP505. 11, 12, 13) qh (17) RDS-funktionen fungerar bara VOL (volym) +/– qs MUTING qg (17) för den europeiska modellen PLAY MODE/RDS/DIR* 7 (8, av CMT-EP505.
  • Seite 72: Komma Igång

    AM-ramantenn FM-antenn Höger högtalare Vänster högtalare 1 Anslut högtalarna. 2 Anslut FM/AM-antennerna (endast CMT-EP505). Anslut högtalarkablarna till SPEAKER- Gör i ordning AM-ramantennen och anslut kontakterna på det sätt som visas nedan. den. S P E A K E R ( IM P E D A N C E U S E 8 Ω...
  • Seite 73: Sätt In Två R6-Batterier (Storlek Aa) I Fjärrkontrollen

    Kontakttyp B Ställa klockan Sträck ut FM-antennen horisontellt. AM-ramantenn Slå på systemet. Tryck på CLOCK/TIMER SET på A N T 7 5 Ω fjärrkontrollen. X I A C O A A N T För att ställa timmen trycker du flera gånger på...
  • Seite 74: Cd-Spelare

    Spåren på CD-skivan i önskad PROGRAM ordning. (Se “Programmera CD- (Programmerad spåren” på sidan 9.) spelning) Tryck på nN (CMT-EP505) eller N (nN på fjärrkontrollen, CMT-EP404). Andra funktioner För att Gör så här Stäng locket till CD-facket genom att trycka ned Z PUSH OPEN/CLOSE.
  • Seite 75: Programmera Cd-Spåren

    önskat spår visas i även efter det att det har spelats upp. Om du vill spela teckenfönstret. upp samma program igen trycker du på först på CD och därefter på nN (CMT-EP505) eller N Förinställningsnummer (nN på fjärrkontrollen, CMT-EP404). Det valda spårets nummer (inkl.
  • Seite 76: Radio

    Radio Förinställning med Förinställa radiokanaler automatisk kanalsökning Välj “FM” eller “AM” genom att trycka Du kan förinställa upp till 30 kanaler för FM på TUNER (TUNER/BAND på och AM. Du kan sedan välja någon av dessa fjärrkontrollen) flera gånger. kanaler genom att helt enkelt trycka på motsvarande förinställningsnummer.
  • Seite 77: Ställa In Förvalskanaler Manuellt

    Ställa in förvalskanaler Radera alla förinställda kanaler 1 Tryck på TUNER MEM (TUNER manuellt MEMORY på fjärrkontrollen) och håll den Välj “FM” eller “AM” genom att trycka nedtryckt tills “ERASE” och “PRESET” på TUNER (TUNER/BAND på visas växelvis. fjärrkontrollen) flera gånger. 2 Tryck på...
  • Seite 78: Manuell Kanalinställning

    • Om du behöver förbättra AM-mottagningen riktar signal. du om antennen (CMT-EP505) eller ändrar huvudenhetens läge (CMT-EP404). * De är inte alla FM-kanaler som erbjuder RDS- • Genom att trycka på DISPLAY kan du göra så att tjänster, dessutom erbjuder de inte samma typ av...
  • Seite 79: Ställa In Tiden För Sändningen

    Söka kanal efter typ av Lyssna på trafikinformation program (PTY) När radion tar emot en signal med trafikinformation rullas “TRAFFIC Du kan hitta önskad kanal genom att välja INFORMATION” i teckenfönstret. programtyp. Systemet ställer in en av de förinställda RDS-kanalerna som motsvarar den Tryck flera gånger på...
  • Seite 80: Band

    – Om systemet har placerats nära en TV-apparat. Du kan använda följande bandtyper: TYPE I (normal), TYPE II (CrO , kromdioxid) (endast CMT-EP505) och TYPE IV (metall) (endast CMT-EP505). Sätt in ett inspelat band. Tryck på TAPE. Tryck flera gånger på RDS/DIR (PLAY MODE/RDS/DIR på...
  • Seite 81: Inspelning På Band

    Tryck på z. Kassettdäcken växlar över till standbyläge. Vill du spela in på motsatt sida trycker du på nN (endast CMT-EP505). Tryck flera gånger på RDS/DIR (PLAY MODE/RDS/DIR på fjärrkontrollen) för att välja g för att spela in på en sida, h för att spela in på båda sidorna (endast CMT-EP505).
  • Seite 82: Timerinspelning Av Radioprogram

