Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch GSH 5 CE Professional Originalbetriebsanleitung
Bosch GSH 5 CE Professional Originalbetriebsanleitung

Bosch GSH 5 CE Professional Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GSH 5 CE Professional:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
OBJ_BUCH-419-009.book Page 1 Monday, December 9, 2013 2:43 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0FE (2013.12) PS / 144 EURO
GSH 5 CE Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GSH 5 CE Professional

  • Seite 1 OBJ_BUCH-419-009.book Page 1 Monday, December 9, 2013 2:43 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GSH 5 CE Professional Germany www.bosch-pt.com 1 609 92A 0FE (2013.12) PS / 144 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ............1 609 92A 0FE | (9.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 OBJ_BUCH-419-009.book Page 3 Monday, December 9, 2013 2:43 PM 1 609 92A 0FE | (9.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 4 OBJ_BUCH-419-009.book Page 4 Monday, December 9, 2013 2:43 PM GSH 5 CE 1 609 92A 0FE | (9.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 OBJ_BUCH-419-009.book Page 5 Monday, December 9, 2013 2:43 PM 1 609 92A 0FE | (9.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 6: Deutsch

    Außenbereich geeigneten Verlängerungska-  Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 1 609 92A 0FE | (9.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise Für Hämmer

    = 11 m/s , K= 1,5 m/s Stand. Das Elektrowerkzeug wird mit zwei Händen siche- Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel rer geführt. ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfah- Bosch Power Tools 1 609 92A 0FE | (9.12.13)
  • Seite 8: Technische Daten

    Zubehören, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum Robert Bosch GmbH, Power Tools Division deutlich erhöhen. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 10.12.2013 Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung soll- ten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Ge-...
  • Seite 9: Betrieb

    Zeit die volle Hammerleis- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann tung/Schlagleistung. ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Um Energie zu sparen, schalten Sie das Elektrowerkzeug nur le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- ein, wenn Sie es benutzen.
  • Seite 10: English

     Do not operate power tools in explosive atmospheres, 37589 Kalefeld – Willershausen such as in the presence of flammable liquids, gases or Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- dust. Power tools create sparks which may ignite the dust stellen oder Reparaturen anmelden.
  • Seite 11: Product Description And Specifications

    This will en- when using the respective accessories. sure that the safety of the power tool is maintained. Bosch Power Tools 1 609 92A 0FE | (9.12.13)
  • Seite 12: Technical Data

    Engineering PT/ETM9 EPTA-Procedure 05/2009 Chisel positions Tool holder SDS-max Lubrication Central permanent Robert Bosch GmbH, Power Tools Division lubrication D-70745 Leinfelden-Echterdingen Weight according to Leinfelden, 10.12.2013 EPTA-Procedure 01/2003 Assembly Protection class The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For differ- ...
  • Seite 13: Dust/Chip Extraction

    If the replacement of the supply cord is necessary, this has to For low temperatures, the power tool reaches the full ham- be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- mer/impact capacity only after a certain time.
  • Seite 14: After-Sales Service And Application Service

    Uxbridge Western Cape – BSC Service Centre UB 9 5HJ Democracy Way, Prosperity Park At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Milnerton the collection of a product in need of servicing or repair. Tel.: (021) 5512577 Tel. Service: (0844) 7360109 Fax: (021) 5513223 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Seite 15: Français

    à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage pas de mauvais alignement ou de blocage des parties d’un RCD réduit le risque de choc électrique. mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition Bosch Power Tools 1 609 92A 0FE | (9.12.13)
  • Seite 16 Classe de protection Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays. 1 609 92A 0FE | (9.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 17 OBJ_BUCH-419-009.book Page 17 Monday, December 9, 2013 2:43 PM Français | 17 Niveau sonore et vibrations Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Valeurs de mesure du niveau sonore relevées conformément Leinfelden, 10.12.2013 à la norme EN 60745. Montage Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil...
  • Seite 18: Mise En Marche

    Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement Choississez la vitesse de rotation à l’aide de la molette de ré- s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch glage 7 en fonction du matériau. ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Dès que la fiche du secteur est branchée sur la prise de cou-...
  • Seite 19: Service Après-Vente Et Assistance

    Lea íntegramente estas adverten- ADVERTENCIA Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre cias de peligro e instrucciones. En disposition pour répondre à vos questions concernant nos caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instruccio- produits et leurs accessoires.
  • Seite 20  Sujete el aparato por las empuñaduras aisladas al reali- ganchar con las piezas en movimiento. zar trabajos en los que el útil pueda tocar conductores 1 609 92A 0FE | (9.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 21 7 Rueda de preajuste de la frecuencia de percusión Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al 8 Indicador de servicio usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Bosch Power Tools 1 609 92A 0FE | (9.12.13)
  • Seite 22: Declaración De Conformidad

    Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son conside- rados como cancerígenos, especialmente en combinación Robert Bosch GmbH, Power Tools Division con los aditivos para el tratamiento de la madera (cromatos, D-70745 Leinfelden-Echterdingen conservantes de la madera). Los materiales que contengan Leinfelden, 10.12.2013...
  • Seite 23: Mantenimiento Y Servicio

    La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá adaptarlas a los requerimientos de trabajo. ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado La electrónica Constante mantiene prácticamente constantes para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la las revoluciones y la frecuencia de impacto independiente- seguridad del aparato.
  • Seite 24: Português

    Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 Indicações gerais de advertência para ferramen- México tas eléctricas Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Devem ser lidas todas as indicações de ATENÇÃO Circuito G. Gonzáles Camarena 333 advertência e todas as instruções. O Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF desrespeito das advertências e instruções apresentadas...
  • Seite 25 Esta medida de se- está mais firme do que segurada com a mão. gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc- trica. Bosch Power Tools 1 609 92A 0FE | (9.12.13)
  • Seite 26 O nível de vibrações indicado nestas instruções foi medido de Processo técnico (2006/42/CE) em: acordo com um processo de medição normalizado pela nor- Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, ma EN 60745 e pode ser utilizado para a comparação de fer- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ramentas eléctricas.
  • Seite 27: Colocação Em Funcionamento

    Material que contém as- besto só deve ser processado por pessoal especializado. – Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – É recomendável usar uma máscara de protecção respirató- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ria com filtro da classe P2.
  • Seite 28: Indicações De Trabalho

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá electrónicos velhos, e com as respectivas ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- realizações nas leis nacionais, as ferramen- venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch tas eléctricas que não servem mais para a...
  • Seite 29: Italiano

     Non utilizzare mai elettroutensili con interruttori difet- tosi. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso ano adatti per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di e deve essere aggiustato. Bosch Power Tools 1 609 92A 0FE | (9.12.13)
  • Seite 30: Indicazioni Di Sicurezza Per Martelli

    Un contatto con linee me di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel elettriche può provocare lo sviluppo di incendi e di scosse nostro programma accessori. 1 609 92A 0FE | (9.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 31: Dati Tecnici

    Classe di sicurezza I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di ten- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division sioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati pos- D-70745 Leinfelden-Echterdingen sono variare.
  • Seite 32: Indicazioni Operative

    Per risparmiare energia accendere l’elettroutensile solo se lo  Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, stesso viene utilizzato. tenere sempre puliti l’elettroutensile e le prese di ven- tilazione. 1 609 92A 0FE | (9.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 33: Nederlands

     Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongeval- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro len leiden.
  • Seite 34 Loshangende kleding, lange haren en sieraden kunnen door bewegende  Draag een gehoorbescherming. De blootstelling aan la- delen worden meegenomen. waai kan gehoorverlies tot gevolg hebben. 1 609 92A 0FE | (9.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 35 Onder- 6 Aan/uit-schakelaar houd van elektrische gereedschappen en inzetgereedschap- 7 Stelwiel vooraf instelbaar aantal slagen pen, warm houden van de handen, organisatie van het ar- 8 Service-indicatie beidsproces. Bosch Power Tools 1 609 92A 0FE | (9.12.13)
  • Seite 36: Conformiteitsverklaring

    (chro- maat en houtbeschermingsmiddelen). Asbesthoudend materiaal mag alleen door bepaalde vakmensen worden be- werkt. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen – Zorg voor een goede ventilatie van de werkplek. Leinfelden, 10.12.2013 – Er wordt geadviseerd om een ademmasker met filterklasse P2 te dragen.
  • Seite 37: Onderhoud En Service

    – Zet de beitel in de gereedschapopname. www.bosch-pt.com – Duw de beitelverstelring 3 naar voren en draai met de bei- Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- telverstelring 3 de beitel in de gewenste stand. gen over onze producten en toebehoren.
  • Seite 38: Dansk

    HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktø- Personlig sikkerhed jer.  Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge el-værktøjet fornuftigt. Brug ikke noget 1 609 92A 0FE | (9.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 39 Dette kan føre til en betydelig forøgelse af svingningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet. Bosch Power Tools 1 609 92A 0FE | (9.12.13)
  • Seite 40: Overensstemmelseserklæring

    – Sørg for god udluftning af arbejdspladsen. – Det anbefales at bære åndeværn med filterklasse P2. Overhold forskrifterne, der gælder i dit land vedr. de materia- ler, der skal bearbejdes. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Brug Leinfelden, 10.12.2013...
  • Seite 41: Vedligeholdelse Og Service

    Det anbefales, at få dette gjort af en servi- cetekniker. Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. Bosch Power Tools...
  • Seite 42: Svenska

    Använd inte elverktyg när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. 1 609 92A 0FE | (9.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 43 3 Mejseljusterring (Vario-Lock) av arbetsförloppen. 4 Vibrationsdämpning 5 Handgrepp (isolerad greppyta) 6 Strömställare Till/Från 7 Ställratt för slagtalsförval Bosch Power Tools 1 609 92A 0FE | (9.12.13)
  • Seite 44 Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Drift Driftstart  Beakta nätspänningen! Kontrollera att strömkällans Robert Bosch GmbH, Power Tools Division spänning överensstämmer med uppgifterna på elverk- D-70745 Leinfelden-Echterdingen tygets typskylt. Elverktyg märkta med 230 V kan även Leinfelden, 10.12.2013 anslutas till 220 V.
  • Seite 45: Underhåll Och Service

