Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 90
DECT
TELEPHONE
ELYA
es
pt
el
pl
de
en

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundig DECT

  • Seite 1 DECT TELEPHONE ELYA...
  • Seite 2 Las baterías usadas deben desecharse conforme a las instrucciones de reciclado que se mencionan en esta guía. Su teléfono DECT tiene un alcance de unos 50 metros en interiores y hasta 300 metros en espacio abierto. La presencia próxima de masas metálicas (un televisor, por ejemplo) o de otros aparatos eléctricos puede reducir el citado alcance.
  • Seite 3: Antes De Empezar

    Español Antes de empezar Abra el paquete y compruebe que contiene los elementos siguientes: Una base, Un teléfono, Una tapa, Dos baterías recargables, Un cable telefónico, Un transformador de CA, Este manual del usuario. Si ha comprado un paquete DUO o TRIO, también encontrará para CADA teléfono adicional: Un cargador de escritorio con su propio transformador de CA, Una tapa, Dos baterías recargables.
  • Seite 4 ELYA Coloque el teléfono en la base para cargarlo. Antes de usarlo por primera vez, el teléfono debe cargarse durante 15 horas. 8. Conecte uno de los extremos del cable telefónico a la toma telefónica mural y el otro extreme al conector de la base identificado como Toma telefónica. Inserte el cable telefónico en el canal previsto para ello.
  • Seite 5 Español 2.4. Base 2.5. Iconos del teléfono Icono de Intensidad de la señal (parpadea cuando no hay señal o su intensidad es demasiado baja). Llamada (parpadea cuando recibe una llamada). Icono de correo: indica que Vd. ha recibido nuevos mensajes en su buzón de voz. Timbre del teléfono desactivado.
  • Seite 6: Estructura De Los Menús

    ELYA Estructura de los menús ajustes pers nombre telf. Agenda nueva entr. tonos telf. lista llam. idioma edit. entr. cologar auto. borrar borrar todo mem. directa ajuste avanz cambiar pin Hreloj & alarma dir / hora aanmelden ajust. form. anular reg. alarma pais tono alarma...
  • Seite 7 Español 4.1.4. Contestar una llamada (consulte el apartado 7.4, en la página 12) Cuando el teléfono suene, pulse la tecla para contestar la llamada. - O - Si el modo AUTO TALK está encendido, simplemente descuelgue el teléfono de la base.
  • Seite 8: Lista De Contactos

    ELYA 2. Pulse las teclas indicadas por el servidor vocal. 3. Cuando termine la llamada, su teléfono vuelve automáticamente al modo de marcado por pulsos. 4.1.12. Búsqueda del teléfono Para encontrar un terminal registrado en la base ELYA: Pulse la tecla de la base, "localizando"...
  • Seite 9 Español 3. Pulse la tecla menu, luego seleccione "nuevr entr.". 4. Introduzca el nombre de la entrada. Pulse la tecla menu. La entrada se guarda en la agenda. Se escucha un tono de confirmación. La pantalla sólo puede mostrar todo el número de su contacto si no supera los Nota 12 dígitos.
  • Seite 10 ELYA Para confirmarla, pulse la tecla menu. La entrada se borra de la agenda. Se escucha un tono de confirmación. Para borrar toda la agenda, seleccione "borrar todo", pulse la tecla menu. Aparece una pantalla de confirmación: - Pulse la tecla para anular la supresión.
  • Seite 11: Gestión De Llamadas

    Español En el terminal al que se llama, descuelgue con la tecla verde 6.2. Contestar una llamada interna Las llamadas internas y externas pueden diferenciarse según sus tonos de llamada. La pantalla muestra " handset " seguido del número del terminal al que se llama. Parpadea el icono "...
  • Seite 12 ELYA Pasar de una llamada a otra. Para pasar de una llamada a otra, pulse y, después, la tecla La llamada actual pasa a estar en espera y Ud. pasa a estar en línea con la segunda llamada. Terminar una de las dos llamadas Para terminar una llamada y continuar con la otra, pulse y, después, la tecla La llamada actual termina definitivamente y Ud.
  • Seite 13: Bloqueo De Teclado

    Español 3. Seleccione el idioma deseado con las teclas Pulse la tecla menu para confirmar su elección. Se escucha un tono de confirmación. 7.3. Colgado automático ( consulte el apartado 4.1.3, pág. 5 El colgado automático permite colgar automáticamente cuando vuelve a colocar el terminal en su base.
  • Seite 14: Configuración Avanzada

    ELYA 3. Seleccione "format fechr" con las teclas , pulse la tecla menu. Una pantalla le presenta el formato actual; utilice las teclas para modificarlo. 4. Pulse la tecla menu para confirmar los ajustes. Se escucha un tono de confirmación. 8.3.
  • Seite 15 Español Una vez registrado el terminal, se escucha una señal sonora. El terminal sale automáticamente del modo emparejamiento. Aparece en pantalla el número del terminal asignado automáticamente por la base. 9.3. Desasociación de un teléfono Pulse la tecla menu. Seleccione "ajuste avanz" con las teclas , pulse la tecla menu.
  • Seite 16 ELYA 9.7. Modificar la duración de la rellamada Si conecta su teléfono detrás de un PABX, tal vez tenga que modificar la duración de flash para poder utilizar su teléfono correctamente en las siguientes funciones: llamada doble, conferencia a tres, etc. Póngase en contacto con su operador antes de modificar el ajuste inicial.
  • Seite 17: Reemplazo De Las Baterías

    Español 10.2. Registro de llamadas enviadas Las llamadas enviadas se registran en la lista de llamadas enviadas (máx. los 5 últimos números). Para consultar la lista de llamadas enviadas: Pulse brevemente la tecla Se muestra en pantalla el número marcado más reciente. Para llamar al número seleccionado, pulse la tecla verde Reemplazo de las baterías Compruebe que el teléfono está...
  • Seite 18: Problemas Y Soluciones