    Tryck på z. Timerinspelning av Vill du ändra bandriktning trycker du på radioprogram nN (endast CMT-EP505). För timerinspelning måste du först förinställa Tryck flera gånger på RDS/DIR (PLAY MODE/RDS/DIR på fjärrkontrollen) för radiokanalen (se “Förinställa radiokanaler” på att välja g för att spela in på en sida, sidan 10) och ställa klockan (se “Ställa...
  • Seite 83: Ljudjustering

    Ljudjustering Andra funktioner Justera ljudet Somna till musik — Insomningstimer Förstärka basljudet Du kan ställa in systemet så att det stänger av — MEGA BASS sig automatiskt efter en viss tid, så att du lugnt kan somna till musik. Du kan spela upp musiken med basförstärkning.
  • Seite 84: Vakna Till Musik

    Ställ in volymen genom att trycka på Vakna till musik CLOCK/TIMER + eller – på fjärrkontrollen. Tryck sedan på ENTER — Daglig timer på fjärrkontrollen. Starttid, stopptid och ljudkälla visas i tur Du kan vakna upp till musik på en förinställd och ordning innan teckenfönstret återgår till tid varje dag.
  • Seite 85: Teckenfönster

    Under normal uppspelning Om du inte skulle komma tillrätta med problemet Förfluten tid för det aktuella spåret t vänder du dig till närmaste Sony-återförsäljare. Återstående tid för det aktuella spåret t Återstående tid för den aktuella CD-skivan t Generellt Klockans teckenfönster (under fem sekunder)
  • Seite 86 Problem och åtgärder (forts) Fel som kan uppstå med kassettdäcket Det går inte att spela in på bandet. Fjärrkontrollen fungerar inte. • Det finns kanske inget band i • Det kan finnas något som blockerar vägen kassettbandspelaren. mellan fjärrkontrollen och systemet. •...
  • Seite 87: Ytterligare Information

    överens med spänningen i det lokala nätet. Om du har frågor om systemet eller om problem har Säkerhet uppstått kan du kontakta din närmaste Sony- • Enheten är inte bortkopplad från nätspänningen så återförsäljare. länge som den är ansluten till ett vägguttag, även om du har stängt av själva enheten.
  • Seite 88: Specifikationer

    Specifikationer Skydda ett band från oavsiktlig Förstärkardel inspelning Kanadensisk modell (CMT-EP505): För att hindra att ett band spelas över av misstag kan Kontinuerlig RMS-uteffekt (referens) du bryta loss kassettfliken från sida A eller B på det 14 + 14 W (8 Ω...
  • Seite 89 Mexikansk modell: 120 V AC, 60 Hz Antenn FM-trådantenn Argentinsk modell: 220 - 230 V AC, 50/60 Hz Antennterminal (CMT-EP505) Modell för Hong Kong: 230 V AC, 50/60 Hz 75 Ω koaxial Övriga modeller: 230 V AC, 50/60 Hz Mellanfrekvens 10,7 MHz Strömförbrukning...
  • Seite 90 Baterii nie wolno wyrzucać razem ze zwykłymi odpadkami, należy je prawidłowo utylizować jako odpady chemiczne. Informacje na temat tej instrukcji obsługi Niniejsza instrukcja obsługi zawiera wskazówki dotyczące obsługi modeli CMT-EP404 oraz CMT-EP505. Do celów pokazowych wykorzystany został model CMT-EP505.
  • Seite 91 Spis treści Nagrywanie na taśmie Rozmieszczenie przycisków i magnetofonowej numery stron z informacjami na — Tryby CD Synchro Recording/ ich temat Recording Manually (nagrywanie synchroniczne z płyty CD/ Główne urządzenie ......4 nagrywanie ręczne) ....15 Pilot zdalnego sterowania ....5 Nagrywanie audycji radiowych przy użyciu programatora Czynności podstawowe...
  • Seite 92: Rozmieszczenie Przycisków I Numery Stron Z Informacjami Na Ich Temat

    X (pauza) w; (14) M > (przewijanie do przodu) qa (14) . m (przewijanie do tylu) qa (14) Z PUSH OPEN/CLOSE qf (14) x (stop) ql (14, 15) Tylko model CMT-EP505 ** Tylko model europejskl, CMT-EP505 *** Tylko model CMT-EP404...
  • Seite 93: Pilot Zdalnego Sterowania

