Herunterladen Diese Seite drucken
Sony ECM-CS3 Bedienungsanleitung

Sony ECM-CS3 Bedienungsanleitung

Electret consender miicrophone

Werbung

4-273-323-21(1)
Electret Condenser
Microphone
Operating Instructions/Mode d'emploi/
Manual de instrucciones/Bedienungsanleitung/
Gebruiksaanwijzing/Istruzioni per l'uso
©2011 Sony Corporation
Printed in China
ECM-CS3
English
Electret Condenser
Microphone
Before operating the unit, please read
2
this manual thoroughly and retain it
for future reference.
Notice for customers: the following
information is only applicable to
equipment sold in countries applying EU
directives
The manufacturer of this product is Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
1
108-0075 Japan. The Authorized
MIC
Representative for EMC and product safety is
(PLUG IN POWER)
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any
service or guarantee matters please refer to
the addresses given in separate service or
guarantee documents.
Disposal of Old Electrical &
Electronic Equipment
(Applicable in the European
Union and other European
countries with separate
collection systems)
This symbol on the product or
on its packaging indicates that this product
shall not be treated as household waste.
Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By
ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of
this product. The recycling of materials will
help to conserve natural resources. For more
detailed information about recycling of this
product, please contact your local Civic
Office, your household waste disposal service
or the shop where you purchased the
product.
The validity of the
CE marking is
restricted to only
those countries
where it is legally
enforced, mainly in the countries EEA
(European Economic Area).
Features
 Compact, easy-to-carry design
 Comes with a 360-degree rotating
clip suitable for clipping the
microphone at any angle
 The small-size ECM microphone
capsule ensures high quality stereo
pickup while reducing external
noise.
How to use
(see fig. )
The microphone has left  and right
 pick-ups. Clip the microphone
horizontally in the correct direction, so
that the left and right sounds are
recorded evenly.
1
Connect the plug to the
microphone jack of a plug-in-
power system recording device.
2
Confirm the proper placement
of  and  on the
microphone, and clip the
microphone to your tie, pocket,
etc.
Place the -marked side to the
right, the -marked side to the
left.
To your tie, etc. (see fig. -)
To your pocket, etc. (see fig. -)
Troubleshooting
No sound, unable to record
 The connected recorder is not a
plug-in-power supply system device.
 Connect the microphone to a
plug-in-power supply system
device.
 Check with the operating
instructions of the connected
device.
No sound, noisy sound
 The plug does not fit properly.
 Wipe the plug with a soft cloth.
 Insert the plug all the way into the
microphone jack, and make sure it
is secure.
Français
Specifications
Type:
Electret condenser
Microphone
microphone
Électrostatique
Plug:
L-shaped gold-plated stereo
mini plug
Avant d'utiliser cet appareil, veuillez
Power supply:
lire attentivement ce manuel et
Plug-in-power supply
conservez-le pour toute référence
system
ultérieure.
Directivity:
Omni-directional
Avis à l'intention des clients : les
Front sensitivity (Open circuit
informations suivantes concernent
output voltage level):
uniquement les appareils vendus dans
les pays appliquant les directives de l'UE
–38.0 dB (1,000 Hz, 0 dB =
Le fabricant de ce produit est Sony
1 V/Pa)
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
Frequency response:
108-0075 Japon. Le représentant autorisé
50 Hz - 15,000 Hz
pour les questions de compatibilité
Cord length:
électromagnétique (EMC) et la sécurité des
Approx. 1.0 m (39 3/8 in)
produits est Sony Deutschland GmbH,
Dimensions:
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Approx. ø11 mm × 32 mm
Allemagne. Pour toute question relative au
SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir
(7/16 in × 1 5/16 in)
vous référer aux coordonnées contenues dans
(diameter/length)
les documents relatifs au SAV ou la garantie.
Mass:
Approx. 12 g (0.42 oz) (Incl.
cord)
Traitement des appareils
Operating temperature:
électriques et électroniques
5 °C to 35 °C
en fin de vie (Applicable
dans les pays de l'Union
(41 °F to 95 °F)
Européenne et aux autres
pays européens disposant
Design and specifications are subject
de systèmes de collecte
to change without notice.
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
Precautions
emballage, indique que ce produit ne doit pas
être traité avec les déchets ménagers. Il doit
 This microphone is a precision
être remis à un point de collecte approprié
pour le recyclage des équipements
instrument. Never disassemble it.
électriques et électroniques. En s'assurant que
 Do not expose the microphone to a
ce produit est bien mis au rebut de manière
mechanical shock such as by
appropriée, vous aiderez à prévenir les
dropping or striking it.
