SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
Old hose sets must not be reused. • If the mains power supply cable is damaged, it must be • replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons to avoid an electrical hazard. Before any maintenance operation, deactivate the appliance •...
• Do not put a container to collect possible water • Disconnect the appliance from the mains leakage under the appliance. Contact the electrical and water supplies. Authorised Service Centre to ensure which • Cut off the mains electrical cable close to the accessories can be used.
DISPLAY A. The time area: • : the programme duration • : the "finish in" time • : the alarm codes • : the message of error • : the programme is completed. B. The child lock indicator: • The indicator comes on when you activate Fertig in / Fini dans this device.
Seite 7
Maximum load Programme Programme description Maximum spin Temperature range (Type of load and soil level) speed Mix 20°/Mixtes 2 kg Special programme for cotton, synthetic and mixed fabrics 20° 1200 rpm with light soil. Set this programme to decrease the energy 20°C consumption.
Seite 9
At the start of the programme, the display shows the programme duration for the maxi- mum load capacity. During the washing phase the programme duration is automatically calculated and can be greatly reduced if the laundry load is lower than the maximum load capacity (e.g. Cotton 60°C, maximum load capacity 9 kg, the programme duration exceeds 2 hours;...
Seite 10
OPTIONS BÜGELQUICK/ ANTI-FROISSAGE TEMPERATURE The appliance carefully washes and spins the With this option you can change the default laundry to prevent the creases. temperature. The appliance decreases the spin speed, uses Indicator = cold water. more water and adapts the programme duration to the type of laundry.
SETTINGS PERMANENT EXTRA RINSE This option stays active even when you With this option you can permanently have an extra switch off the appliance. rinse when you set a new programme. • To activate/deactivate this option touch the ACOUSTIC SIGNALS buttons at the same time until the The acoustic signals operate when:...
USING DETERGENT AND ADDITIVES 2. Adjust the flap in posi- tion B. 1. Measure out the de- 3. Put back the drawer in tergent and the fabric the recess. conditioner. 2. Put the detergent and the fabric condi- tioner into the com- partments.
STARTING A PROGRAMME WITHOUT THE 1. Touch FERTIG IN/ FINI DANS OPTION The indicator of this button flashes. 2. Change the options. If you change any option Touch the button the Fertig in/ Fini dans option (if set) will be disabled.
• Keep the door and the detergent drawer ajar, to 3. Press the button for some seconds to prevent the mildew and odours. deactivate the appliance. The washing programme is completed, but there is water in the drum: The appliance drains and spins •...
• Do not mix different types of detergents. • To use the correct quantity of detergent, check • To help the environment, do not use more than the water hardness of your domestic system. the correct quantity of detergent. Refer to "Water hardness". •...
CLEANING THE DETERGENT DISPENSER CLEANING THE INLET HOSE AND THE VALVE FILTER 45° 20° FROST PRECAUTIONS If the appliance is installed in an area where the temperature can be less than 0 °C, remove the remaining water from the inlet hose and the drain pump.
TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. INTRODUCTION The appliance does not start or it stops during operation. First try to find a solution to the problem (refer to the table). If the problem persists, contact the Authorised Service Centre. • - The mains supply is unstable.
Seite 18
Problem Possible solution The appliance does not • Make sure that the sink spigot is not clogged. drain the water. • Make sure that the drain hose has no kinks or bends. • Make sure that the connection of the drain hose is correct. •...
If the display shows other alarm codes. Deactivate When contacting the Authorised Service Centre, and activate the appliance. If the problem make sure that these data are available. You can continues, contact the Authorised Service Centre. find the information on the rating plate: model, PNC and Serial Number.
Spare parts service Industriestrasse 10, 5506 covers the costs of materials, labour and travel. The Mägenwil, Tel. 0848 848 111 guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are not adhered to, if the Specialist advice/Sale Badenerstrasse 587, product is incorrectly installed, or in the event of 8048 Zürich, Tel.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren und von...
Das Gerät muss mit den neu gelieferten Schlauch-Sets oder • anderen neuen, vom autorisierten Kundendienst gelieferten Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wiederverwendet werden. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, • seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden.
• Fassen Sie das Netzkabel oder den Netzstecker Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem nicht mit nassen Händen an. Gerät oder in der Nähe des Geräts. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das • Achten Sie darauf, dass alle Metallobjekte aus Gerät vom Netzstrom trennen möchten.
BEDIENFELD BEDIENFELDBESCHREIBUNG 1200 90° Koch-/Buntwäsche / Coton Kurz / Rapide Koch-/Buntwäsche / Coton Intensiv / 60° 1000 Intensif Pflegeleicht / Synthétiques Fertig in / Fini dans Bügelquick / 40° Feinwäsche / Délicats Anti-froissage Wolle / Laine 30° Spülen / Rinçage Daunen / Couette Pumpen / Vidange Schleudern /...