    Les gjennom alle advarslene og anvis- Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet ADVARSEL måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad ningene. Feil ved overholdelsen av ad- varslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektris- serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Seite 46  Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smyk- maskinens metalldeler under spenning og føre til elektris- ker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som beveger ke støt. 1 609 92A 0FE | (9.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 47 «Tekniske data» stemmer overens med følgende standar- der eller standardiserte dokumenter: EN 60745 jf. bestem- melsene i direktivene 2011/65/EU, 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2000/14/EF. 2000/14/EF: Garantert lydeffektnivå 105 dB(A). Samsvars- bedømmelsesmetode jf. vedlegg VI. Produktkategori: 10 Bosch Power Tools 1 609 92A 0FE | (9.12.13)
  • Seite 48 Engineering PT/ETM9 Bruk Igangsetting  Ta hensyn til strømspenningen! Spenningen til strøm- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division kilden må stemme overens med angivelsene på elek- D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 10.12.2013 troverktøyets typeskilt. Elektroverktøy som er merket med 230 V kan også brukes med 220 V.
  • Seite 49: Service Og Vedlikehold

    Turvallisuusohjeiden noudattamisen Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai va- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det kavaan loukkaantumiseen. ikke oppstår fare for sikkerheten. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta Service-melding 8 varten.
  • Seite 50 Pölynimulaitteiston käyttö vähentää johtojen paikallistamiseksi tai käänny paikallisen jake- pölyn aiheuttamia vaaroja. luyhtiön puoleen. Kosketus sähköjohtoon saattaa johtaa tulipaloon ja sähköiskuun. Kaasuputken vahingoittaminen saattaa johtaa räjähdykseen. Vesijohtoon tunkeutuminen 1 609 92A 0FE | (9.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 51: Määräyksenmukainen Käyttö

    86 dB(A); äänen tehotaso 98 dB(A). Epävarmuus Am TÜV 1, 30519 Hannover K=3 dB. Käytä kuulonsuojaimia! Tekninen tiedosto (2006/42/EY): Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, Värähtelyn yhteisarvot a (kolmen suunnan vektorisumma) ja D-70745 Leinfelden-Echterdingen epävarmuus K mitattuna EN 60745 mukaan: Talttaus: a...
  • Seite 52: Työkalunvaihto

    – Suosittelemme käyttämään suodatusluokan P2 hengitys- Engineering PT/ETM9 suojanaamaria. Ota huomioon maassasi voimassaolevat säännökset koskien käsiteltäviä materiaaleja. Käyttö Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Käyttöönotto Leinfelden, 10.12.2013  Ota huomioon verkkojännite! Virtalähteen jännitteen Asennus tulee vastata laitteen tyyppikilvessä olevia tietoja.
  • Seite 53: Hoito Ja Huolto

    Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A – Aseta taltta työkalunpitimeen. 01510 Vantaa – Työnnä talttauksen säätörengasta 3 eteenpäin ja kierrä Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. talttauksen säätörenkaan 3 avulla taltta haluttuun asen- Puh.: 0800 98044 toon. Faksi: 010 296 1838 – Päästä talttauksen säätörengas 3 vapaaksi ja kierrä talttaa, www.bosch.fi...
  • Seite 54 θήκες και την υπό εκτέλεση εργασία. Η χρησιμοποίηση  Αφαιρείτε από τα ηλεκτρικά εργαλεία τυχόν συναρμο- των ηλεκτρικών εργαλείων για εργασίες που δεν προβλέπο- λογημένα εργαλεία ρύθμισης ή κλειδιά πριν θέσετε το 1 609 92A 0FE | (9.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 55: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    της συσκευής κι αφήστε την ανοιχτή όσο θα διαβάζετε τις οδη- Οι συνολικές τιμές κραδασμών a (άθροισμα ανυσμάτων τριών γίες χειρισμού. κατευθύνσεων) και ανασφάλεια Κ εξακριβωθήκαν σύμφωνα με το πρότυπο EN 60745: Καλέμισμα: a = 11 m/s , K= 1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A 0FE | (9.12.13)
  • Seite 56 ρεί να είναι ανθυγιεινή. Η επαφή με τη σκόνη ή/και η εισπνοή της μπορεί να προκαλέσει αλλεργικές αντιδράσεις ή/και ασθέ- νειες των αναπνευστικών οδών του χρήστη ή τυχόν παρευρισκο- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division μένων ατόμων. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Ορισμένα είδη σκόνης, π.χ. σκόνη από ξύλο βελανιδιάς ή οξιάς...
  • Seite 57: Λειτουργία

    Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου τουργίας χωρίς φορτίο και λειτουργίας υπό φορτίο. πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Επιλέξτε τον αριθμό στροφών με τον τροχίσκο ρύθμισης 7 ανά- κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- λογα...
  • Seite 58: Türkçe

    çıkarırlar. www.bosch-pt.com  Elektrikli el aleti ile çalışırken çocukları ve başkalarını Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως uzakta tutun. Dikkatiniz dağılacak olursa aletin kontrolünü στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- kaybedebilirsiniz.
  • Seite 59: Usulüne Uygun Kullanım

    2 Kilitleme kovanı Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanın dışın- 3 Keski pozisyonu ayar halkası (Vario-Lock) da kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir. 4 Titreşim sönümlendirme 5 Tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi) Bosch Power Tools 1 609 92A 0FE | (9.12.13)
  • Seite 60: Teknik Veriler