    ELYA Problemas y soluciones 13.1. Causas posibles de baja recepción Presencia de aluminio en la estructura de la construcción. Materiales de aislamiento a base de metales. Conductos de calefacción y otras piezas de metal en la estructura de la construcción. Cercanía de dispositivos eléctricos (por ejemplo, hornos microondas, radiadores, ordenadores).
  • Seite 19 Español 13.2.2. Teléfono Problema Solución Compruebe la instalación: - El cable de la alimentación de la base está conectado a una toma que funciona correctamente? - El cable telefónico está conectado correctamente entre la base y la toma mural? Desconecte el cable de la toma mural y conecte un teléfono diferente a la misma toma.
  • Seite 20: Condiciones Generales De Garantía

    ELYA Garantías y normativas exclusivamente para España Para las prestaciones en relación a las garantías, diríjase por favor a su distribuidor o al centro de asistencia (« Helpdesk ») de Sagem Communications. Tendrá que presentarse un ticket de compra. Por favor utilice el aparato para lo que fue creado y bajo las condiciones normales de uso. Sagem Communications no se responsabiliza ni de un uso que no sea el apropiado, ni de las consecuencias que de ello resulte.
  • Seite 21 Español Problemas de conexión provocados por un entorno inadecuado, especialmente: - Problemas en relación al acceso y/o a la conexión a internet, como p.e. interrupciones en los accesos a la red o funciones defectuosas en la conexión del abonado o de su interlocutor.
  • Seite 22: Medio Ambiente

    La preservación del medio ambiente dentro de una lógica de desarrollo sostenible es una preocupación esencial de Grundig. El Grupo Grundig tiene la voluntad de operar las instalaciones respetando el medio ambiente y decidió integrar el desempeño ambiental en el conjunto del ciclo de vida de sus productos, ù...
  • Seite 24 Recomendações e instruções de segurança Não instale o seu telefone DECT em recintos húmidos (casas de banho, sala de lavar roupas, cozinha, etc.), a menos de 1,50 m de uma zona com água ou no exterior. O seu aparelho deve ser utilizado numa área com uma temperatura ambiente compreendida entre 5°C e 45°C.
  • Seite 25: Antes De Começar

    Português Antes de começar Abra o pacote, e certifique-se de que este inclui os seguintes itens: Uma unidade de base, Um auscultador, Duas baterias recarregávels, Uma tampa bateria, Um cabo telefónico, Uma fonte de alimentação CA, Este guia do utilizador. Se adquiriu um pacote DUO ou TRIO, irá...
  • Seite 26: Teclas Do Auscultador

    ELYA Coloque o auscultador na estação da base para carregar. Antes do telefone poder ser utilizado pela primeira vez, o auscultador tem de ser carregado durante 15 horas. Ligue uma extremidade do cabo telefónico a uma ficha telefónica de parede, e a outra extremidade à...
  • Seite 27: Ícones Do Auscultador

    Português 2.4. Base 2.5. Ícones do auscultador Ícone de potência de sinal (pisca quando não existe sinal ou quando a potência do sinal é fraca). Chamada (pisca quando recebe uma chamada). Icone de informação de entrada de uma mensagem de voz (segundo Operador). Som de toque do auscultador silenciado.
  • Seite 28: Efectuar Uma Chamada

    ELYA Sinóptica dos menus def. pessoal nome auscult nova entrada agenda tons auscult lis chamadas idioma edit entrada deslig auto apagar apagar tudo mem directa def. avancad alterar pin re e alarme def. dt/hora registrando definir format anular regt alarme pais tom alarme reiniciar...
  • Seite 29 Português 4.1.3. Conversação automática desligada Colocar o auscultador na base durante uma chamada (quando o auscultador está fora da mesma) desliga automaticamente a chamada. 4.1.4. Atender uma chamada (consulte o parágrafo 7.4, na página 11) Quando o telefone tocar, pressione para atender a chamada.
  • Seite 30 ELYA 4.1.11. Chamar o auscultador Para encontrar um telefone registado na base ELYA: Pressione na base, "paging" pisca no visor dos telefones registados na base ELYA até pressionar uma tecla do telefone ou até pressionar novamente na base. 4.2. Identificação de linha chamadora (CLIP) Este telefone guarda e visualiza os números de interlocutores que o tentam contactar.
  • Seite 31: Lista Telefónica

    Português Lista telefónica Pode guardar até 80 registos (compostos por até 24 dígitos e 12 caracteres) na lista telefónica. 5.1. Marcar um número guardado Pressione para aceder à lista dos contactos. Pressione para percorrer as entradas da lista telefónica. Quando o número pretendido estiver seleccionado, pressione O número visualizado é...
  • Seite 32 ELYA 5.5. Atribuir um atalho Este menu permite registar dois números de acesso rápido atribuídos às teclas 1 e 2 do teclado. O número da caixa de correio de voz não tem predefinição de origem, pode atribuí- lo à tecla Nota ! Contacte o seu Operador para que lhe forneça o numero apropriado de acesso às mensagens de voz.
  • Seite 33: Gestão Das Chamadas

    Português 6.3. Gestão das chamadas 6.3.1. Uma chamada externa e uma chamada interna Transferir uma chamada externa Pode transferir uma chamada externa para outro auscultador que tenha sido registado na base. Durante uma chamada, pressione . A chamada externa é colocada em espera. Introduza o número do auscultador para o qual pretende transferir a chamada.
  • Seite 34 ELYA Para uma conferência a 3 (você e as duas chamadas) No decorrer da comunicação, pressione e a tecla Pode falar com os dois correspondentes ao mesmo tempo. Para terminar a conferência 3, pressione a tecla vermelha Definições do telefone 7.1.
  • Seite 35: Bloquear O Teclado

    Português 7.4. Desligar automático (refere-se ao parágrafo 4.1.4 página 5) O desligar automático permite desligar automaticamente ao colocar o telefone na base. Pressione menu. Seleccione "def. pessoal" com as teclas , pressione menu. , pressione menu. Seleccione "deslig auto" com as teclas O visor apresenta o estado actual.
  • Seite 36: Definir O Alarme

