Sehr geehrte Damen und Herren Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Zwecke gut auf. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Legen Sie die Anleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an Dritte weitergeben! Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise! Diese sollen Ihnen den sachgemäßen Umgang erleichtern und...
Seite 4
Übersicht | Overview A Einfüllstopfen Filling Plug B Pumphebel Pumping Handle C Hebelaufnahme Handle Socket D Hydraulikzylinder Lifting Arm E Sattel Saddle Ablassventil Release Valve G Sicherheitsventil Safety Valve H Sattel-Erweiterungsschraube Saddle Extension Screw...
Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ..............Seite 2 Vor dem ersten Gebrauch............Seite 11 Ölstandskontrolle bzw. Öl nachfüllen ........Seite 11 Schmierung ................Seite 11 Entlüften des Wagenhebers ............ Seite 12 Heben des Fahrzeuges ............Seite 12 Absenken des Fahrzeuges ............. Seite 13 Sicherheitsventil ..............
Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise: Entsorgen Sie Verpackungsmaterial oder bewahren Sie es außer Reichweite von Kindern. Es besteht Erstickungsgefahr! Benutzen Sie den Wagenheber nur für den vorgesehenen Zweck, nur zum Anheben von Fahrzeugen und halten Sie es außer Reichweite von Kindern.
Seite 7
Sicherheitshinweise Arbeiten Sie niemals unter einem angehobenen Fahrzeug, wenn Sie nicht weitere Sicherungsmaßnahmen wie Unterstellböcke, Blockieren der Räder etc. getroffen haben, um ein Wegrollen, Abrutschen oder Kippen des Fahrzeugs zu verhindern. Beachten Sie, dass Arbeiten unter einem Fahrzeug gefährlich sind, auch wenn das Fahrzeug mit dem Wagenheber angehoben und durch weitere Sicherungsmaßnahmen gesichert ist.
Seite 8
Sicherheitshinweise Vergewissern Sie sich, dass sich keine Personen oder Hindernisse unter dem Fahrzeug befinden, wenn Sie das Fahrzeug herablassen. Vermeiden Sie schnelles Herablassen (Absenken) des Fahrzeugs, um Schäden am Wagenheber und am Fahrzeug zu verhindern. Füllen Sie nur hochwertige Hydraulikflüssigkeit in den Wagenheber. Füllen Sie niemals Bremsflüssigkeit, Motoröl oder andere Flüssigkei- ten hinein.
Safety Notes Please note the following safety notes to avoid malfunc- tions, damage or physical injury: Dispose off packaging material or store packaging out of reach of children. There is danger of suffocation! Use the floor jack for the intended purpose, only to lift up vehicles, and keep it out of reach of children.
Seite 10
Safety Notes Do not lift vehicles, if there is risk of spillage of fuel, battery acid or other dangerous substances. Make sure that there are no passengers in the vehicle and persons keep a safe distance to the vehicle while the floor jack is in use. ...
Consignes de sécurité S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonctionnements, des dommages et des effets néfastes sur la santé les informations suivantes: Eliminer les matériaux d'emballage ou de le garder hors de portée des enfants. Il ya risque d'asphyxie! ...
Seite 12
Consignes de sécurité levage, de prendre le manuel du véhicule à l'aide. Attention: Un mauvais positionnement du vérin peut conduire à de basculement ou de dommages au véhicule! Ne soulevez pas les véhicules s'il ya un risque de fuite d'essence, acide de batterie ou d'autres substances dangereuses.
Informazioni sulla sicurezza Si prega di notare in modo da evitare malfunzionamenti, danni e effetti negativi sulla salute seguenti informazioni: Smaltire il materiale di imballaggio o tenerlo fuori dalla portata dei bambi-ni. Esiste il pericolo di soffocamento! Utilizzare solo il martinetto per lo scopo previsto, solo per sollevare veicolo e tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
Seite 14
Informazioni sulla sicurezza Assicurare la tenuta del punto di sollevamento sotto il veicolo. Per selezionare i costruttori di veicoli consigliati punti di sollevamento, prendere il manuale del veicolo per chiedere aiuto. Attenzione: Il posizionamento scorretto del jack può portare a ribaltamento o danni al veicolo! ...