Seite 25
PROGRAMMÜBERSICHT Maximale Bela- Programm dung Programmbeschreibung Temperaturbereich Maximale Schleu- (Beladung und Verschmutzungsgrad) derdrehzahl 30'@30° 3 kg Ein kurzer Waschgang für Teile aus Synthetik oder 30 °C 800 U/min Feinwäsche, die leicht verschmutzt sind, oder für aufzufrischende Wäschestücke. Koch-/Buntwä- 9 kg Weiße und bunte Baumwollwäsche.
Seite 27
VERBRAUCHSWERTE Bei den in dieser Tabelle angegebenen Werten handelt es sich um Richtwerte. Folgende Variablen können diese Werte verändern: Die Wäscheart und -menge, die Wasser- und Raumtemperatur. Zu Beginn des Programms zeigt das Display die Programmdauer für die maximale Bela- dung an.
Seite 28
Aus-Zustand (W) Ein-Zustand (W) 0.48 0.48 Die in der Tabelle oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EU) 1015/2010 der Kom- mission zur Durchführung der Richtlinie EG/2009/125. OPTIONEN Die entsprechende Anzeige leuchtet auf. TEMPERATUR Mit dieser Option können Sie die Standard- INTENSIV/ INTENSIF Temperatur ändern.
Diese kann von mindestens 3 bis maximal 20 Diese Option empfiehlt sich für Menschen, die Stunden eingestellt werden. unter Waschmittelallergien leiden, und in Gebieten mit weichem Wasser. Das Display zeigt die Anzahl der Stunden an, und Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf. die Kontrolllampe über der Taste leuchtet.
2. Geben Sie jedes Wäschestück einzeln in die Fach für flüssige Pflegemittel Trommel. (Weichspüler, Stärke). 3. Schütteln Sie jedes Wäschestück leicht aus, bevor Sie es in das Gerät legen. ACHTUNG! Die Achten Sie darauf, nicht zu viel Wäsche einzufüllen. Einfüllmenge MAX Die maximale Beladung finden Sie in den nicht überschreiten.
Befindet sich die Klappe Etwa 15 Minuten nach dem Start des in der Position B, und Sie Programms: möchten Pulverwaschmit- • Das Gerät passt die tel verwenden: Programmdauer automatisch an die 1. Ziehen Sie die Beladungsmenge an. Schublade heraus. • Die neue Programmdauer wird im 2.
ABBRECHEN EINES PROGRAMMS Das Waschprogramm ist beendet, aber es steht Wasser in der Trommel: 1. Drücken Sie die Taste , um das Programm • Die Trommel dreht sich regelmäßig, um abzubrechen und das Gerät auszuschalten. Knitterfalten in der Wäsche zu vermeiden. 2.
TIPPS UND HINWEISE BELADUNG – Waschpulver für alle Gewebearten, – Waschpulver für Feinwäsche (höchstens • Teilen Sie die Wäsche auf, und zwar in: 40 °C) und Wolle, Kochwäsche, Buntwäsche, Synthetik, – Flüssigwaschmittel, vorzugsweise für Feinwäsche und Wolle. Programme mit niedrigen Temperaturen •...
REINIGUNG UND PFLEGE WASCHGANG ZUR PFLEGE DER MASCHINE WARNUNG! Siehe Kapitel Bei Waschprogrammen mit niedrigen "Sicherheitshinweise". Temperaturen kann etwas Waschmittel in der Trommel zurückbleiben. Führen Sie regelmäßig REINIGEN DER AUSSENSEITEN einen Waschgang zur Pflege der Maschine durch. Vorgehensweise: Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem Wasser und mit etwas Spülmittel.
REINIGEN DES ZULAUFSCHLAUCHS UND VENTILFILTERS 45° 20° FROSTSCHUTZMASSNAHMEN Falls das Gerät in einem Bereich installiert ist, in dem die Temperatur unter 0 °C sinken kann, entfernen Sie das im Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe verbliebene Wasser. Führen Sie diese Schritte auch aus, wenn Sie eine Notentleerung durchführen müssen.
• – Keine Kommunikation zwischen den WARNUNG! Schalten Sie das Gerät elektronischen Bauteilen des Geräts. Schalten aus, bevor Sie die Überprüfungen Sie das Gerät aus und wieder ein. vornehmen. • – Das Aqua-Control-System ist eingeschaltet. Schalten Sie das Gerät aus und drehen Sie den Wasserhahn zu.
Seite 37
Störung Mögliche Abhilfe Das Gerät schleudert nicht • Verteilen Sie die Wäschestücke mit der Hand neu und starten Sie oder das Waschprogramm die Schleuderphase erneut. Das Problem kann durch eine Unwucht dauert länger als gewöhn- verursacht worden sein. lich. • Stellen Sie die Option Schleudern ein.
WARTUNG Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle Bitte verwenden Sie ausschließlich Original- fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde. Ersatzteile. Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich den autorisierten Kundendienst.
Seite 39
Servicestellen Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, 5506 Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse 587, Betriebsvorschriften, unsachgerechter Installation,...