Seite 2
"WALKMAN" is een gedeponeerd handelsmerk WAARSCHUWING van Sony Corporation voor stereoproducten met koptelefoon. is een handelsmerk Stel het apparaat niet bloot van Sony Corporation. aan regen of vocht om gevaar voor brand of een elektrische ATRAC3plus en ATRAC3 zijn schok te voorkomen.
Groepen afspelen........24 van die in de gebruiksaanwijzing. Uw favoriete tracks afspelen (Bookmark play)........24 ATRAC3plus is een handelsmerk van Sony Corporation. Uw favoriete afspeellijsten afspelen (m3u play list play)........25 "WALKMAN" is een gedeponeerd handelsmerk...
Uw eigen ATRAC-CD’s maken Naast normale audio-CD’s kunt u tevens originele "ATRAC-CD’s" afspelen, die u hebt gemaakt met de meegeleverde SonicStage-software. Met SonicStage kunt u ongeveer 30 audio-CD’s* opnemen op een CD-R of CD-RW. Hieronder wordt kort weergegeven hoe u naar muziek kunt luisteren op uw ATRAC-CD. Installeer SonicStage op uw computer.
Welke schijven kunt u afspelen op deze CD-speler? Audio-CD’s: CD’s in CD-DA-indeling CD-DA (Compact Disc Digital Audio) is een opnamestandaard voor audio-CD’s. ATRAC-CD’s: CD-R/CD-RW waarop audiogegevens, gecomprimeerd in de ATRAC3plus- indeling, zijn opgenomen met behulp van SonicStage* ATRAC3plus (staat voor Adaptive Transform Acoustic Coding3plus) is een audiocompressietechnologie die voldoet aan de eis van hoge geluidskwaliteit en hoge compressie.
Seite 6
Muziekdiscs die zijn gecodeerd met Groep copyright-beveiligingstechnologieën Bestand Dit product is ontworpen voor het afspelen van discs die voldoen aan de CD-norm (Compact Disc). Onlangs hebben platenmaatschappijen muziekdiscs op de markt gebracht die zijn gecodeerd met copyright-beveiligingstechnologie ën. Houd er rekening mee dat sommige van deze discs niet voldoen aan de CD-norm en wellicht niet met dit product kunnen worden afgespeeld.
CD’s hanteren Voorzorgsmaatregelen • Houd de schijf bij de rand vast om deze schoon te houden. Raak het oppervlak niet aan. Veiligheid • Plak geen papier of plakband op de CD. • Haal de stekker van de CD-speler uit het •...
Voorbereidingen Uw oortelefoon/koptelefoon aansluiten op De meegeleverde de afstandsbediening accessoires Sluit de stekker van uw oortelefoon/ koptelefoon stevig aan op de controleren afstandsbediening. • Netspanningsadapter • Oplaadstandaard • Externe • Oplaadstandaard De clip van de afstandsbediening batterijhouder met gebruiken behuizing U kunt de richting van de clip wijzigen.
Sluit de netspanningsadapter Een voedingsbron aan op de meegeleverde voorbereiden oplaadstandaard. Plaats vervolgens (oplaadbare batterij) de speler op de oplaadstandaard. Het OPR-lampje op de CD-speler knippert Laad de oplaadbare batterij op voordat u deze en licht vervolgens op. Op het display voor de eerste keer gebruikt of wanneer deze van de speler knippert "Charging", en leeg is.
Seite 12
De oplaadbare batterij opladen zonder de Opmerkingen meegeleverde oplaadstandaard • Laad met deze oplaadstandaard alleen oplaadbare batterijen van het type NH-14WM op OPR-lampje (meegeleverd). /CHG • Als u tijdens het opladen op het keuzehendeltje drukt, stopt het opladen en wordt de CD afgespeeld.
Met een droge batterij Opmerking over de levensduur van de oplaadbare batterij en het vervangen van U kunt de beschikbare voeding uitbreiden de batterij door een droge batterij in combinatie met een Als de batterij nieuw is of lange tijd niet is oplaadbare batterij te gebruiken.
3)Opgenomen bij 48 kbps van de batterijlading aan. 4)Opgenomen bij 128 kbps • Afhankelijk van de manier waarop het apparaat 5)Met een alkalinebatterij, Sony LR6 (SG) wordt gebruikt, kan de weergave toe- of afnemen (gemaakt in Japan) ten opzichte van de werkelijk resterende...
Opmerkingen over oplaadbare batterijen Sluit de netspanningsadapter aan en droge batterijen op de oplaadstandaard. • Laad geen droge batterijen op. • Gooi batterijen niet in een vuur. Plaats de speler op de • Draag geen batterijen in uw zak enz. met munten oplaadstandaard.
Afspelen Pas het volume aan door de Een CD afspelen bedieningsknop VOL +/– op de afstandsbediening te draaien. Knijp de OPEN-schakelaar van beide kanten samen om de klep van uw speler te openen. Bedieningsknop voor VOL +/– Sluit de koptelefoon/oortelefoon vooraf via de afstandsbediening aan op de speler.
Standaardbewerkingen tijdens afspelen (afspelen, stoppen, zoeken) CD-speler Afstandsbediening – -toetsen Bedieningsregeling -toetsen , /CHG-toets -toets -toets Keuzehendel Voor Bediening op de afstandsbediening (bediening op de speler tussen haakjes) Afspelen Afspelen vanaf de Houd vanaf stop ...