    ELYA 8.3. Definir o alarme Pressione menu. Seleccione "rel e alarme" com as teclas e pressione menu. Seleccione "alarme " com as teclas e pressione menu. Para activar o alarme só uma vez, seleccione "uma vez ". Para repetir o alarme todos os dias à hora programada, seleccione "diario ". Para desactivar o alarme, seleccione "desligado ".
  • Seite 37 Português 9.3. Remover associação de um auscultador Pressione menu. , pressione menu. Seleccione "def. avancad" com as teclas Seleccione "anular regt " com as teclas , pressione menu. Introduza o código PIN da base (predefinido : 0000). Os dígitos introduzidos aparecem sob forma de asteriscos, pressione menu.
  • Seite 38: Registo Das Chamadas Efectuadas

    ELYA 9.8. Alterar o tipo de marcação (Conforme país) A maioria dos sistemas telefónicos utilizam a marcação por frequência vocal. No entanto, pode utilizar a marcação por impulsos. Para seleccionar um modo de marcação, proceda como segue : Pressione menu. Seleccione "def. avancad" com as teclas e pressione menu.
  • Seite 39 Português Mudar as baterias Assegure-se que o auscultador está DESLIGADO antes de substituir as baterias. Retire a porta do compartimento das baterias. Desligue os fios da fonte de alimentação e retire as baterias. Instale as bateria nova e volte a ligar os fios eléctricos. Volte a colocar a porta do compartimento das baterias.
  • Seite 40: Resolução De Problemas

    ELYA 13.2. Resolução de problemas 13.2.1. Identificação de chamadas Problema Solução As baterias está totalmente carregada? Substitua as baterias. Certifique-se de que as baterias está instalada e ligada correctamente. Não há qualquer Se estiver a utilizar um transformador, certifique-se de que indicação no visor este não está...
  • Seite 41 Português 13.2.3. Tons de aviso Coloque o telefone na base durante 20 segundos para reiniciar o código de segurança. Se o problema persistir, carregue as baterias durante 15 horas. Limpe os contactos de carga da base e do telefone com um pano macio ou com uma borracha.
  • Seite 42: Exclusão Da Garantia