    TUNING + q; (10, 11, 12, 13) MUTING qg (17) TUNING – qk (10, 11, 12, 13) Funkcja DIR działa wyłącznie w przypadku VOL (głosnosc) +/– qs modelu CMT-EP505. Funkcja RDS działa wyłącznie w przypadku europejskiej wersji modelu CMT-EP505. ** Funkcja n (odtwarzanie do tyłu) działa wyłącznie w...
  • Seite 94: Czynności Podstawowe

    AM Antena FM (UKF) Prawy głośnik Lewy głośnik 1 Podłącz głośniki. 2 Podłącz anteny FM/AM (tylko model CMT-EP505). Podłącz przewody głośników do gniazd Ustaw antenę ramową AM, a następnie SPEAKER w sposób pokazany poniżej. ją podłącz. Do gniazd wkładaj...
  • Seite 95: Wkładanie Do Pilota Dwóch Baterii Rozmiaru Aa (R6)

    Wtyk typ B Ustawianie zegara Rozciągnij poziomo antenę przewodową FM. Antena ramowa AM Włącz zestaw. Naciśnij przycisk CLOCK/TIMER SET A N T 7 5 Ω na pilocie. X I A C O A Naciskaj przycisk . lub > na A N T pilocie, aby ustawić...
  • Seite 96: Odtwarzacz Cd

    Program odtwarzane. (Zobacz Play) “Programowanie odtwarzania utworów z płyty CD” na stronie Naciśnij przycisk nN (CMT-EP505) lub N (przycisk nN na pilocie, CMT- EP404). Inne czynności Naciśnij przycisk Z PUSH OPEN/ CLOSE, aby zamknąć pokrywę kieszeni Wykonaj następujące czynności...
  • Seite 97: Tryb Program Play

    Aby ponownie odtworzyć ten sam lub > na pilocie), aż na wyświetlaczu program, naciśnij przycisk CD, a następnie pojawi się żądany utwór. przycisk nN (CMT-EP505) lub N (przycisk nN na pilocie, CMT-EP404). Zaprogramowany numer Numer wybranego utworu (w tym wybrany utwór) Naciśnij przycisk ENTER.
  • Seite 98: Tuner

    Tuner Ustawianie stacji przy użyciu Programowanie stacji strojenia automatycznego radiowych Naciśnij przycisk TUNER (TUNER/ BAND na pilocie), aby wybrać zakres “FM” lub “AM”. Istnieje możliwość zaprogramowania maksymalnie 30 stacji radiowych dla Obróć i przytrzymaj pokrętło TUNING zakresów FM i AM. Następnie można +/–...
  • Seite 99: Słuchanie Audycji Radiowych

    Ustawianie stacji przy użyciu Aby usunąć wszystkie zaprogramowane stacje strojenia ręcznego 1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk TUNER Naciśnij przycisk TUNER (TUNER/ MEM (TUNER MEMORY na pilocie), aż BAND na pilocie), aby wybrać zakres na przemian będą wyświetlane “FM” lub “AM”. wskaźniki “ERASE”...
  • Seite 100: Funkcja Manual Tuning

    RDS we właściwy sposób lub sygnał ten jest zbyt słaby. • Aby poprawić odbiór radiowy AM, zmień ustawienie anteny (dla CMT-EP505) lub * Nie wszystkie stacje zakresu FM oferują usługi ustawienie samej jednostki głównej (dla CMT- RDS i nie wszystkie oferują...
  • Seite 101 Wyszukiwanie stacji według Słuchanie informacji o ruchu rodzaju nadawanego programu drogowym (funkcja PTY) Gdy tuner odbiera sygnał informacji o Istnieje możliwość wyszukania żądanej ruchu drogowym, przez wyświetlacz stacji przez wybranie rodzaju nadawanego zostanie przewinięty napis “TRAFFIC programu. Zestaw dostraja się do typu INFORMATION”.
  • Seite 102: Magnetofon

    Z urządzeniem moźna używać taśm typu następnego lub bieżącego utworu, a TYPE I (normal), TYPE II (CrO ) (tylko odtwarzanie rozpocznie się model CMT-EP505) lub TYPE IV (metal) automatycznie. Na wyświetlaczu pojawia (tylko model CMT-EP505). się wskaźnik kierunku wyszukiwania: Włóż nagraną kasetę do kieszeni “+ (do przodu)”...
  • Seite 103: Tryby Cd Synchro Recording