De bediening vergrendelen Uw favoriete track/ (HOLD) bestand zoeken Door de bediening te vergrendelen, kunt u voorkomen dat u per ongeluk op een toets Keuzehendel Indrukken om in te drukt als u de speler met u meedraagt. Het voeren OPR-lampje knippert als u op een toets drukt terwijl de HOLD-functie is geactiveerd Schuiven om te selecteren...
Zoeken in weergegeven Op de afstandsbediening groepen/bestanden (List View) Druk op SEARCH. U kunt een track/bestand zoeken door het indelingstype van de muziekbron en Draai de bedieningsknop VOL +/– de namen van groepen en bestanden te om een groep te selecteren en controleren.
CD-gegevens op het Gegevens op het display van de afstandsbediening controleren display controleren U kunt CD-gegevens zowel op het Uitlijnen display van de speler als op dat van de afstandsbediening controleren. Functietoets Afhankelijk van waar u uw CD-speler hebt gekocht, is de standaardtaal mogelijk niet "ENGLISH".
Seite 21
Gegevens op het display van de CD-speler ATRAC-CD/MP3-CD Groepsnaam , artiestnaam , bestandsnaam, controleren bestandsnummer, verstreken afspeeltijd Druk herhaaldelijk op DSPL/MENU op de speler. Audio-CD Tracknummer, verstreken speeltijd (Albumnaam, artiestnaam, tracknaam) CODEC-informatie , totaalaantal bestanden, totaalaantal groepen, bestandsnummer, resterende tijd van het huidige bestand ...
CD-speler Afspeelopties wijzigen 1 Druk op DSPL/MENU tot het (PLAY MODE) menuscherm wordt weergegeven. Er staan verschillende afspeelopties tot uw beschikking. U kunt bijvoorbeeld nummers waarnaar u wilt luisteren selecteren en nummers in uw favoriete volgorde afspelen. Zie pagina 23 voor meer informatie over : PLAY MODE afspeelopties.
Afspeelopties (PLAY MODE) Display op de Uitleg afstandsbediening/ op de CD-speler No display/ALL Alle tracks op de CD worden afgespeeld op volgorde van tracknummer. Voor de ATRAC-CD/MP3-CD is de afspeelvolgorde afhankelijk van de instelling van de "PLAY ORDER" in het menu OPTION. Alle tracks in de geselecteerde groep of alle groepen worden /GROUP afgespeeld (alleen ATRAC-CD/MP3-CD) ( ...
Groepen afspelen Als u een Bookmark wilt toevoegen aan twee of meer tracks, herhaalt u Selecteer " " of " SHUF" in stap 1. stap 1 van "Afspeelopties wijzigen U kunt Bookmarks toevoegen aan (PLAY MODE)" ( pagina 22). maximaal 10 audio-CD’s (tot 99 tracks op elke CD) en maximaal 5 ATRAC-CD’s/ MP3-CD’s (tot 999 tracks op elke CD).
Uw favoriete afspeellijsten Herhaal stap 2 om tracks in uw afspelen (m3u play list play) favoriete volgorde te selecteren. U kunt maximaal 64 tracks selecteren. Selecteer (play list) in stap 1 Als u de 64e track hebt ingevoerd, van "Afspeelopties wijzigen wordt het tracknummer (audio-CD) of (PLAY MODE)"...
Tracks herhaaldelijk Geluidskwaliteit afspelen (Repeat play) wijzigen Draai de functieregeling op de Zie pagina 28 voor meer informatie over afstandsbediening om P MODE/ de instellingen van items in SOUND. te selecteren en druk vervolgens herhaaldelijk op de functietoets om De geluidskwaliteit de afspeeloptie te selecteren die u selecteren...
Geluidskwaliteit Draai de bedieningsknop VOL +/– aanpassen herhaaldelijk om het geluidsvolume U kunt de geluidskwaliteit voor elk te selecteren. frequentiebereik apart instellen en de vorm Het geluidsvolume kan in zeven niveaus van de golf op het display controleren. worden aangepast. Geluidsvolume Draai de functieregeling op de afstandsbediening om SOUND...
Items in SOUND Druk op de afstandsbediening op /CHG op de CD-speler) om naar het vorige scherm terug te keren. Druk als u de instelling wilt annuleren gedurende minimaal 2 seconden op de afstandsbediening op /CHG op de CD-speler). Item Opties ( ...
CD-speler Optionele instellingen 1 Druk op DSPL/MENU tot het wijzigen menuscherm wordt weergegeven. 2 Schuif de keuzehendel naar Zie pagina 30 voor meer informatie over " OPTION" te selecteren en druk op de instellingen van items in OPTION. Verschillende functies instellen U kunt verschillende functies instellen, zoals...
Items in OPTION Druk op de afstandsbediening op /CHG op de CD-speler) om naar het vorige scherm terug te keren. Druk als u de instelling wilt annuleren gedurende minimaal 2 seconden op de afstandsbediening op /CHG op de CD-speler). Items Opties ( ...
Seite 31
Items Opties ( : standaardinstellingen) TIMER De timer werkt niet. (Off-timer) 1-99 min. wordt weergegeven op de speler. U kunt de resterende afspeeltijd controleren door deze optie te selecteren tijdens het afspelen. Draai herhaaldelijk de bedieningsknop VOL +/– op de afstandsbediening om de tijd met 5 minuten te verlengen of verkorten, of blijf aan de bedieningsknop draaien om de tijd met 1 minuut te verlengen of verkorten.