    ELYA Garantia Responsabilidades e disposições exclusivas para Portugal Utilize o seu aparelho correctamente e nas condições normais de utilização. A Sagem Communications declina toda e qualquer responsabilidade por danos resultantes da utilização incorrecta. Para uma reivindicação da garantia deve contactar o seu revendedor. Tem de ser apresentado sempre um comprovativo de compra.
  • Seite 43 Português Anomalias de funcionamento, provocadas nos aparelhos ou no funcionamento dos aparelhos pelo software instalado no computador. Problemas de ligação, provocados por um ambiente desfavorável, sobretudo: - Problemas relacionados com o acesso e/ou a ligação à Internet, como por exemplo, interrupções do acesso à...
  • Seite 44 ELYA Ambiente A preservação do ambiente é uma preocupação essencial da Grundig. O Grupo Grundig tem a vontade de explorar as instalações que respeitem o ambiente e escolheu integrar o desempenho ambiental no conjunto do ciclo de vida dos seus produtos, da fase de fabrico à...
  • Seite 46 ELYA DECT Grundig http://www.grundig-dect.com 1,5 . 5°C-45°C. 230 V. (PSTN). DECT ’ 1999 / 5 / CE www.grundig-dect.com Sagem Communications SAS 250, route de l'Empereur - 92500 Rueil-Malmaison - France - 1 -...
  • Seite 47 3. μ μ TRIO, 2. μ μ 2.1. 2.2. Μπαταρίες Πρίζα τηλεφωνικής γραμμής «searching...» menu menu menu. - 2 -...
  • Seite 48 ELYA TEL LINE. 230 V. 2.3. Handsfree Πρόσβαση στο φωνητικό ταχυδρομείο (παρατεταμένο πάτημα) Ο αριθμός κλήσης του τηλεφωνητή μπορεί να ρυθμιστεί. Αν θέλετε να τον τροποποιήσετε, ανατρέξτε στην παράγραφο « Καταχώρηση συντόμευσης» σελ.9. - 3 -...
  • Seite 49 2.4. 2.5. - 4 -...
  • Seite 50 ELYA * ανάλογα με τη χώρα 4.1. 4.1.1. Handsfree ELYA, Handsfree 4.1.2. - 5 -...
  • Seite 51 4.1.3. 4.1.4. 7.4, 4.1.5. 4.1.6. 4.1.7. 4.1.8. 4.1.9. 4.1.10. Recall / Flash PABX - 6 -...
  • Seite 52 ELYA 4.1.11. “*” 4.1.12. ELYA "ANAZHTH H" ELYA 4.2. (CLIP) CLIP " ". 4.2.1. CLIP 4.2.2. MH IA E IMO : A OKP API M. : 4.2.3. 4.2.4. 4.2.5. - 7 -...
  • Seite 53 menu. " " " " menu. 4.2.6. menu, " ". menu. 5.1. 5.2. menu, " " menu. " NEA E PA H " menu. menu. menu. 5.3. menu, " " menu. " E E . E ". menu. menu. menu. - 8 -...
  • Seite 54 ELYA menu. menu. menu. 5.4. menu. " " menu. " " menu. menu. menu. " " menu. menu 5.5. menu, " " menu. " MNH TAX K H " menu. menu. "KAN.API MO ". menu. - 9 -...
  • Seite 55 "E E P API " menu. menu menu 5.5.1. 5.6. “P”. 6.1. "AKOY TIKO" 6.2. " " 6.3. 6.3.1. - 10 -...
  • Seite 56 ELYA 6.3.2. - 11 -...
  • Seite 57 7.1. menu. " PO . PY M " menu. " ONOMA AKOY T " menu. : 10 menu 7.2. 7.2.1. menu. " PO . PY M " menu. " HXO AKOY T." menu. " ." menu. : " 1", " 2", "...
  • Seite 58 ELYA menu 7.4. . 4.1.3., . 5) menu. " PO . PY M " menu . " AYTOM TEPMAT " menu. menu 7.5. 8.1. menu. " & N " menu. " PY M HM / PA " menu. menu. menu. menu.
  • Seite 59 " PY M. MOP " menu. "MOP H OPA " menu. menu 8.2.2. menu. " & N " menu. " PY M. MOP " menu. " MOP H HMEPOM " menu. menu 8.3. menu. " & N " menu. " NHTHPI "...
  • Seite 60 ELYA " POH M. PY M " menu. " A A H PIN " menu. PIN. “_” “*”. menu PIN. “_” “*”. menu PIN. menu 9.2. menu. " POH M. PY M " menu. " E PA H…" menu. 0000). menu "ANAMONH.."...
  • Seite 61 9.5. menu. " POH M. PY M" menu. " E ANA OPA " menu. menu. 9.6. PABX ( "#" "*". menu. " POH M. PY M " menu. " AYTOM PO EM " menu. "ANIXN. " " " menu 9.7. (PABX), (flash) menu.
  • Seite 62 ELYA " EIT. K H H " menu. : "TONIKH" " ". menu 9.9. menu. " POH M. PY M " menu. " P TO KOY ." menu. "ENEP O" " ANENEP O " menu 10.1. « », " A OKP API M. " "...
  • Seite 63 1.2 V 550mAh 11.1. 13.1. - 18 -...
  • Seite 64 ELYA 13.2. 13.2.1. CLIP 13.2.2. “IN USE” RINGER ( ON ( " ". - 19 -...
  • Seite 65 13.2.3. " ". 13.2.4. - 20 -...
  • Seite 66 ELYA Sagem Communications Sagem Communications (3 - Sagem Communications Sagem Communications Sagem Communications Sagem Communications •) – – – Sagem Communications. – – Sagem Communications. •) - 21 -...
  • Seite 67 •) Sagem Communications. •) Sagem Communications. •) Sagem Communications. •) – Internet – ( . . – server, – •) •) Sagem Communications. - 22 -...
  • Seite 68 ELYA Grundig. Grundig ’ 15.1. 15.2. 15.3. WEEE - 23 -...
  • Seite 70 Zu yte baterie powinny by wyrzucane do przeznaczonych do tego celu pojemników, zgodnie z zaleceniami przedstawionymi w rozdziale " rodowisko" w niniejszej instrukcji. Zasi g telefonu DECT wynosi oko o 50 metrów w pomieszczeniach i oko o 300 metrów na otwartej przestrzeni. Bezpo rednia blisko ci metalowych, na przyk ad od telewizora lub innych urz dze elektrycznych mo e powodowa ograniczenie zasi gu.
  • Seite 71 Polski Przed uruchomieniem telefonu Nale y otworzy opakowanie i upewni si , czy zawiera nast puj ce elementy: 1. Stacj bazow , 2. S uchawk , 3. Pokrywk pojemnika na bateria, 4. Bateri do wielokrotnego adowania, 5. Kabel linii telefonicznej, 6.
  • Seite 72 ELYA Domy lnie numer nazwa i numer s uchawki s wy wietlane na ekranie. Mo esz zmieni te ustawienia Aby tego dokona , nale y nacisn i przytrzyma przycisk : Aktualna data i godzina s wy wietlone na ekranie. Aby wróci do poprzedniego wy wietlania, nale y nacisn i przytrzyma przycisk Nale y ustawi s uchawk na stacji bazowej, aby si na adowa a.
  • Seite 73 Polski 2.4. Baza Przycisk bazy - Krótkie przyciśnięcie : wyszukiwanie słuchawek (paging). - Długie przyciśnięcie : słuchawek. Gniazdo słuchawki 2.5. Ikony wy wietlane na wy wietlaczu s uchawki Moc sygna u (miga, gdy jest brak sygna u lub gdy, jest on zbyt s aby). Po czenia (miga podczas po czenia przychodz cego).
  • Seite 74 ELYA Synoptyczny uk ad menu ustaw wlasne nazwa sluch nowy wpis ksiazka tel. dzwiek sluch lista polacz jezyk edytuj wpis auto rozlacz usun wpis usun calosc pamiec bezp ust. zaawans. zmien pin zegar+budzik ustaw czas prejestrowa. ustaw format wyrejestruj budzik kraj sygnal budz.
  • Seite 75 Polski 4.1.3. Bezpo rednie roz czenie po czenia Podczas trwaj cego po czenia, ustawienie s uchawki na bazie (s uchawka nie jest na wide kach) roz czy automatycznie po czenie. 4.1.4. Odbieranie po czenia (nale y zapozna si z paragrafem 7.4, na stronie 12) 1.
  • Seite 76 ELYA 4.1.11. Wybieranie tonowe Tryb wybierania przez impulsy umo liwia u ycie funkcji wybierania tonowego, i uzyskanie dost pu do niektórych systemów zinformatyzowanych, takich jak us ugi bankowe. Nale y nacisn klawisz “*” jeden raz, w chwili nawi zania po czenia. Nale y naciska klawisze wskazane przez system wokalny.
  • Seite 77 Polski Wybrany numer lub spis po cze jest usuni ty. Zostanie odtworzony potwierdzaj cy d wi k. 4.2.6. Tworzenie wpisu ksi ki telefonicznej za pomoc spisu po cze Nale y nacisn . Zostanie wy wietlony spis po cze . Nale y u y klawisza aby wybra numer.
  • Seite 78 ELYA 5.4. Usuni cie wpisu / ca ej ksi ki telefonicznej Nale y nacisn menu, pojawia si "ksiazka tel.". Nale y nacisn menu. Za pomoc przycisków , nale y wybra "usun wpis", nale y nacisn menu. Pojawia si lista kontaktów, nale y wybra kontakt, który chce si usun u ywaj c przycisków .
  • Seite 79 Polski Funkcje dotycz ce kilku s uchawek Funkcje dotycz ce kilku s uchawek s dost pne, je li do tej samej bazy zalogowano dwie lub wi cej s uchawek. 6.1. Po czenie wewn trzne / Intercom 1. Nale y nacisn znajduj cy si na s uchawce klawisz Si votre installation comprend deux combinés, le deuxième combiné...
  • Seite 80 ELYA Nale y nacisn i przytrzyma ”*”. 6.3.2. Dwa po czenia zewn trzne Odbieranie drugiego po czenia podczas trwaj cego pierwszego po czenia Podczas rozmowy wydawany jest bip d wi kowy przez operatora celem poinformowania o czekaj cym drugim po czeniu. Pojawiaj si dane czekaj cego drugiego rozmówc . Nale y nacisn a nast pnie klawisz , aby przej...
  • Seite 81 Polski Nale y wybra za pomoc przycisków dan g o no a nast pnie nacisn menu, aby potwierdzi wybór. 7.2.2. Wybór dzwonka s uchawki Nale y nacisn menu. Nale y wybra " ustaw wlasne " za pomoc przycisków nast pnie nacisn menu.
  • Seite 82 ELYA Nastawienie godziny i daty 8.1. Godzina i data Uwaga ! Godzina rozregulowuje si w przypadku wy czenia pr du. Nale y nacisn menu. Nale y wybra "zegar + budzik" za pomoc przycisków , nale y nacisn menu. Nale y wybra " ustaw czas " za pomoc przycisków , nale y nacisn menu.
  • Seite 83 Polski Nale y zaznaczy swój wybór a nast pnie nacisn menu. Nale y wpisa godzin , o której ma zadzwoni budzik: "HH – mm ". (Je li format jest dwunastogodzinny, to pod koniec wpisu nale y u y klawisza , aby umie ci aM i klawisza , aby umie ci pM).
  • Seite 84 ELYA Wpisa kod PIN stacji bazowej (kod domy lny : 0000). Wpisane numery pojawiaj si w formie gwiazdek, nle y nacisn menu. Nale y wybra wprowadzi s uchawki za pomoc przycisków , nale y nacisn menu. Zostanie odtworzony potwierdzaj cy d wi k. (w trybie wygaszacza, pojawia si "zarej.
  • Seite 85 Polski 3. Mo liwe s trzy wybory : "krotki ", "sredni " i "dlugi ". Nale y wybra w a ciw d ugo i nacisn menu, aby potwierdzi swój wybór. Zostanie odtworzony potwierdzaj cy d wi k. 9.8. Zmiana sposobu wybierania numeru (zale nie od kraju ) Mo liwa jest zmiana wy wietlania na wygaszaczu ekranu.
  • Seite 86 ELYA 10.2. Dziennik wywo anych po cze Wywo ane po czenia s zarejestrowane w spisie wywo anych po cze (maks. 5 ostatnich numerów). Aby sprawdzi spis otrzymanych po cze : 1. Nale y nacisn krótko klawisz 2. Pojawia si ostatni wybrany numer. 3.
  • Seite 87 Polski Mo liwe problemy 13.1. Mo liwe przyczyny z ego odbioru Obecno aluminium w strukturze budynku. Obecno izolacji z folii metalowej. Obecno kana ów cieplnych i innych elementów metalowych obecnych w konstrukcji budynku. Zbyt bliska odleg o urz dze takich jak: kuchenki mikrofalowe, kaloryfery, komputery). Z e warunki atmosferyczne (na przyk ad, burze).
  • Seite 88 ELYA 13.2.2. Telefon Problem Rozwi zanie Nale y sprawdzi zainstalowanie aparatu telefonicznego: - Kabel zasilaj cy baz pod czony jest do prawid owo zasilanego gniazda? - Kabel telefoniczny jest pod czony do bazy i do gniazda na cianie? Nale y od czy kabel zasilaj cy od gniazda na cianie i pod czy inny telefon.
  • Seite 89 Polski rodowisko Ochrona rodowiska naturalnego jest jedn z g ównych trosk firmy Grundig. Grundig pragnie u ywa instalacji respektuj cych rodowisko naturalne; dlatego firma d y, aby integrowa osi gni cia dotycz ce ochrony rodowiska w cykle ycia wszystkich produktów, poczynaj c od produkcji i ko cz c na zakupie produktu przez konsumenta, u ycie i usuni cie produktu.
  • Seite 90: Sicherheitshinweise