    CMT-EP505). Naciśnij kilkakrotnie przycisk RDS/DIR (przycisk PLAY MODE/RDS/DIR na pilocie), aby wybrać opcję g w celu nagrywania na jednej stronie, h w celu nagrywania na obu stronach (tylko model CMT-EP505). Naciśnij ponownie przycisk z. Rozpoczyna się nagrywanie. Aby przerwać nagrywanie Naciśnij przycisk x.
  • Seite 104: Nagrywanie Audycji Radiowych Przy Użyciu Programatora Czasowego

    Ustaw zaprogramowaną stację celu nagrywania na obu stronach (tylko radiową, której audycję chcesz nagrać model CMT-EP505). (zobacz “Słuchanie audycji radiowych” na stronie 11). Naciśnij przycisk ?/1, aby wyłączyć zestaw.
  • Seite 105: Regulacja Dźwięku

    Regulacja dźwięku Inne funkcje Regulowanie dźwięku Zasypianie przy muzyce Poprawianie jakości basów — Funkcja Sleep Timer (programator — Funkcja MEGA BASS zasypiania) Istnieje możliwość słuchania muzyki ze wzmocnionymi niskimi tonami. Istnieje możliwość takiego ustawienia zestawu, aby wyłączał się on po Naciśnij przycisk MEGA BASS.
  • Seite 106: Budzenie Się Przy Muzyce - Funkcja Daily Timer (Programator Dzienny)

    Ustaw godzinę zakończenia Budzenie się przy odtwarzania, postępując zgodnie z muzyce procedurą opisaną w punkcie 3. Naciśnij przycisk CLOCK/TIMER + lub – — Funkcja Daily Timer (programator na pilocie, aby wybrać żądane źródło dzienny) dźwięku. Wyświetlane są kolejno napisy: Istnieje możliwość budzenia się przy TUNER t RECORD (tuner) t CD t muzyce codziennie o zaprogramowanym TAPE t TUNER t ...
  • Seite 107: Wyświetlacz

    Podczas normalnego odtwarzania Jeśli nie można usunąć problemu, Czas, jaki upłynął od początku skontaktuj się najbliższym punktem sprzedaży firmy Sony. odtwarzania bieżącego utworu t Czas pozostały do końca bieżącego utworu t Ogólne Czas pozostały do końca bieżącej płyty CD t Wyświetlenie wskazań...
  • Seite 108 Problemy i ich usuwanie (ciąg dalszy) Magnetofon Nie można nagrywać na taśmie. • Brak kasety w kieszeni magnetofonu. Programator nie działa. • Języczek zabezpieczający kasetę przed • Ustaw zegar. nagraniem został wyłamany. • Nie można włączyć jednocześnie funkcji • Taśma została przewinięta do końca. nagrywania z programatorem i programatora dziennego.
  • Seite 109: Informacje Dodatkowe

    Sony. • Przewód zasilający może być wymieniany Uwagi dotyczące płyt CD jedynie w specjalistycznym punkcie • Przed rozpoczęciem odtwarzania oczyść płytę...
  • Seite 110: Dane Techniczne

    Środki ostrożności (ciąg dalszy) Dane techniczne Aby zabezpieczyć kasetę na stałe Sekcja wzmacniacza Aby zabezpieczyć kasetę przed przypadkowym Model kanadyjski (CMT-EP505): nagraniem, należy wyłamać zabezpieczenie Wyjściowa moc skuteczna przy pracy ciągłej strony A lub B w sposób pokazany na rysunku. (wzorcowa) 14 + 14 W (8 Ω...
  • Seite 111 Ogólne kanałowy, stereofoniczny Zasilanie Pasmo przenoszenia 50 - 13 000 Hz (±3 dB), Model północnoamerykański: dla kasety Sony TYPE I 120 V (prąd zmienny), Zniekształcenia dźwięku ±0,15% dla punktu 60 Hz szczytowego (IEC) Model europejski: 230 V (prąd zmienny), 0,1% mocy skutecznej...
  • Seite 112 Sony Corporation Printed in China...

Diese Anleitung auch für:

Cmt-ep404

Inhaltsverzeichnis