Seite 32
Items Opties ( : standaardinstellingen) CD-EXTRA Stel uw CD in op "OFF" zolang u uw CD normaal kunt afspelen. 4) 5) (Afspelen op Als u uw CD-Extra niet kunt afspelen, dan stelt u deze in op schijfindeling) "ON". U kunt uw CD nu afspelen. ANIMATION Het gewone afspeelscherm wordt weergegeven als u de speler ...
Aangesloten apparaat* Instelling Andere apparaten Koptelefoon HEADPHONE aansluiten Apparaat aangesloten LINE OUT met aansluitkabel U kunt naar CD’s luisteren via een stereosysteem en CD’s opnemen op een Als u een ander apparaat aansluit, stelt u dit in op "LINE OUT". Bij de instelling "LINE MiniDisc of cassettebandje.
Aanvullende informatie Storingen verhelpen Als een probleem zich blijft voordoen nadat u de onderstaande punten hebt gecontroleerd, raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony-dealer. Voeding Probleem Oorzaak en/of oplossing De oplaadbare batterij kan niet De oplaadbare batterij is niet in het batterijcompartiment worden opgeladen.
Seite 35
Bediening/Afspelen Probleem Oorzaak en/of oplossing De afspeeltijd is te kort. De CD Controleer of u een alkalinebatterij gebruikt en geen speelt niet af. mangaanbatterij. Vervang de droge batterij door een nieuwe alkalinebatterij LR6 (AA-formaat) ( pagina 13). ...
Seite 36
Verwijder alle voedingsbronnen en plaats vervolgens de batterij of letters weergegeven op het of sluit de netspanningsadapter weer aan. Probeer nogmaals de display van de CD-speler en de speler te bedienen. Blijft het probleem aanhouden, raadpleeg afstandsbediening. dan uw dichtstbijzijnde Sony-dealer.
Seite 37
Overige Probleem Oorzaak en/of oplossing Tijdens het opnemen met een Neem het tracknummer nogmaals op met een MiniDisc- optische digitale verbinding recorder, DAT-recorder, enz. kan het tracknummer niet goed Raadpleeg de instructiehandleiding die bij het opnameapparaat worden opgenomen. wordt geleverd.
Optionele accessoires Netspanningsadapter AC-E30HG* Actief luidsprekersysteem SRS-Z1 SRS-Z30 Aansluitkabel voor in de DCC-E345 auto Batterijkabel met DCC-E34CP aansluitset voor in de auto Aansluitset voor in de auto CPA-9C Aansluitkabel RK-G129 RK-G136 Oortelefoon (behalve voor MDR-EX71SL klanten in Frankrijk) MDR-Q55SL Oortelefoon (voor klanten MDR-E0931SP in Frankrijk) * De specificaties voor netspanningsadapters zijn...
Register EQUALIZER 26, 28 Externe batterijhouder 8, 13 Symbolen (Batterij) 11, 14 File View (disc) G-PROTECTION GROUP 23, 24, 31 a00 SHUF Group 6, 24 (BOOKMARK) 23, 24 GROUP SHUFFLE 23, 24 (GROUP) (PLAYLIST) HEADPHONE 31, 33 SHUF HEAVY (Repeat play) HOLD ...
Seite 41
RANKING SHUF Repeat play SEAMLESS SHUFFLE SOFT SonicStage SOUND Stoppen TEXT TIMER TRACK Verkrijgbare accessoires Zoeken...
Seite 42
VORSICHT ACHTUNG • UNSICHTBARE LASER-STRAHLUNG Um Feuergefahr und die Gefahr BEI GEÖFFNETEM GEHÄUSE. eines elektrischen Schlags • NICHT IN DEN LASER-STRAHL zu vermeiden, setzen Sie SCHAUEN ODER DIREKT MIT das Gerät weder Regen noch OPTISCHEN INSTRUMENTEN sonstiger Feuchtigkeit aus. ANSEHEN. •...
Seite 43
Anzeigen auf der Fernbedienung leicht (PLAY MODE)........22 von den in der Bedienungsanleitung abgebildeten Wiedergabefunktionen (PLAY MODE) ..23 Anzeigen unterscheiden. Wiedergabe von Gruppen......24 „ATRAC3plus“ ist ein Warenzeichen der Sony Wiedergabe von Lieblingstiteln Corporation. (Bookmark-Wiedergabe) ......24 „WALKMAN“ ist ein eingetragenes Warenzeichen Wiedergabe bestimmter Wiedergabelisten der Sony Corporation für Headphone Stereo-Produkte.
Erstellen Ihrer eigenen ATRAC-CDs Neben den üblichen Audio-CDs können Sie auch Original-CDs, sogenannte „ATRAC-CDs“, wiedergeben, die Sie mit der mitgelieferten Software SonicStage erstellen. Mit SonicStage können ca. 30 Audio-CDs* auf eine CD-R oder CD-RW aufgezeichnet werden. Im Folgenden finden Sie einen kurzen Überblick darüber, wie Sie Musik von einer ATRAC-CD wiedergeben können.
Welche CDs können auf diesem CD-Player wiedergegeben werden? Audio-CDs: CDs im CD-DA-Format CD-DA (Compact Disc Digital Audio) ist ein Aufnahmestandard für Audio-CDs. ATRAC-CDs: CD-Rs/CD-RWs, auf die im ATRAC3plus-Format komprimierte Audiodaten unter Verwendung von SonicStage* aufgezeichnet wurden ATRAC3plus (Adaptive Transform Acoustic Coding3plus) ist eine Audio-Kompri- mierungstechnologie, die hohe Tonqualität bei optimalen Komprimierungsraten gewährleistet.