Benutzung Vor dem ersten Gebrauch Packen Sie den Wagenheber aus dem Karton und überprüfen Sie ihn auf evtl. Transportschäden. Ölstandskontrolle bzw. Öl nachfüllen 1. Stellen Sie den Wagenheber auf einem waagerechten, ebenen Untergrund und stecken Sie beide Hebel ineinander. Der kleine Hebel passt von beiden Seiten in den großen Hebel.
Benutzung Entlüften des Wagenhebers Nach längerer Zeit können Luftblasen in das Hydrauliksystem eindringen und dessen Funktion beeinträchtigen. Der Wagenheber kann entweder schwergängig wirken oder sich ruckartig Anheben bzw. Absenken. 1. Zum Entlüften des Hydraulikzylinders (D), öffnen Sie das Ablassventil (F) gegen den Uhrzeigersinn (max. 1 Umdrehung). 2.
Benutzung 5. Sichern umgehend angehobene Fahrzeug durch Unterstellböcke. Arbeiten Sie niemals unter dem nur mit einem Wagenheber angehobenen Fahrzeug. Beobachten Sie bei der Arbeit den Sattel (E) und den Wagenhe- beraufnahmepunkt des Fahrzeugs, um evtl. Bewegungen zu erkennen. Absenken des Fahrzeugs Vergewissern Sie sich, dass keine Personen oder Hindernisse sich in der Nähe des Fahrzeuges befinden, bevor Sie das Fahrzeug absenken.
Wartung, Reinigung und Lagerung Wartungshinweise Füllen Sie Öl nur bei eingefahrener Hydraulik auf. Achtung: Zu viel Öl kann den Wagenheber außer Betrieb setzen. Verwenden Sie nur Hydrauliköl. Verwenden Sie niemals Bremsflüssig- keit oder sonstige Flüssigkeiten. Kontrollieren Sie den Wagenweber vor und nach jedem Einsatz auf Öl- Undichtigkeit.
Fehlerbehebung Fehler Ursache Lösung Wagenheber Ablassventil nicht Ablassventil schließen durch hebt nicht vollständig Drehen des Hebels im Uhrzeiger- geschlossen sinn Ölstand ist zu Ölstand kontrollieren und bei gering Bedarf nachfüllen Zuviel Öl Mit einer Pipette die überschüssige Menge entnehmen. Überladen Geeigneten Wagenheber benutzen Wagenheber Ablassventil ist...
Using Before first Use Take the jack out of the packaging and check for any damage in transit. Check Oil Level resp. Fill in Oil 1. Place the jack on an even ground and insert both handles to each other. The small handle fits on both sides into the handle. 2.
Using Bleeding After some time air bubbles may enter into the hydraulic system and disturb the function. In this case it would be either difficult to lift up the jack or it will abruptly lift up or down. 1. To bleed the hydraulic cylinder (D), open the release valve (F) by turning counter clockwise (only 1 turn).
Using 5. Immediately secure the lifted vehicle with blocks. Never work under the vehicle if it is lifted up by the jack only. During work, observe the saddle (E) and the vehicle lifting point in order to recognize any movements. Lowering the Vehicle Make sure that no persons or obstacles are near the vehicle before lowering it.
Maintenance, Cleaning and Storing Maintaining Hints Fill in oil, if only the hydraulic is lowered. Please note: Too much oil will disrupt the function. Use only hydraulic oil. Never use brake fluid or other liquids. Check the jack before and after each use if there is oil leakage. ...
Troubleshooting Fault Cause Solution Jack does lift Release valve is Close the release valve by turning not completely the handle clockwise closed Oil level is too low Check oil level and fill in, if necessary Too much oil Remove excessive oil with a pipette Overloaded Use suitable jack...
EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, We, the Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declare by our own responsibility that the product Hydraulischer Wagenheber 2 T Hydraulic Bottle Jack 2 T Artikel Nr.