    Verbrauchte Batterien müssen gemäß den Anweisungen im Kapitel “Umweltschutz“ dieses Benutzerhandbuches entsorgt werden. Ihr DECT-Telefon verfügt über eine Reichweite von etwa 50 m im Innenbereich und bis zu 300 m im freien Gelände. Die unmittelbare Nähe von metallischen Körpern (z. B.
  • Seite 91: Bevor Sie Beginnen

    Deutsch Bevor Sie beginnen Öffnen Sie das Paket und prüfen Sie nach, ob die folgenden Artikel vorhanden sind: 1. Eine Basisstation, 2. Ein Mobilteil, 3. Ein Batteriefach, 4. Ein Telefonkabel, 5. Ein Wechselstrom-Netzteil, 6. Zwei wiederaufladbarer Akkus, 7. Dieses Benutzerhandbuch. Beim Kauf eines DUO- oder TRIO-Paketes werden Sie auch je Mobilteil zusätzlich folgendes vorfinden: 1.
  • Seite 92: Tasten Des Mobilteils

    ELYA Standardmäßig werden Name und Nummer des Mobiltteils angezeigt. Sie können diese Auswahl ändern. Drücken Sie dazu die Taste , und halten Sie sie gedrückt : Die aktuelle Zeit und das aktuelle Datum werden auf dem Display angezeigt. Um zu dem voreingestellten Bildschirmschoner zurückzuwechseln, drücken Sie erneut die Taste , und halten Sie sie gedrückt.
  • Seite 93: Symbole Auf Dem Mobilteil