Seite 46
Musik-CDs mit Urheberrechtsschutzcodierung Gruppe Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs Datei ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD) entsprechen. Seit neuestem bringen einige Schallplattenfirmen Musik-CDs mit Kopierschutztechnologien auf den Markt. Beachten Sie bitte, dass einige dieser CDs nicht dem CDStandard entsprechen und mit diesem Produkt möglicherweise nicht wiedergegeben werden können.
Umgang mit CDs Sicherheitsmaßnahmen • Um Verschmutzungen der CDs zu vermeiden, fassen Sie diese nur am Rand an. Berühren Sie nicht die Oberfläche der CD. Sicherheit • Kleben Sie kein Papier oder Klebeband auf • Sollte ein hartes Objekt oder eine die CD.
Erste Schritte So schließen Sie die Ohr-/Kopfhörer an die Überprüfen der Fernbedienung an mitgelieferten Schließen Sie den Stecker der Ohr-/Kopfhörer fest an die Fernbedienung an. Zubehörteile • Netzteil • Ladegerät So verwenden Sie die Befestigung der • Externes Batteriegehäuse • Akku Fernbedienung mit Abdeckung Sie können die Richtung der Befestigung...
Taste – (Gruppe) ( Seite 17-19) Erläuterungen zu Tasten ( Seite 17, 22, 26, 27) Komponenten und Taste (Gruppe) + ( Seite 17, 18) Reglern OPR-Kontrollleuchte (Betrieb) ( Seite 11, 12, 16, 18) ...
Seite 50
Display des CD-Players Display der Fernbedienung Zeichen-Anzeige ( Seite 20, 21) Atrac3plus/MP3-Anzeige ( Seite 5) CD-Anzeige( Seite 16) Batterieanzeige ( Seite 11, 14) Anzeige der Wiedergabeliste ( Seite 23, 25) ...
Schließen Sie das Netzteil an das Herstellen der mitgelieferte Ladegerät an. Setzen Stromversorgung (Akku) Sie anschließend den Player in das Ladegerät. Laden Sie den Akku vor der ersten Die OPR-Kontrollleuchte am Player Verwendung bzw. wenn er entladen ist. Laden blinkt und leuchtet dann auf. Im Display Sie den Akku nur, wenn er vollständig entladen des CD-Players blinkt „Charging“, und ist (im Display wird „Lo Batt“...
Seite 52
So laden Sie den Akku ohne das Hinweise mitgelieferte Ladegerät • Laden Sie mit diesem Ladegerät nur den mitgelieferten NH-14WM-Akku. OPR-Kontrollleuchte /CHG • Wenn Sie während des Ladens am Jog Lever drücken, wird der Ladevorgang abgebrochen und die Wiedergabe der CD gestartet. •...
Bei Verwendung einer Hinweis zur Akkulebensdauer und zum Austausch des Akkus Trockenbatterie Wenn der Akku neu ist oder lange Zeit nicht Sie können die Stromzufuhr vergrößern, verwendet wurde, kann er möglicherweise indem Sie neben einer Trockenbatterie auch nicht vollständig geladen werden. einen Akku verwenden, den Sie in das externe Laden Sie den Akku in diesem Fall, bis die Batteriegehäuse einlegen.
Batterien an. So entspricht ein Bereich nicht 4)Bei Aufnahme mit 128 Kbit/s unbedingt einem Viertel der Batterieladung. 5)Bei Verwendung einer Sony LR6 (SG)- • Je nach Betriebsbedingungen vermehrt oder Alkalibatterie (in Japan hergestellt) verringert sich die Anzahl der Bereiche in der...
Hinweise zu Akkus und Trockenbatterien Schließen Sie das Netzteil an das • Laden Sie Trockenbatterien nicht auf. Ladegerät an. • Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer. • Tragen Sie Batterien nicht in Taschen Setzen Sie den Player in das usw.
Wiedergabe Stellen Sie die Lautstärke durch Wiedergabe einer CD Drehen des Reglers VOL +/– an der Fernbedienung ein. Drücken Sie den Schalter OPEN von beiden Seiten, um den Deckel des Players zu öffnen. Regler VOL +/– Schließen Sie davor die Kopf-/Ohrhörer zusammen mit der Fernbedienung an den Am CD-Player Player an.
Grundlegende Wiedergabefunktionen (Wiedergabe, Stopp, Suche) CD-Player Fernbedienung Tasten – Betriebsrad Tasten , Taste /CHG Taste Taste Jog Lever Zweck Bedienung an der Fernbedienung (Bedienung des Players in Klammern) Wiedergabe Wiedergabe vom Drücken und halten Sie im Stopp-Modus , bis die Wiedergabe ersten Titel an startet.
Sperren der Regler (HOLD) Suchen von Um zu verhindern, dass beim Transportieren des Lieblingstiteln/ Players Tasten versehentlich gedrückt werden, können Sie die Regler sperren. Wenn Sie bei Lieblingsdateien aktivierter HOLD-Funktion eine Taste am Player Jog Lever Zur Bestätigung drücken drücken, leuchtet die OPR-Kontrollleuchte auf. Schieben Sie den Schalter HOLD an der Fernbedienung oder auf der Auswahl drehen...
Suchen durch Anzeigen Auf der Fernbedienung einer Liste von Gruppen/ Dateien (Listenansicht) Drücken Sie SEARCH. Sie können einen Titel/eine Datei suchen, indem Sie den Formattyp der Musikquelle und Drehen Sie den Regler VOL +/–, die Namen von Gruppen und Dateien anzeigen um eine Gruppe auszuwählen, und lassen.