conséquences négatives potentielles pour
 If the microphone is placed near
l' e nvironnement et la santé humaine. Le
speakers/headphones, a high pitched
recyclage des matériaux aidera à préserver les
noise may be heard (howling effect).
ressources naturelles. Pour toute information
supplémentaire au sujet du recyclage de ce
This is caused by the microphone
produit, vous pouvez contacter votre
catching sound from the speakers/
municipalité, votre déchetterie ou le magasin
headphones repeatedly. In this case,
où vous avez acheté le produit.
place the microphone as far as
La validité du
possible from the speakers/
headphones.
marquage CE est
 Do not leave the microphone in a
limitée
uniquement aux
humid, dusty or hot place, or under
pays dans lesquels
direct sunlight. This may cause a
il fait force de loi, c' e st-à-dire
malfunction.
 When using outdoors, never let the
principalement dans les pays de I'EEE
(Espace Économique Européen).
microphone become wet with rain
or saltwater.
Caractéristiques
 When the microphone and the plug
become dirty, wipe them with a dry
 Design compact, facile à transporter
cloth. Do not blow on the
 Fourni avec une pince pivotant à
microphone when dusting it. A dirty
360° parfaite pour accrocher le
plug will cause deterioration of
microphone à tous les angles
sound quality and intermitted
sound.
 La capsule de microphone ECM de
petite taille garantit un
 Always hold the plug when
enregistrement stéréo haute qualité
disconnecting. Pulling the cord may
tout en réduisant les bruits externes.
cause it to snap.
Procédure
d'utilisation (voir
fig. )
Le microphone dispose d' e nregistreurs
à gauche  et à droite . Fixez le
microphone à l'horizontale et dans la
bonne direction de manière à ce que
les sons provenant de gauche et de
droite soient aussi bien enregistrés.
1
Branchez la fiche à la prise
microphone d'un appareil
d'enregistrement avec le
système d'alimentation par
enfichage.
2
Assurez-vous que  et  sont
correctement positionnés sur le
microphone, puis fixez le
microphone à votre cravate,
poche, etc.
Mettez le côté marqué  à droite
et le côté marqué  à gauche.
À votre cravate, etc. (voir fig. -
)
À votre poche, etc. (voir fig. -)
Dépannage
Pas de son, ne peut pas enregistrer
 L' e nregistreur branché n' e st pas
alimenté grâce au système
d'alimentation par enfichage.
 Branchez le microphone à un
appareil alimenté grâce au système
d'alimentation par enfichage.
 Vérifiez les instructions
d'utilisation de l'appareil branché.
Pas de son, bruits de fond
 La fiche n' e st pas branchée
correctement.
 Essuyez la fiche à l'aide d'un
chiffon doux.
 Insérez complètement la fiche
dans la prise microphone et
assurez-vous qu' e lle est
parfaitement en place.
Español
Spécifications
Type :
Microphone électrostatique
Micrófono Electrostático
Fiche :
Mini-fiche stéréo plaquée or
de Electreto
en forme de L
Alimentation :
Antes de utilizar esta unidad, lea este
Système d'alimentation par
manual atentamente y consérvelo para
enfichage
consultarlo en el futuro.
Directivité :
Omnidirectionnelle
Aviso para los clientes: la siguiente
información sólo se aplica al equipo que
Sensibilité frontale (tension de
se comercializa en países que aplican las
sortie du circuit ouvert) :
directivas de la UE
–38,0 dB (1 000 Hz, 0 dB =
El fabricante de este producto es Sony
1 V/Pa)
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
Réponse en fréquence :
108-0075 Japón. El representante autorizado
50 Hz - 15 000 Hz
para EMC y seguridad en el producto es
Longueur du cordon :
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,Alemania. Para
Environ 1,0 m
cualquier asunto relacionado con servicio o
Dimensions :
garantía por favor diríjase a la dirección
Environ ø11 mm × 32 mm
indicada en los documentos de servicio o
(diamètre/longueur)
garantía adjuntados con el producto.
Poids :
Environ 12 g (cordon
compris)
Tratamiento de los equipos
Température de fonctionnement :
eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil
5 °C à 35 °C
(aplicable en la Unión
Europea y en países
La conception et les spécifications sont
europeos con sistemas de
sujettes à des changements sans
recogida selectiva de
préavis.
residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje
Précautions
indica que el presente producto no
puede ser tratado como residuos
 Ce microphone est un instrument de
domésticos normales, sino que debe
précision. Ne jamais le démonter.
entregarse en el correspondiente punto
 N' e xposez pas le microphone à des
de recogida de equipos eléctricos y
chocs mécaniques par exemple en le
electrónicos. Al asegurarse de que este
faisant tomber ou en tapant dessus.
producto se desecha correctamente,
 Si le microphone se trouve à
Ud. ayuda a prevenir las consecuencias
proximité de haut-parleurs/
negativas para el medio ambiente y la
écouteurs, un son aigu peut se faire
salud humana que podrían derivarse
entendre (effet Larsen). Cela peut se
de la incorrecta manipulación en el
produire lorsqu'il capte le son