    Deutsch 2.4. Basisstation Druckknopf der Basisstation Kurzer Druck: - sucht Mobilteile (Paging). Langer Druck: - meldet Mobilteile an. Platz für das Mobilteil 2.5. Symbole auf dem Mobilteil Signalstärke (blinkt, wenn kein Signal vorhanden ist, oder das Signal schwach ist). Anruf (blinkt, wenn Sie ein Gespräch empfangen). Voicemail Symbol: Zeigt an, dass sich neue Nachrichten auf Ihrer Mailbox befinden.
  • Seite 94: Anruf Tätigen

    ELYA Menüübersicht pers. einst mobilt. name NEUER EINTR, TELEF. BUCH mobilt. tone eintrage ab-sprache eintr. andern aut. aufleg. eintr. losch. alle loschen direkt. speic erw. einst pin andern uhr & wecker datum / zeit anmeldung format abmelden wecker land weckton zurucksetzen aut.
  • Seite 95 Deutsch 4.1.3. Automatisch Verbindung trennen (s. Absatz 7.4, Seite 12) Wenn Sie das Mobilteil während des Gespräches (das Mobilteil ist abgehoben) auf die Basisstation stellen, wird das Gespräch automatisch getrennt. 4.1.4. Anruf entgegennehmen Wenn das Telefon klingelt, drücken Sie und nehmen das Gespräch entgegen. 4.1.5.
  • Seite 96: Rufnummernübermittlung (Clip)

    ELYA 4.1.12. Mobilteil rufen (Paging) Gehen Sie wie folgt vor, um herauszufinden, welche Mobilteile auf der ELYA -Basisstation registriert sind: Drücken Sie auf der Basisstation auf . Auf dem Display der für die ELYA -Basisstation registrierten Mobilteile wird die Meldung “paging“ angezeigt, bis Sie auf eine Taste des Mobilteils oder erneut auf die Taste der Basisstation drücken.
  • Seite 97 Deutsch Tragen Sie den Namen für den Eintrag ein. Drücken Sie menu. Der Eintrag wird im Telefonbuch gespeichert. Sie hören einen Bestätigungston. Die Anzeige kann nur bis zu 12-stellige Rufnummern des anrufenden Anmerkung ! Teilnehmers anzeigen. Drücken Sie , um zur nächsten Rufnummer zu gelangen. Telefonbuch Sie können bis zu 80 Einträge (bestehend aus bis zu 24 Ziffern und 12 Zeichen) in dem Telefonbuch speichern.
  • Seite 98: Gespeicherten Eintrag Löschen

    ELYA 5.4. Gespeicherten Eintrag löschen Drücken Sie menu Auf dem Bildschim wird “telef. buch“ angezeigt. Drücken Sie menu. Wählen Sie über die Tasten die Option „eintr. lösch“, und drücken Sie menu. Die Liste der Telefonbucheinträge wird in alphabetischer Reihenfolge angezeigt. Wählen Sie mit den zu löschenden Eintrag aus.
  • Seite 99: Funktionen Für Den Gleichzeitigen Betrieb Mehrerer Mobilteile

    Deutsch Drücken Sie die Taste und halten Sie sie gedrückt, um eine Pause einzufügen. Diese Eingabe wird auf dem Display als “P“ angezeigt. Funktionen für den gleichzeitigen Betrieb mehrerer Mobilteile Die Funktionen für den gleichzeitigen Betrieb mehrerer Mobilteile stehen zur Verfügung, wenn zwei oder mehr Mobilteile an der gleichen Basisstation registriert sind.
  • Seite 100 ELYA 3. Drücken Sie die Taste , und halten Sie sie gedrückt, bis ein Signal ertönt, um ein Konferenzgespräch zu führen. Auf dem Display wird die Meldung “konferenz“ angezeigt. 6.3.2. Externe Anrufe Annahme eines zweiten Anrufs während eines Telefongesprächs Wenn Sie einen Anruf durchführen, zeigt der Operator durch ein kurzes akustisches Signal an, dass ein zweiter Anruf in die Warteschlange eingestellt wurde.
  • Seite 101: Automatische Anrufannahme

    Deutsch Wählen Sie mit Hilfe der Tasten die gewünschte Lautstärke, und bestätigen Sie die Auswahl mit menu. 7.2.2. Auswahl des Ruftons Drücken Sie menu. Wählen Sie mit Hilfe der Tasten die Option “pers. einst“, und drücken Sie dann auf menu. Wählen Sie mit Hilfe der Tasten die Option “Mobilt.
  • Seite 102: Einstellung Von Datum Und Uhrzeit

    ELYA Einstellung von Datum und Uhrzeit 8.1. Zeit und Datum Anmerkung ! Nach einem Stromausfall sind Datum bzw. Uhrzeit nicht mehr korrekt eingestellt. Drücken Sie menu. Wählen Sie mit Hilfe der Tasten die Option “uhr & wecker“, und drücken Sie dann menu. Wählen Sie mit Hilfe der Tasten die Option “datum/zeit“, und drücken Sie dann menu.
  • Seite 103: Verbindung Von Mobilteil Und Basisstation

    Deutsch Wählen Sie die Option “taglich“, um den Wecker automatisch täglich für die gestellte Zeit zu reaktivieren. Wählen Sie die Option “aus“, um den Wecker zu deaktivieren. Wählen Sie die gewünschte Option, und drücken Sie menu. Geben Sie als nächstes die Zeit und das Datum für den Alarm ein: “HH – mm “. (Wenn die Uhrzeit im 12-Stundenformat angezeigt wird, legen Sie nach Abschluss der Eingabe über die Taste den Wert aM bzw.
  • Seite 104: Ein Mobilteil Trennen

    ELYA 7. Ein akustisches Signal bestätigt den Vorgang. Auf dem Display wird die Mobilteilnummer angezeigt, die die Basisstation dem Mobilteil zugewiesen hat. 9.3. Ein Mobilteil trennen Drücken Sie menu. Wählen Sie mit Hilfe der Tasten die Option “erw. einst“, und drücken Sie dann auf menu.
  • Seite 105: Einstellen Der Dauer Des "Flash"-Signals