Überprüfen der CD- So lassen Sie Informationen im Display der Fernbedienung anzeigen Informationen auf dem Display Ausrichtungsmarkierung Sie können im Display des Players und der Fernbedienung CD-Informationen anzeigen Funktionstaste lassen. Je nach der Region, in der Sie Ihren CD-Player Funktionsrad gekauft haben, ist das Gerät standardmäßig möglicherweise nicht auf „ENGLISH“...
Seite 61
So lassen Sie Informationen im Display des ATRAC-CD/MP3-CD Gruppenname , Interpretenname , Dateiname, CD-Players anzeigen Dateinummer, Verstrichene Spieldauer Drücken Sie wiederholt DSPL/MENU auf dem Player. Audio-CD Titelnummer, Verstrichene Spieldauer (Albumname, Interpretenname, Titelname) CODEC-Informationen , Gesamtzahl der Dateien, Gesamtzahl der Gruppen, Dateinummer, Restspieldauer des aktuellen Titels ...
Am CD-Player Ändern von 1 Drücken Sie DSPL/MENU, bis der Wiedergabefunktionen Menübildschirm angezeigt wird. (PLAY MODE) Es stehen verschiedene Wiedergabefunktionen zur Verfügung, wie z. B. die Auswahl von Titeln, die Sie anhören möchten, oder die Wiedergabe von Titeln in einer bestimmten Reihenfolge. : PLAY MODE Weitere Informationen über Wiedergabe- : SOUND...
Seite 63
Wiedergabefunktionen (PLAY MODE) Anzeige auf der Fernbedienung/ Erläuterung auf dem CD-Player Keine Anzeige/ALL Alle Titel auf der CD werden in der Reihenfolge der Titelnummern wiedergegeben. Bei ATRAC-CDs/MP3-CDs hängt die Wiedergabereihenfolge von den Einstellungen unter „PLAY ORDER“ im Menü OPTION ab. Alle Dateien der ausgewählten Gruppe oder aller Gruppen werden /GROUP wiedergegeben (nur ATRAC-CDs/MP3-CDs) ( ...
Wiedergabe von Gruppen Wenn Sie zwei oder mehr Titeln ein Lesezeichen hinzufügen möchten, Wählen Sie in Schritt 1 unter wiederholen Sie Schritt 1. „Ändern von Wiedergabefunktionen Sie können bis zu 10 CDs bei Audio- (PLAY MODE)“ ( Seite 22) „ “ CDs (bis zu 99 Titel pro CD) und bis zu oder „...
Wiedergabe bestimmter Wiederholen Sie Schritt 2, um Titel Wiedergabelisten (Wiedergabe in einer bestimmten Reihenfolge von m3u-Wiedergabelisten) auszuwählen. Sie können bis zu 64 Titel auswählen. Wählen Sie in Schritt 1 unter Wenn Sie den 64. Titel eingegeben haben, „Ändern von Wiedergabefunktionen wird die zuerst ausgewählte Titelnummer (PLAY MODE)“...
Wiederholte Wiedergabe Ändern der Tonqualität von Titeln (Repeat-Wiedergabe) Weitere Informationen über SOUND- Wählen Sie mit dem Funktionsrad an Einstellungen finden Sie auf Seite 28. der Fernbedienung P MODE/ aus, und wählen Sie durch wiederholtes Auswählen der Tonqualität Drücken der Funktionstaste die Für die Tonqualität können Sie „EQUALIZER“...
Anpassen der Tonqualität Wiederholen Sie die Schritte 3 bis Sie können die Tonqualität für jeden 5, um die Einstellungen für die Frequenzbereich individuell anpassen, indem verbleibenden zwei Frequenzbereiche Sie die Wellenform im Display anzeigen lassen. vorzunehmen. Wählen Sie mit dem Funktionsrad Drücken Sie ...
SOUND-Einstellungen Drücken Sie an der Fernbedienung (/CHG am CD-Player), um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren. Drücken Sie an der Fernbedienung (/CHG am CD-Player) mindestens 2 Sekunden lang, um die Einstellungen abzubrechen. Einstellung Funktionen ( : Standardeinstellung) EQUALIZER Normale Tonqualität ...
Am CD-Player Ändern der optionalen 1 Drücken Sie DSPL/MENU, bis der Einstellungen Menübildschirm angezeigt wird. 2 Drücken Sie den Jog Lever in Weitere Informationen über OPTION- Richtung , um „ OPTION“ Einstellungen finden Sie auf Seite 30. ...
OPTION-Einstellungen Drücken Sie an der Fernbedienung (/CHG am CD-Player), um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren. Drücken Sie an der Fernbedienung (/CHG am CD-Player) mindestens 2 Sekunden lang, um die Einstellungen abzubrechen. Einstellungen Funktionen ( : Standardeinstellungen) LANGUAGE MENU Wählen Sie die Sprache für Menütext, ...
Seite 71
Einstellungen Funktionen ( : Standardeinstellungen) TIMER Der Timer ist ausgeschaltet. (Off-Timer) 1-99 min. wird im Display des Players angezeigt. Sie können die verbleibende Wiedergabezeit anzeigen lassen, indem Sie diese Funktion während der Wiedergabe wählen. Drehen Sie wiederholt den Regler VOL +/– auf der Fernbedienung, um den Zeitraum um 5 Minuten zu verlängern bzw.