    Engineering PT/ETM9 Keskileme pozisyonları Uç kovanı SDS-max Yağlama Merkezi daimi yağlama Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ağırlığı EPTA-Procedure D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 10.12.2013 01/2003’e göre Koruma sınıfı Montaj Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir.
  • Seite 61: Bakım Ve Servis

    Düşük sıcaklıklarda elektrikli el aleti ancak belirli bir süre son- ra tam darbeleme performansına ulaşır. Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düşme- mesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilmelidir. Enerjiden tasarruf etmek için elektikli el aletini sadece kulla- nacağınız zaman açın.
  • Seite 62 Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletini- İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C zin tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz. Gaziantep Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Tel.: 0342 2319500 parçaları 7 yıl hazır tutar. Onarım Bobinaj Müşteri hizmeti ürününüzün onarım, bakım ve yedek parçala-...
  • Seite 63: Polski

    Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.  Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącz- nik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, które-  W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym nie- bem, należy używać przewodu przedłużającego, dosto- Bosch Power Tools 1 609 92A 0FE | (9.12.13)
  • Seite 64 (suma wektorowa z trzech kierun- duje szkody rzeczowe lub może spowodować porażenie ków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą elektryczne. EN 60745: Dłutowanie: a = 11 m/s , K= 1,5 m/s 1 609 92A 0FE | (9.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 65: Dane Techniczne

    Podane powyżej przyczyny mogą spowodować Robert Bosch GmbH, Power Tools Division podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 10.12.2013 pracy.
  • Seite 66: Konserwacja I Serwis

    Nastawianie prędkości obrotowej/ilości udarów Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Elektroniczny system regulacji umożliwia bezstopniowy wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym wstępny wybór prędkości obrotowej/ilości udarów dla odpo- przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- wiedniej do materiału pracy.
  • Seite 67: Usuwanie Odpadów

    Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach ne- wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich bo páry zapálit. osprzętem.  Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí da- leko od Vašeho pracovního místa.
  • Seite 68: Určené Použití

     Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřova- faltu a též s odpovídajícím příslušenstvím i k zarážení a pěcho- né řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně vzpřičují a dají se lehčeji vést. vání. 1 609 92A 0FE | (9.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 69: Zobrazené Komponenty

    Jmenovitý příkon 1150 Engineering PT/ETM9 Počet úderů 1300– 2900 Intenzita jednotlivých úderů podle EPTA-Procedure 05/2009 Polohy sekání Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Nástrojový držák SDS-max Leinfelden, 10.12.2013 Mazání centrální trvalá náplň Montáž Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003  Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku Třída ochrany...
  • Seite 70: Pracovní Pokyny

    Aby se šetřila energie, zapínejte elektronářadí jen pokud jej Doporučuje se nechat to provést odborným servisem. používáte. Je-li nutné nahrazení přívodního kabelu, pak to nechte kvůli zamezení ohrožení bezpečnosti provést firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch. 1 609 92A 0FE | (9.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 71: Slovensky

     Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené. Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať k našim výrobkům a jejich příslušenství. za následok pracovné úrazy.
  • Seite 72 Kon- druh práce. Pomocou vhodného ručného elektrického ná- takt s elektrickým vodičom pod napätím môže spôsobiť po- 1 609 92A 0FE | (9.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 73 Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tento výrobok, po- rame príslušenstva. písaný nižšie v časti „Technické údaje“, sa zhoduje s nasledu- júcimi normami alebo normatívnymi dokumentm: EN 60745 podľa ustanovení smerníc 2011/65/EÚ, 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2000/14/ES. Bosch Power Tools 1 609 92A 0FE | (9.12.13)
  • Seite 74: Uvedenie Do Prevádzky

    (chromitan, chemické prostriedky na ochranu dre- va). Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú opracovávať len špeciálne vyškolení pracovníci. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska. D-70745 Leinfelden-Echterdingen – Odporúčame Vám používať ochrannú dýchaciu masku s fil- Leinfelden, 10.12.2013...
  • Seite 75: Magyar

    – Vložte sekáč do skľučovadla. Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri – Posuňte prestavovací prstenec sekáča 3 smerom dopredu otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. a otočte sekáč 3 prestavovacím prstencom do požadova- Slovakia nej polohy.
  • Seite 76 áll, vagy orvosságokat vett be, ne használ- hetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek hasz- ja a berendezést. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szer- nálják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik szám használata közben komoly sérülésekhez vezethet. 1 609 92A 0FE | (9.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 77 , K= 1,5 m/s  A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745 szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatáro- Bosch Power Tools 1 609 92A 0FE | (9.12.13)
  • Seite 78 értéktől eltérhet. Ez az egész mun- kaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen megnövelhe- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe kell D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 10.12.2013 venni azokat az időszakokat is, amikor a berendezés kikap-...
  • Seite 79: Üzembe Helyezés

    A szabályozó elektronika lehetővé teszi a fordulat- és ütés- Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével szám fokozatmentes beállítását és ezzel az anyagnak megfele- csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- lő megmunkálást biztosít. szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy A konstantelektronika az előre kiválasztott fordulat- és ütés-...
  • Seite 80: Русский