    Deutsch Wählen Sie die Option “wahlziffer“, um die zu erkennende Nummer festzulegen. Drücken Sie menu, um Ihre Einstellungen zu bestätigen. Sie hören einen Bestätigungston. 9.7. Einstellen der Dauer des "Flash"-Signals Wenn Sie Ihr Telefon mit einer Nebenstellenanlage verbinden, müssen Sie möglicherweise die Länge des Flash-Signals verändern, um mit Ihrem Telefon die folgenden Eigenschaften richtig nutzen zu können: Parallelschaltung, Dreierkonferenz, usw.
  • Seite 106: Journal Der Ausgegangenen Anrufe

    ELYA 10.2. Journal der ausgegangenen Anrufe In der Liste der ausgehenden Anrufe werden die ausgehenden Anrufe aufgezeichnet (max. fünf Anrufe). Gehen Sie wie folgt vor, um die Liste der ausgegangenen Anrufe anzuzeigen. Drücken Sie kurz auf die Taste Die zuletzt angerufene Rufnummer wird angezeigt. Drücken Sie die grüne Taste , um die ausgewählte Rufnummer anzurufen.
  • Seite 107: Fehlersuche

    Deutsch Die Basisstation ist im Keller oder im unteren Teil des Hauses installiert. Die Basisstation ist zusammen mit anderen elektronischen Geräten an einer Steckdose angeschlossen. Ein Babyphon verwendet die gleiche Frequenz. Der Akkus des Mobilteils ist leer. Das Mobilteil ist zu weit entfernt von der Basisstation. 13.2.
  • Seite 108 ELYA 13.2.3. Warnsignale Setzen Sie das Mobilteil für 20 Sekunden in die Basisstation, um den Sicherheitscode neu einzustellen. Wenn das Problem weiter bestehen bleibt, laden Sie den Akkus wieder 15 Stunden lang. Reinigen Sie die Ladekontakte in der Basisstation und an dem Mobilteil mit einem weichen Tuch oder einem Radiergummi.
  • Seite 109: Gewährleistungen Und Bestimmungen Ausschließlich Für Österreich

    Deutsch Gewährleistungen und Bestimmungen ausschließlich für Österreich Für eine Garantieleistung sollten Sie sich an Ihren Händler oder das Sagem Communications Helpdesk wenden. Es muss ein Kaufbeleg vorgelegt werden. Bitte nutzen Sie Ihr Gerät bestimmungsgemäß und unter normalen Nutzungsbedingungen. Sagem Communications übernimmt keine Haftung für nicht bestimmungsgemäße Nutzung und die daraus resultierenden Folgen.
  • Seite 110: Reparaturen Außerhalb Der Garantie

    ELYA Funktionsstörungen, die weder auf die Geräte noch auf zum Betrieb der Geräte im Computer installierte Software zurückzuführen sind. Verbindungsprobleme, die auf ein ungünstiges Umfeld zurückzuführen sind, insbesondere: - Probleme im Zusammenhang mit dem Zugang und/ oder der Verbindung zum Internet wie z.
  • Seite 111: Gewährleistungen Und Bestimmungen Ausschließlich Für Deutschland

    Deutsch Gewährleistungen und Bestimmungen ausschließlich für Deutschland Für eine Garantieleistung sollten Sie sich an Ihren Händler oder das Sagem Communications Helpdesk wenden. Es muss ein Kaufbeleg vorgelegt werden. Bitte nutzen Sie Ihr Gerät bestimmungsgemäß und unter normalen Nutzungsbedingungen. Sagem Communications übernimmt keine Haftung für nicht bestimmungsgemäße Nutzung und die daraus resultierenden Folgen.
  • Seite 112 ELYA Änderungen oder Ergänzungen an Geräten oder an der Software ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von Sagem Communications. Funktionsstörungen, die weder auf die Geräte noch auf zum Betrieb der Geräte im Computer installierte Software zurückzuführen sind. Verbindungsprobleme, die auf ein ungünstiges Umfeld zurückzuführen sind, insbesondere: - Probleme im Zusammenhang mit dem Zugang und/ oder der Verbindung zum Internet wie z.
  • Seite 113: Gewährleistungen Und Bestimmungenausschließlich Für Die Schweiz

    Deutsch Gewährleistungen und Bestimmungenausschließlich für die Schweiz Für eine Garantieleistung sollten Sie sich an Ihren Händler oder das Sagem Communications Helpdesk wenden. Es muss ein Kaufbeleg vorgelegt werden. Bitte nutzen Sie Ihr Gerät bestimmungsgemäß und unter normalen Nutzungsbedingungen. Sagem Communications übernimmt keine Haftung für nicht bestimmungsgemäße Nutzung und die daraus resultierenden Folgen.
  • Seite 114 ELYA Änderungen oder Ergänzungen an Geräten oder an der Software ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von Sagem Communications. Funktionsstörungen, die weder auf die Geräte noch auf zum Betrieb der Geräte im Computer installierte Software zurückzuführen sind. Verbindungsprobleme, die auf ein ungünstiges Umfeld zurückzuführen sind, insbesondere: - Probleme im Zusammenhang mit dem Zugang und/ oder der Verbindung zum Internet wie z.
  • Seite 115: Das Produkt

    Deutsch Umwelt Der Schutz der Umwelt ist eines der Hauptanliegen von Grundig. Der Wunsch von Grundig ist es, Installationen zu verwenden, die den Umweltanforderungen gerecht werden; deshalb beziehen sie die Einhaltung von Anforderungen an die Umweltbedingungen in den Lebenszyklus all ihrer Produkte mit ein, von der Herstellung bis zum Kauf, der Benutzung und der Entsorgung des Produktes beim Kunden.
  • Seite 116 1. Introduction Dear customer: Thank you for purchasing a DECT Grundig telephone we appreciate your trust in us. This product was manufactured with the utmost care, should you encounter difficulties during its use. We recommend that you refer to this user guide. You can also find information on the following site: http://www.grundig-dect.com...
  • Seite 117: Before You Begin