Seite 72
Einstellungen Funktionen ( : Standardeinstellungen) CD-EXTRA Stellen Sie „OFF“ ein, wenn Sie die CD wie üblich wiedergeben 4) 5) (Wiedergabe nach können. CD-Format) Wenn Sie eine CD-Extra nicht wiedergeben können, stellen Sie „ON“ ein. Geben Sie die CD nun wieder. ANIMATION Der herkömmliche Wiedergabebildschirm wird angezeigt, wenn ...
Angeschlossenes Gerät* Einstellung Anschließen anderer Kopfhörer HEADPHONE Geräte Mit Anschlusskabel LINE OUT angeschlossenes Gerät Sie können CDs über ein Stereosystem wiedergeben und CDs auf eine MiniDisc oder Wenn Sie ein anderes Gerät anschließen, stellen Sie „LINE OUT“ ein. Wenn eine Kassette aufnehmen. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des „LINE OUT“...
Weitere Informationen Fehlerbehebung Wenn ein Fehler auch nach Prüfung der nachfolgenden Symptome bestehen bleibt, wenden Sie sich an Ihren nächstgelegenen Sony-Fachhändler. Stromversorgung Symptom Ursache und/oder Fehlerbehebung Der Akku kann nicht aufgeladen Es wurde kein Akku in das Batteriefach eingelegt. Legen Sie werden.
Seite 75
Betrieb/Wiedergabe Symptom Ursache und/oder Fehlerbehebung Die Wiedergabedauer ist zu kurz. Stellen Sie sicher, dass Sie Alkalibatterien und keine Die CD kann nicht wiedergegeben Manganbatterien verwenden. werden. Tauschen Sie die Trockenbatterie gegen eine neue LR6-Alkali- Batterie (Größe AA) aus ( Seite 13). ...
Seite 76
Buchstaben wird auf dem ein, bzw. schließen Sie das Netzteil erneut an. Prüfen Sie, ob der Display des CD-Players und der Player jetzt betriebsbereit ist. Wenn der Fehler bestehen bleibt, Fernbedienung angezeigt. wenden Sie sich an Ihren nächstgelegenen Sony-Fachhändler.
Seite 77
Andere Symptom Ursache und/oder Fehlerbehebung Bei der Aufnahme über Nehmen Sie die Titelnummer erneut über einen MiniDisc- ein optisches digitales Recorder, DAT usw. auf. Verbindungskabel kann die Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung Titelnummer nicht richtig des Aufnahmegeräts. Stellen Sie die Lautstärke am Player ein. aufgenommen werden.
Optionales Zubehör Netzteil AC-E30HG* Aktivlautsprechersystem SRS-Z1 SRS-Z30 Autobatterieadapterkabel DCC-E345 Autobatterieadapterkabel mit DCC-E34CP Zubehör für Autoanschluss Autoanschlusssatz CPA-9C Verbindungskabel RK-G129 RK-G136 Ohrhörer (außer für MDR-EX71SL Kunden in Frankreich) MDR-Q55SL Ohrhörer (für Kunden in MDR-E0931SP Frankreich) * Die Spezifikationen für Netzteile variieren je nach Region.
Index EQUALIZER 26, 28 Externes Batteriegehäuse 8, 13 Symbole (Batterie) 11, 14 Fernbedienung (CD) Fernbedienung, Display 10, 20 G-PROTECTION a00 SHUF GROUP 23, 24, 31 (BOOKMARK) 23, 24 GROUP SHUFFLE 23, 24 (GROUP) Gruppe 6, 24 (PLAYLIST) SHUF HEADPHONE 31, 33 (Repeat-Wiedergabe) HEAVY ...
Seite 81
SEAMLESS SHUFFLE SOFT SonicStage SOUND Stopp Suche TEXT TIMER TRACK Tragetasche Wiedergabe Wiedergabe von m3u-Wiedergabelisten...
Seite 82
AVVERTENZA Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come una libreria o un mobiletto. Per evitare incendi, non coprire le aperture di ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovagliette, tende, ecc.
Seite 83
Riproduzione dei brani preferiti presenti nelle Istruzioni per l’uso. (riproduzione di segnalibri) .....24 ATRAC3plus è un marchio di fabbrica di Sony Riproduzione delle sequenze brani preferite Corporation. (riproduzione di sequenze brani m3u) ..25 “WALKMAN”...
Creazione di CD ATRAC Oltre ai comuni CD audio, è possibile riprodurre CD originali, denominati “CD ATRAC”, creati con il software SonicStage in dotazione. È possibile registrare circa 30 CD audio* su un CD-R o CD-RW utilizzando SonicStage. La panoramica seguente illustra rapidamente come ascoltare la musica su CD ATRAC. Installare SonicStage sul computer.
Formati di dischi riproducibili sul lettore CD CD audio: CD formato CD-DA CD-DA (Compact Disc Digital Audio) è uno standard di registrazione utilizzato per i CD audio. CD ATRAC: CD-R/CD-RW sui quali sono stati registrati dati audio compressi in formato ATRAC3plus utilizzando SonicStage* ATRAC3plus (Adaptive Transform Acoustic Coding3plus) è...
Seite 86
Dischi musicali codificati mediante Gruppo tecnologie di protezione del copyright File Questo prodotto è stato progettato per la riproduzione di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc). Di recente, alcune case discografiche hanno lanciato sul mercato vari dischi musicali codificati mediante le tecnologie di protezione del copyright.