    és egyéb információk a címen találhatók: Дата изготовления указана на последней странице облож- www.bosch-pt.com ки Руководства. A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- Контактная информация относительно импортера содер- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. жится на упаковке.
  • Seite 81 условия и выполняемую работу. Использование электроинструментов для непредусмотренных работ ключи до включения электроинструмента. Инстру- мент или ключ, находящийся во вращающейся части может привести к опасным ситуациям. электроинструмента, может привести к травмам. Bosch Power Tools 1 609 92A 0FE | (9.12.13)
  • Seite 82 Пожалуйста, откройте раскладную страницу с иллюстра- ставляет обычно: уровень звукового давления 86 дБ(A); циями электроинструмента и оставляйте ее открытой, по- уровень звуковой мощности 98 дБ(A). Погрешность ка Вы изучаете руководство по эксплуатации. K=3 дБ. Одевайте наушники! 1 609 92A 0FE | (9.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 83: Заявление О Соответствии

    вызвать аллергические реакции и/или заболевания дыха- тельных путей оператора или находящегося вблизи персо- нала. Определенные виды пыли, напр., дуба и бука, считаются Robert Bosch GmbH, Power Tools Division канцерогенными, особенно совместно с присадками для D-70745 Leinfelden-Echterdingen обработки древесины (хромат, средство для защиты дре- Leinfelden, 10.12.2013...
  • Seite 84: Работа С Инструментом

    сервисной мастерской. соответствии с материалом. Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму При подключении вилки сети к штепсельной розетке и по- Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для сле перерыва в подаче электроэнергии электроника регу- электроинструментов Bosch. лирования автоматически устанавливает максимальное...
  • Seite 85: Українська

    Не выбрасывайте электроинструменты в бытовой мусор! Вы найдете также по адресу: www.bosch-pt.com Только для стран-членов ЕС: Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий кон- Согласно Европейской Директиве сультации на предмет использования продукции, с удо- 2012/19/EU о старых электрических и вольствием ответит на все Ваши вопросы относительного...
  • Seite 86 чистоті. Старанно доглянуті різальні інструменти з електроприлад вимкнутий. Тримання пальця на гострим різальним краєм менше застряють та легші в вимикачі під час перенесення електроприладу або експлуатації. підключення в розетку увімкнутого приладу може призвести до травм. 1 609 92A 0FE | (9.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 87 Будь ласка, розгорніть сторінку із зображенням приладу і тримайте її перед собою увесь час, коли будете читати Зазначений в цих вказівках рівень вібрації був визначений інструкцію. за процедурою, визначеною в EN 60745; нею можна Bosch Power Tools 1 609 92A 0FE | (9.12.13)
  • Seite 88: Заява Про Відповідність

    Певні види пилу, як напр., дубовий або буковий пил, вважаються канцерогенними, особливо в сполученні з добавками для обробки деревини (хромат, засоби для Robert Bosch GmbH, Power Tools Division захисту деревини). Матеріали, що містять азбест, D-70745 Leinfelden-Echterdingen дозволяється обробляти лише спеціалістам.
  • Seite 89 Електронний регулятор дозволяє плавно регулювати Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба кількість обертів і кількість ударів в залежності в робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для оброблюваного матеріалу. електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Постійна електроніка слідкує за тим, щоб встановлена...
  • Seite 90: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    ул. Ленинградская, 29 знайти за адресою: Сәйкестік туралы сертификаттар мына мекенжайда www.bosch-pt.com сақталады: Команда співробітників Bosch з надання консультацій ТОО „Роберт Бош“ щодо використання продукції із задоволенням відповість 050050, Казахстан, г.Алматы, на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя пр-т Райымбека, уг.ул.Коммунальная, 169/1 до...
  • Seite 91 қозғалмалы бөлшектерден алыс ұстаңыз. Кең киім,  Алмалы-салмалы құралдар жасырылған тоқ әшекей немесе ұзын шаш қозғалмалы бөлшектерге сымына немесе өз желі кабеліне тиюі мүмкін тиюі мүмкін. болған жұмыстарды орындаған кезде құралды Bosch Power Tools 1 609 92A 0FE | (9.12.13)
  • Seite 92 ережелеріндегі анықтамалары бойынша . Бейнеленген немесе сипатталған жабдықтар стандартты 2000/14/EG: кепілдік берілген дыбыс күші 105 дБ. жеткізу көлемімен қамтылмайды. Толық жабдықтарды біздің Есептеу әдісі VI тіркемесіне сай. жабдықтар бағдарламамыздан табасыз. Өнім санаты: 10 1 609 92A 0FE | (9.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 93 адамдарда аллергиялық реакцияларды және/немесе тыныс жолдарының ауруларын тудыруы мүмкін. Кейбір шаң түрлері, әсіресе емен және шамшат ағашының шаңы, әсіресе, ағашты өңдеу қалдықтарымен (хромат, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen ағашты қорғау заты) бірге канцерогендер болып Leinfelden, 10.12.2013 есептеледі. Асбестік материал тек қана мамандармен...
  • Seite 94: Пайдалану Нұсқаулары

    ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: жұмыс істеу күйіне жете аласыз. www.bosch-pt.com – Кескішті аспап патронына орнатыңыз. Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және – Оюды реттеу сақинасын 3 алға жылжытып, оюды реттеу олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға сақинасымен 3 ойғышты керекті күйге бұраңыз.
  • Seite 95: Română

     Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electri- instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase atunci ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de când sunt folosite de persoane lipsite de experienţă. protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între- Bosch Power Tools 1 609 92A 0FE | (9.12.13)
  • Seite 96: Descrierea Produsului Şi A Performanţelor

    Clasa de protecţie Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230 V. În cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie specifice anu- mitor ţări, aceste speificaţii pot varia. 1 609 92A 0FE | (9.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 97: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    îm combinaţie cu materiale de adaos utilizate la prelucrarea lemnului (cro- mat, substanţe de protecţie a lemnului). Materialele care con- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ţin azbest nu pot fi prelucrate decât de către specialişti. D-70745 Leinfelden-Echterdingen –...
  • Seite 98: Instrucţiuni De Lucru

    în pericol a siguranţei exploatării, această ope- Reglarea electronică face posibilă preselecţia fără trepte a tu- raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- raţiei şi a numărului de percuţii, pentru prelucrare în funcţie torizat de asistenţă...
  • Seite 99: Български

    образни материали. По време на работа в електроин- www.bosch-pt.com струментите се отделят искри, които могат да възпламе- Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- нят прахообразни материали или пари. bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.  Дръжте деца и странични лица на безопасно раз- стояние, докато...
  • Seite 100 познати с начина на работа с тях и не са прочели тези на тялото. С двете ръце електроинструментът се води инструкции. Когато са в ръцете на неопитни потребите- по-сигурно. ли, електроинструментите могат да бъдат изключи- телно опасни. 1 609 92A 0FE | (9.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 101: Технически Данни

    Предписвайте допълнителни мерки за предпазване на ра- ботещия с електроинструмента от въздействието на ви- брациите, например: техническо обслужване на електроинструмента и работните инструменти, поддържа- не на ръцете топли, целесъобразна организация на работ- ните стъпки. Bosch Power Tools 1 609 92A 0FE | (9.12.13)
  • Seite 102 или намиращи се наблизо лица. Определени прахове, напр. отделящите се при обработва- не на бук и дъб, се считат за канцерогенни, особено в ком- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division бинация с химикали за третиране на дървесина (хромат, D-70745 Leinfelden-Echterdingen консерванти...
  • Seite 103 FPI Бизнес център 1407 1907 София Тел.: (02) 9601061 Вградената в ръкохватката и в ударния механизъм систе- Тел.: (02) 9601079 ма за поглъщане на вибрациите ограничава предаваните Факс: (02) 9625302 на оператора вибрации. www.bosch.bg Bosch Power Tools 1 609 92A 0FE | (9.12.13)
  • Seite 104: Македонски

    рамнотежа. На тој начин ќе може подобро да го  Приклучокот на електричниот апарат мора да контролирате електричниот апарат во неочекувани одговара на приклучокот во ѕидната дозна. ситуации. Приклучокот во никој случај не смее да се менува. 1 609 92A 0FE | (9.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 105 компресирање со соодветна опрема. биде извршена само од страна на квалификуван стручен персонал и само со користење на оригинални резервни делови. Само на тој начин ќе бидете сигурни во безбедноста на електричниот апарат. Bosch Power Tools 1 609 92A 0FE | (9.12.13)
  • Seite 106: Технички Податоци

    кг Класа на заштита Податоците важат за номинален напон [U] од 230 волти. Овие податоци може да отстапуваат при различни напони, во зависност Robert Bosch GmbH, Power Tools Division од изведбата во односната земја. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 10.12.2013 Информации за бучава/вибрации...
  • Seite 107 – Отпуштете го прстенот за подесување на длетото 3 и наведен на спецификационата плочка на вртете го длетото додека не се вклопи. електричниот уред. Електричните апарати означени со 230 волти исто така може да се користат и на 220 волти. Bosch Power Tools 1 609 92A 0FE | (9.12.13)
  • Seite 108: Srpski

    Električna sigurnost www.bosch-pt.com  Priključni utikač električnog alata mora odgovarati Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви utičnici. Utikač nesme nikako da se menja. Ne помогне доколку имате прашања за нашите производи и upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa опрема.
  • Seite 109 Upotreba usisavanja prašine može smanjiti opasnosti od prašine. Bosch Power Tools 1 609 92A 0FE | (9.12.13)
  • Seite 110 Am TÜV 1, 30519 Hannover A-Vrednovani nivo šuma električnog alata iznosi tipično: Nivo Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) kod: zvučnog pritiska 86 dB(A); Nivo snage zvuka 98 dB(A). Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, Nesigurnost K=3 dB. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Nosite zaštitu za sluh! Henk Becker...
  • Seite 111: Usisavanje Prašine/Piljevine

    OBJ_BUCH-419-009.book Page 111 Monday, December 9, 2013 2:43 PM Srpski | 111 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 10.12.2013 Puštanje u rad Montaža  Obratite pažnju na napon mreže! Napon strujnog izvora mora biti usaglašen sa podacima tipske tablice ...
  • Seite 112: Održavanje I Servis