    English 2. Before you begin Make sure your package includes the items: Base unit, Handset, One batteries compartment cover, Two rechargeable batteries, Telephone line cord, AC power supply, This user guide. In the case of purchasing a pack duo or trio, you will find in addition for each additional handset: A handset charger, One batteries compartment cover, Two rechargeable batteries.
  • Seite 118 ELYA By default, your handset name and number are displayed on the idle screen. You can change this display. For this purpose, press and hold down the key : The current time and date are displayed on the screen. To return to the previous display, press and hold down the key Place the handset in the base station to charge for 15 hours prior to first use.
  • Seite 119: Base Station

    English 2.4. Base Station Base button Pressed briefly: - telephone set paging. Held down (4 seconds minimum): - telephone set registration. Handset location 2.5. Quick guide to handset display icons Signal strength icon (blinking when no signal or the signal strength is weak). Call (icon is blinking when a new call is in the caller list).
  • Seite 120: Menu Structure

    ELYA 3. Menu structure personal set handset name phonebook new entry handset tone list language edit entry auto hang-up delete entry delete all direct mem. advanced set changer pin clock&alarm date / time registration set format unregister alarm country alarm tone reset auto prefix* recall time...
  • Seite 121 English - OR - 1. Enter the phone number first and then press key. If you make a mistake, press key to remove the last digit. 2. Ending a call press key or place the handset in the base station. 4.1.3.
  • Seite 122 ELYA 4.1.11. Temporary tone In pulse dialling, you can use temporary tone dialling to temporarily access touch-tone service offered by banks. 1. Press the key after call is answered. 2. Press the number key and follow the voice instructions. 3. After you hang up, the phone automatically returns to dial pulse (rotary) service. 4.1.12.
  • Seite 123: Dialling A Memory Number

    English 4. A confirmation screen appears : - If you do not wish to delete the current record, press - To delete the current record, press menu. 5. The record or the entire Caller list is deleted. You will hear a confirmation tone. 4.2.6.
  • Seite 124: Inserting A Pause

    ELYA 4. You will then enter the number screen and the cursor will be at the end of the number: - The information is accurate. Press menu key. - To correct the number, press key to delete the numbers. Enter the new number and press menu key. 5.
  • Seite 125: Call Management

    English Press and hold key during edit mode to inset the pause. The display shows an ’’P’’. 6. Using the Multi-Handset capabilities These functions are used for handset management when two or more handsets are registered on the same base. 6.1.
  • Seite 126: Tone Settings

    ELYA Your first contact is put on hold and you can talk with the second caller. Making a second call while you already on line During a conversation, press then dial the number to be called. The call in process is then put on hold and you can take the second call back. Switching from one call to the other To switch from one call to the other, press then the key...
  • Seite 127: Phone Setting

    English 7.2.3. Key tone On/Off This function allows you to activate or deactivate tones being heard when pressing the keypad. 1. Press menu, select "personal set" using the key. Press menu. key, select "handset tone". Press menu. 2. Using the 3.
  • Seite 128: Alarm Clock

    ELYA 8.2. Date format / Hour format 8.2.1. Hour format Press menu, select "clock&alarm" using the key, Press menu. key, select "set format". Press menu. Using the key, select "time format". Press menu. Using the to select format. Press menu key to confirm your selection. You will hear a confirmation tone. 8.2.2.
  • Seite 129 English Enter your old code first. Each time a digit is entered the «_» is replaced by a «*». Press menu to confirm. Enter your new PIN code. Each time a digit is entered the «_» is replaced by a «*». Press menu key to confirm your selection.
  • Seite 130: First Ring

    ELYA 3. A confirmation screen appears, press menu. - If you want to confirm the reset, press menu. - To cancel the reset, press 4. You will hear a confirmation tone : the settings of your phone are restored to their initial values.
  • Seite 131: Changing The Batteries

    English Using the key, select "first ring". Press menu. select "ON" using the key, to activate the first ring. select "OFF" using the key, to deactivate the first ring. Press menu key to confirm your selection. You will hear a confirmation tone. 10.
  • Seite 132: Troubleshooting & Tips

    ELYA - Avoid dropping and other rough treatment to the phone. - Clean with a soft cloth. - Never use a strong cleaning agent or abrasive powder because this will damage the finish. - Retain the original packaging in case you need to ship the phone at a later date. 13.
  • Seite 133 English 13.2.2. Telephone Problem Solution Check installation: No dial tone - Is the base power cord connected to a working outlet? - Is the telephone line cord connected to the base unit and the wall jack? Disconnect the base from the wall jack and connect another phone to the same jack.
  • Seite 134 ELYA 14. Guarantee 14.1. Terms and Conditions for United Kingdom & Ireland only In order to apply the guarantee, you should contact the Sagem Communications Helpdesk or the retailer where you purchased the equipment. Proof of purchase will be required in either case.
  • Seite 135 English Work on any equipment or software modified or added without the prior written consent of Sagem Communications Malfunctions not resulting from the Equipment or from software installed in user workstations purpose equipment. Communication problems related to an unsuitable environment including: o Problems related to access and/or connection to the Internet such as interruptions by access networks or malfunction of the line used by the subscriber or his correspondent o Transmission faults (for example poor geographical coverage by radio and TV...
  • Seite 136 ELYA 15. Environment Preservation of the environment is an essential concern of Grundig. The desire of Grundig is to operate systems observing the environment and consequently it has decided to integrate environmental performances in the life cycle of its products, from manufacturing to commissioning, use and elimination.
  • Seite 138 Manual del usuario - Documento no contractual Manual de instruçoes - Documento não contratual μ Instrukcja obs ugi - Dokument nie b d cy cz ci umowy Bedienungsanleitung - Angaben freibleibend User Manual - Data subject to change without notice...

Inhaltsverzeichnis