Cuffie/auricolari Precauzioni Sicurezza nella circolazione stradale Non utilizzare mai le cuffie/auricolari mentre Sicurezza si guida, si va in bicicletta o si manovra • Nel caso in cui del liquido o altro materiale qualsiasi veicolo motorizzato. penetri all’interno del lettore CD, scollegare Tale comportamento potrebbe creare l’apparecchio e sottoporlo al controllo di situazioni di pericolo, oltre a essere vietato...
Operazioni preliminari Per collegare le cuffie/auricolari al Verifica degli telecomando accessori in dotazione Collegare saldamente lo spinotto delle cuffie/auricolari al telecomando. • Alimentatore CA • Caricabatterie • Portabatterie • Batteria ricaricabile esterno con Per utilizzare il gancio del telecomando coperchio È...
Tasto – (gruppo) ( pagina 17-19) Guida a parti e Tasti ( pagina 17, 22, 26, 27) comandi Tasto + (gruppo) ( pagina 17, 18) Spia OPR (funzionamento) ( pagina 11, Lettore CD 12, 16, 18) ...
Seite 90
Display del lettore CD Display del telecomando Display delle informazioni ( pagina 20, 21) Indicatore Atrac3plus/MP3 ( pagina 5) Indicatore del disco ( pagina 16) Indicatore della batteria ( pagina 11, 14) ...
Preparazione di una sorgente di alimentazione (batteria Inserire prima ricaricabile) l’estremità Caricare la batteria ricaricabile prima di utilizzarla per la prima volta o quando è Collegare l’alimentatore CA al scarica. Per prolungare la capacità della caricabatterie in dotazione. Inserire batteria originale, caricarla solo quando è...
Seite 92
Per caricare la batteria senza il Note caricabatterie in dotazione • Non caricare batterie diverse da NH-14WM (in dotazione) con questo caricabatterie. Spia OPR /CHG • Se si preme sulla leva jog durante la carica, quest’ultima si interrompe e viene avviata la riproduzione CD.
Uso di una batteria a secco Nota sulla durata e sulla sostituzione della batteria ricaricabile È possibile aumentare la durata dell’energia Se la batteria è nuova o non è stata utilizzata disponibile utilizzando una batteria a secco per un lungo periodo, è possibile che non si insieme alla batteria ricaricabile collegando il carichi completamente.
4)Se registrato a 128 kbps batteria. 5)Se viene utilizzata una batteria alcalina LR6 (SG) • A seconda delle condizioni d’uso, l’indicazione Sony (prodotta in Giappone). sul display può aumentare o diminuire in base alla carica residua effettiva.
Batterie ricaricabili e batterie a secco Collegare l’alimentatore CA al • Non caricare le batterie a secco. caricabatterie. • Non gettare le batterie nel fuoco. • Non trasportare le batterie insieme a monete o altri Inserire il lettore nel caricabatterie. oggetti metallici.
Riproduzione Regolare il volume ruotando il Riproduzione di un CD comando VOL +/– sul telecomando. Premere sull’interruttore OPEN da entrambe le parti per aprire il coperchio del lettore. Comando VOL +/– Collegare le cuffie/auricolari al lettore Sul lettore CD mediante il telecomando. Una volta posizionato il CD nel vassoio al ...
Funzioni di riproduzione di base (riproduzione, arresto, ricerca) Lettore CD Telecomando Tasti – Manopola di Tasti selezione , Tasto /CHG Tasto Tasto Leva jog Azione Operazione sul telecomando (operazione sul lettore tra parentesi) Riproduzione Riprodurre dal In modalità...
Blocco dei comandi (HOLD) Ricerca del brano o del È possibile evitare la pressione accidentale file preferito dei tasti durante il funzionamento del lettore bloccando i comandi. La spia OPR lampeggia Leva jog Premere per confermare se si preme un tasto qualsiasi quando sul lettore è...
Ricerca tramite la Ruotare il comando VOL +/– per visualizzazione di un selezionare un file, quindi elenco di gruppi o di file premere (visualizzazione di elenchi) Viene avviata la riproduzione del file È possibile ricercare un brano o un file selezionato.
Verifica delle informazioni Per controllare le informazioni sul display del telecomando del CD visualizzate sul display Allineamento È possibile controllare le informazioni del CD sia sul display del lettore che sul display del Tasto di funzione telecomando. A seconda dell’area geografica in cui è stato Manopola di funzione acquistato il lettore CD, la lingua predefinita potrebbe non essere “ENGLISH”.
Seite 101
Per controllare le informazioni sul display CD ATRAC/CD MP3 Nome del gruppo , nome dell’artista , nome del lettore CD del file, numero del file, tempo di riproduzione Premere ripetutamente il tasto DSPL/MENU trascorso sul lettore. CD audio Numero del brano, tempo di riproduzione ...
Sul lettore CD Modifica delle opzioni di 1 Premere il tasto DSPL/MENU finché non riproduzione (PLAY MODE) viene visualizzata la schermata dei menu. È possibile utilizzare diverse opzioni di riproduzione, come la selezione dei brani da ascoltare e la riproduzione dei brani in base all’ordine desiderato.
Opzioni di riproduzione (PLAY MODE) Display sul telecomando/ Spiegazione sul lettore CD Nessun display/ALL Vengono riprodotti tutti i brani sul CD in base all’ordine del numero di brano. Per i CD ATRAC o MP3, l’ordine di riproduzione è diverso a seconda dell’impostazione dell’opzione “PLAY ORDER”...