    Električna varnost Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako  Priključni vtikač električnega orodja se mora prilegati imate pitanja o našim proizvodima i priboru. vtičnici. Spreminjanje vtikača na kakršenkoli način ni Srpski dovoljeno.
  • Seite 113 Električno  Ne preobremenjujte naprave. Pri delu uporabljajte ele- orodje bo bolj vodljivo, če ga boste držali z obema rokama. ktrična orodja, ki so za to delo namenjena. Z ustreznim Bosch Power Tools 1 609 92A 0FE | (9.12.13)
  • Seite 114 EN 60745 in se lahko uporabljajo za primerjavo električnih orodij med seboj. Primeren je tudi za začasno oceno obreme- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen njenosti z vibracijami. Leinfelden, 10.12.2013 Naveden nivo vibracij predstavlja glavne uporabe električne-...
  • Seite 115 – Potisnite prstan za nastavitev dleta 3 naprej, nato pa s pr- teriale. stanom za nastavitev dleta 3 obrnite dleto v želeni položaj. – Prstan za nastavitev dleta 3 spustite in obračajte dleto, do- kler ne zaskoči. Bosch Power Tools 1 609 92A 0FE | (9.12.13)
  • Seite 116: Vzdrževanje In Servisiranje

    Na utikaču se ni na koji način ne smiju izvoditi www.bosch-pt.com izmjene. Ne koristite adapterski utikač zajedno sa za- Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- štitno uzemljenim električnim alatom. Utikač na kojem ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- nisu vršene izmjene i odgovarajuća utičnica smanjuju opa-...
  • Seite 117 Oštećeni kabel povećava  Izvucite utikač iz mrežne utičnice i/ili izvadite aku-ba- opasnost od električnog udara. teriju prije podešavanja uređaja, zamjene pribora ili Bosch Power Tools 1 609 92A 0FE | (9.12.13)
  • Seite 118: Prikazani Dijelovi Uređaja

    Prikladan je i za pri- vremenu procjenu opterećenja od vibracija. Navedeni prag vibracija predstavlja glavne primjene električ- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division nog alata. Ako se međutim električni alat koristi za druge pri- D-70745 Leinfelden-Echterdingen mjene, s različitim priborom, radnim alatima koji odstupaju...
  • Seite 119: Zamjena Alata

    – Prsten za reguliranje dlijeta 3 pomaknite naprijed i sa pr- stenom za reguliranje dlijeta 3 okrenite dlijeto u željeni po- ložaj. – Oslobodite prsten za reguliranje dlijeta 3 i okrenite dlijeto dok ne uskoči. Bosch Power Tools 1 609 92A 0FE | (9.12.13)
  • Seite 120: Održavanje I Servisiranje

    Preporučuje se da taj posao obavi servis. Üldised ohutusjuhised Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- Kõik ohutusnõuded ja juhised tu- TÄHELEPANU trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Seite 121  Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on rikkis. des. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik lülitist sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning tuleb parandada. Bosch Power Tools 1 609 92A 0FE | (9.12.13)
  • Seite 122 = 11 m/s , K= 1,5 m/s Käesolevas juhendis esitatud vibratsioonitase on mõõdetud standardi EN 60745 kohase mõõtemeetodi järgi ja seda saab Robert Bosch GmbH, Power Tools Division kasutada elektriliste tööriistade omavaheliseks võrdlemi- D-70745 Leinfelden-Echterdingen seks. See sobib ka vibratsiooni esialgseks hindamiseks.
  • Seite 123 – Lükake meisli asendi reguleerimisrõngas 3 ette ja keerake meisel meisli asendi reguleerimisrõngast 3 soovitud asen- vatest eeskirjadest. disse. – Vabastage meisli asendi reguleerimisrõngas 3 ja keerake meislit, kuni see fikseerub kohale. Bosch Power Tools 1 609 92A 0FE | (9.12.13)
  • Seite 124: Latviešu

    76401 Saue vald, Laagri dakšas salāgotājus, ja elektroinstruments caur kabeli Tel.: 6549 568 tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas Faks: 679 1129 konstrukcijas kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku. 1 609 92A 0FE | (9.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 125  Lietojiet līdzekļus dzirdes orgānu aizsardzībai. Trokšņa  Izvēlieties darbam piemērotu apģērbu. Darba laikā ne- iedarbība var radīt paliekošus dzirdes traucējumus. nēsājiet brīvi plandošas drēbes un rotaslietas. Netuvi- niet matus, apģērbu un aizsargcimdus elektroinstru- Bosch Power Tools 1 609 92A 0FE | (9.12.13)
  • Seite 126 Lai precīzi izvērtētu vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam 3 Gredzens kalta stāvokļa regulēšanai (Vario-Lock) darba laika posmam, jāņem vērā arī laiks, kad elektroinstru- 4 Pretvibrācijas elements ments ir izslēgts vai arī darbojas, taču faktiski netiek izman- 1 609 92A 0FE | (9.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 127 ķīmiski apstrādāta (ar hromātu vai koksnes aizsardzības līdzekļiem). Azbestu saturošus materiā- lus drīkst apstrādāt vienīgi personas ar īpašām profesionālām iemaņām. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen – Darba vietai jābūt labi ventilējamai. Leinfelden, 10.12.2013 –...
  • Seite 128: Norādījumi Darbam

    Norādījumi darbam www.bosch-pt.com  Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- elektrotīkla kontaktligzdas.
  • Seite 129: Lietuviškai