momento de deshacerse de este
provenant des haut-parleurs/
producto. El reciclaje de materiales
écouteurs de manière répétée. Dans
ayuda a conservar los recursos
ce cas, éloignez le microphone au
naturales. Para recibir información
maximum des haut-parleurs/
detallada sobre el reciclaje de este
écouteurs.
producto, póngase en contacto con el
 Ne laissez pas le microphone dans
ayuntamiento, el punto de recogida
un endroit humide, poussiéreux ou
más cercano o el establecimiento
chaud et ne l' e xposez pas à la lumière
donde ha adquirido el producto.
directe du soleil. Cela peut causer un
La validez de la
dysfonctionnement.
marca CE se limita
 Lorsque vous utilisez le microphone
únicamente a
à l' e xtérieur, ne l' e xposez jamais à la
aquellos países en
pluie ou à l' e au de mer.
los que la
 Si le microphone et la fiche sont
legislación la impone, especialmente
sales, essuyez-les avec un chiffon sec.
los países de la EEE (Espacio
Ne soufflez pas sur le microphone
Económico Europeo).
lorsque vous le dépoussiérez. Une
fiche sale peut entraîner une
Características
détérioration de la qualité du son et
une émission de son par
 Diseño compacto y transportable
intermittence.
 Incluye un clip con giro de 360
 Débranchez toujours le microphone
grados para prender el micrófono en
en tirant sur la fiche. Si vous tirez
cualquier ángulo
sur le cordon, vous risquez de le
 La pequeña cápsula del micrófono
rompre.
ECM garantiza la captura de sonido
estéreo de alta calidad con un menor
ruido externo.
Utilización (consulte
la figura )
El micrófono cuenta con puntos de
captura de sonido a la izquierda  y a
la derecha . Prenda el micrófono
horizontalmente en la dirección
correcta para que los sonidos de los
lados izquierdo y derecho se graben
uniformemente.
1
Conecte la clavija a la toma de
micrófono de un dispositivo de
grabación con sistema de
alimentación mediante clavija.
2
Confirme la ubicación correcta
de  y  en el micrófono y
prenda el micrófono en la
corbata, bolsillo, etc.
Coloque el lado con la marca  a
la derecha y el lado con la marca
 a la izquierda.
En la corbata, etc. (consulte la
figura -)
En el bolsillo, etc. (consulte la figura
-)
Solución de
problemas
No hay sonido, no se puede grabar
 La grabadora conectada no es un
dispositivo con sistema de
alimentación mediante clavija.
 Conecte el micrófono a un
dispositivo con sistema de
alimentación mediante clavija.
 Consulte el manual de
instrucciones del dispositivo
conectado.
No hay sonido, sonido con ruido
 La clavija no está bien insertada.
 Limpie la clavija con un paño
suave.
 Inserte la clavija hasta el fondo en
la toma de micrófono y asegúrese
de que queda bien fijada.
Especificaciones
Tipo:
Micrófono electrostático de
electreto
Clavija: Miniclavija estéreo dorada
en forma de L
Fuente de alimentación:
Sistema de alimentación
mediante clavija
Directividad:
Omnidireccional
Sensibilidad frontal (nivel de
tensión de salida en circuito
abierto):
–38,0 dB (1 000 Hz, 0 dB =
1 V/Pa)
Respuesta de frecuencia:
50 Hz - 15 000 Hz
Longitud del cable:
Aprox. 1,0 m
Dimensiones:
Aprox. ø11 mm × 32 mm
(diámetro/longitud)
Masa:
Aprox. 12 g (cable incluido)
Temperaturas de funcionamiento:
5 °C a 35 °C
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambio sin previo aviso.
Precauciones
 Este micrófono es un instrumento
de precisión. No lo desmonte nunca.
 No exponga el micrófono a impactos
mecánicos como, por ejemplo,
caídas o golpes.
 Si coloca el micrófono cerca de
altavoces/auriculares, es posible que
se oiga un ruido agudo (efecto de
zumbido). Esto es debido a que el
micrófono capta sonido de los
altavoces/auriculares de forma
repetida. Si eso ocurre, aleje el
micrófono de los altavoces/
auriculares tanto como sea posible.
 No deje el micrófono en lugares
húmedos, cálidos o llenos de polvo,
ni bajo la luz solar directa. Podría
averiarse.
 Cuando lo utilice en el exterior, no
deje nunca que el micrófono se moje
con agua de lluvia o salada.
 Cuando el micrófono y la clavija se
ensucien, límpielos con un paño
seco. No sople en el micrófono para
quitarle el polvo. Una clavija sucia
puede deteriorar la calidad del
sonido y producir sonido
intermitente.
 Para desconectar el micrófono tire
siempre de la clavija. Si tirase del
cable, podría romperlo.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony ECM-CS3

  • Seite 1 –38,0 dB (1 000 Hz, 0 dB = tensión de salida en circuito Manual de instrucciones/Bedienungsanleitung/ El fabricante de este producto es Sony les pays appliquant les directives de l’UE –38.0 dB (1,000 Hz, 0 dB = 1 V/Pa) abierto): Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, Gebruiksaanwijzing/Istruzioni per l’uso...
  • Seite 2 Direttive UE Sensibilità anteriore 1 V/Pa) 50 Hz - 15.000 Hz Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, richtlijnen van kracht zijn Il fabbricante di questo prodotto è Sony (livello di tensione di uscita a Frequenzgang: Snoerlengte: 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, circuito aperto): 50 Hz - 15.000 Hz...