Riproduzione dei gruppi Se si desidera aggiungere un segnalibro a due o più brani, Al passaggio 1 della sezione ripetere il passaggio 1. “Modifica delle opzioni di riproduzione È possibile aggiungere i segnalibri a un (PLAY MODE)” ( pagina 22), massimo di 10 CD per CD audio (fino a selezionare “...
Riproduzione delle sequenze Ripetere il passaggio 2 per selezionare brani preferite (riproduzione di i brani secondo l’ordine desiderato. sequenze brani m3u) È possibile selezionare fino a 64 brani. Una volta inseriti i 64 brani, il numero del Al passaggio 1 della sezione primo brano selezionato (CD audio) o il “Modifica delle opzioni di riproduzione nome del file (CD ATRAC o CD MP3)
Riproduzione ripetuta di Modifica della qualità brani (riproduzione ripetuta) del suono Ruotare la manopola di funzione Per ulteriori informazioni sull’impostazione del telecomando su P MODE/ delle voci SOUND, vedere pagina 28. premere ripetutamente il tasto di funzione per selezionare l’opzione Selezione della qualità...
Personalizzazione della Ruotare ripetutamente il comando qualità del suono VOL +/– per selezionare il volume La qualità del suono può essere regolata del suono. individualmente per ciascuna gamma di Il volume del suono può essere regolato frequenza, verificando la forma dell’onda sul su 7 livelli.
Voci SOUND Per tornare alla schermata precedente, premere sul telecomando (/CHG sul lettore CD). Per annullare l’impostazione, premere sul telecomando (/CHG sul lettore CD) per 2 o più secondi. Voce Opzioni ( : impostazione predefinita) EQUALIZER Qualità del suono normale. ...
Sul lettore CD Modifica delle 1 Premere il tasto DSPL/MENU finché non impostazioni opzionali viene visualizzata la schermata dei menu. 2 Ruotare la leva jog verso Per ulteriori informazioni sull’impostazione selezionare “ OPTION” e premere delle voci OPTION, vedere pagina 30. Impostazione dei diversi tipi di funzioni È...
Voci OPTION Per tornare alla schermata precedente, premere sul telecomando (/CHG sul lettore CD). Per annullare l’impostazione, premere sul telecomando (/CHG sul lettore CD) per 2 o più secondi. Voci Opzioni ( : impostazioni predefinite) LANGUAGE MENU Selezionare la lingua per il testo dei menu, i ...
Seite 111
Voci Opzioni ( : impostazioni predefinite) TIMER Il timer non funziona. (timer disattivato) 1-99 min viene visualizzato sul lettore. Selezionare questa opzione durante la riproduzione per controllare il tempo di riproduzione residuo. Ruotare ripetutamente il comando VOL +/– sul telecomando per aumentare o diminuire di 5 minuti la durata della riproduzione oppure continuare a ruotare il comando VOL...
Seite 112
Voci Opzioni ( : impostazioni predefinite) CD-EXTRA Quando è possibile riprodurre il CD normalmente, impostare la 4) 5) (riproduzione in voce su “OFF”. base al formato del Se non è possibile riprodurre il CD-Extra, impostare la voce su disco) “ON”.
Periferica collegata* Impostazione Collegamento di altre Cuffie HEADPHONE periferiche Periferica collegata tramite il LINE OUT cavo di collegamento È possibile ascoltare i CD tramite un impianto stereo e registrarli su un MiniDisc o una Quando si collega un’altra periferica, impostarla su “LINE OUT”. Se si imposta la cassetta.
Informazioni supplementari Risoluzione dei problemi Se un problema persiste anche dopo aver eseguito i controlli per i seguenti sintomi, consultare il rivenditore Sony più vicino. Alimentazione Sintomo Causa e/o azione correttiva Non è possibile caricare la batteria La batteria ricaricabile non è inserita nel relativo comparto.
Seite 115
Funzionamento/Riproduzione Sintomo Causa e/o azione correttiva Il tempo di riproduzione è troppo Verificare che sia in uso una batteria alcalina e non una al breve. Il CD non viene riprodotto. manganese. Sostituire la batteria a secco con una nuova batteria alcalina LR6 (formato AA) ( ...
Seite 116
Rimuovere tutte le sorgenti di alimentazione, quindi inserire lettere viene visualizzata sul la batteria o collegare nuovamente l’alimentatore CA. Provare display del lettore CD e del ad utilizzare nuovamente il lettore. Se il problema persiste, telecomando. contattare il rivenditore Sony più vicino.
Seite 117
Altri problemi Sintomo Causa e/o azione correttiva Durante la registrazione con un Registrare nuovamente il numero del brano utilizzando un collegamento ottico digitale, registratore MiniDisc, DAT e così via. il numero del brano non viene Vedere il manuale di istruzioni fornito con la periferica di registrato correttamente.
Lunghezza d’onda: 630 - 690 nm a livello massimo Requisiti di alimentazione • Batteria ricaricabile Sony NH-14WM: 1,2 V CC × 1 • Batteria LR6 (formato AA): 1,5 V CC × 1 • Alimentatore CA (presa DC IN 3 V):...
Accessori opzionali Alimentatore CA AC-E30HG* Sistema diffusori attivi SRS-Z1 SRS-Z30 Cavo per batteria auto DCC-E345 Cavo per batteria auto con DCC-E34CP blocco di collegamento per auto Blocco di collegamento CPA-9C per auto Cavo di collegamento RK-G129 RK-G136 Auricolari (ad eccezione MDR-EX71SL dei clienti in Francia) MDR-Q55SL...