    Saugokite plaukus, drabužius ir pirštines liai tinkantys elektros tinklo kištukiniam lizdui, sumažina nuo besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laisvus dra- elektros smūgio pavojų. bužius, papuošalus bei ilgus plaukus gali įtraukti besisu- kančios dalys. Bosch Power Tools 1 609 92A 0FE | (9.12.13)
  • Seite 130 86 dB(A); garso galios ly-  Prieš pradėdami darbą, tinkamais ieškikliais patikrin- gis 98 dB(A). Paklaida K=3 dB. kite, ar po norimais apdirbti paviršiais nėra pravestų Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis! 1 609 92A 0FE | (9.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 131: Montavimas

    EN 60745 normoje standartizuotą matavimo metodą, ir jį galima naudoti elektriniams įrankiams palyginti. Jis skirtas vibracijos poveikiui laikinai įvertinti. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Nurodytas vibracijos lygis atspindi pagrindinius elektrinio D-70745 Leinfelden-Echterdingen įrankio naudojimo atvejus. Tačiau jeigu elektrinis įrankis nau- Leinfelden, 10.12.2013...
  • Seite 132 Sūkių skaičiaus ir smūgių skaičiaus nustatymas Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai Elektroninio reguliavimo sistema leidžia sklandžiai keisti sū- turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- kių skaičių bei smūgių dažnį, atsižvelgiant į apdirbamą me- trinių įrankių remonto dirbtuvėse.
  • Seite 133 Detalius brėžinius ir informaciją apie at- sargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Lietuva Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ļrankių...
  • Seite 134 ‫بصدد األجهزة الكهربسئية وااللكترونية‬ ،‫القديمة وتطبيقه ضمن القسنون المحلع‬ ‫ينبغع جمع وىصل العدد الكهربسئية التع‬ ‫لم تعد صسلحة لالاتعمسل والتخلص منهس‬ ‫لمركز يقوم بإعسدة ااتعمسلهس بطريقة‬ .‫منصفة بسلبيئة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ 1 609 92A 0FE | (9.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 135 ‫واىتل اإلزميل إلی أن‬ ‫اترك حلقة ضبط وضع اإلزميل‬ − .‫بوش أن تسسعدكم بخصوص األائلة عن منتجستنس وتوابعهس‬ .‫يتعسشق‬ ‫يرجی التوجه إلی التسجر المختص بمس يتعل ّ ق بأمور الضمسن‬ .‫والتصليح وتأمين قطع الغيسر‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0FE | (9.12.13)
  • Seite 136 ‫األابستوس من قبل العمسل المتخصصين ىقط دون‬ .‫غيرهم‬ .‫حسىظ علی تهوية مكسن الشغل بشكل جيد‬ − ‫ينصح بسرتداء قنسع وقسية للتنفس بفئة المرشح‬ − Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫تراعی األحكسم السسرية ىع بلدكم بسلنسبة للمواد‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen .‫المرغوب معسلجتهس‬ Leinfelden, 10.12.2013 ‫التشغيل‬...
  • Seite 137 ‫(مجموع المتجهست بثالثة‬ ‫قيمة ابتعسث االهتزازات‬ ‫الكهربسئية وترك هذه الصفحة مفتوحة أثنسء قراءة كرااة‬ ‫ح ُسبت حسب‬ ‫اتجسهست) والتفسوت‬ EN 60745 .‫االاتعمسل‬ ‫م/ثس‬ ، ‫م/ثس‬ :‫النحت‬ 1,5 = K 11 = a Bosch Power Tools 1 609 92A 0FE | (9.12.13)
  • Seite 138 ‫المتخلف. إن ااتخدام مفتسح للوقسية من التيسر المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطر الصدمست الكهربسئية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثير من الحوادث‬ .‫مصدرهس العدد الكهربسئية التع ت م ّ صيسنتهس بشكل رديء‬ 1 609 92A 0FE | (9.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 139 ‫بسید ابزار برقی به نمسیندگی مجسز و خدمست پس از ىروش‬ ‫داتگسه ىراتسده شود. آدرس مربوطه را میتوان از مبحث‬ ‫„ خدمست پس از ىروش و مشسوره بس مشتریسن“, صفحه‬ .‫اقتبسس نمود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0FE | (9.12.13)
  • Seite 140 ،‫پیش از انجام هرگونه کاری بر روی ابزار الکتریکی‬ ◀ .‫دوشاخه اتصال آنرا از داخل پریز برق بیرون بکشید‬ ‫برای روشن کردن و راه اندازی ابزاربرقی، کلید قطع و‬ − .‫را ىشسر دهید تس قفل شود‬ ‫وصل‬ (I) 6 1 609 92A 0FE | (9.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 141 230 V [U] .‫صورت تغییر ولتسژ و یس در کشورهسی دیگر می توانند تغییر کنند‬ ‫اطالعات مربوط به صدا و ارتعاش‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫مقسدیر اندازه گیری شده برای میزان صدا، مطسبق بس‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen .‫محسابه می شوند‬...
  • Seite 142 .‫برق میتواند بسعث آتش اوزی و یس برق گرىتگی شود‬ .‫آایب دیدن لوله گسز می تواند بسعث ایجسد انفجسر شود‬ ‫اوراخ شدن لوله آب، بسعث خسسرت و یس برق گرىتگی‬ .‫میشود‬ 1 609 92A 0FE | (9.12.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 143 ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ ◀ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز‬ .‫شوند‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0FE | (9.12.13)

Inhaltsverzeichnis