Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch GSH 5 CE Professional Originalbetriebsanleitung

Bosch GSH 5 CE Professional Originalbetriebsanleitung

Schlaghammer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GSH 5 CE Professional:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
OBJ_DOKU-7056-006.fm Page 1 Friday, July 16, 2010 9:34 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 W81 (2010.07) O / 212 UNI
GSH 5 CE Professional
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr Orijinal işletme talimat
fr Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Оригинальное руководст-
gebruiksaanwijzing
во по эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original
експлуатації
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GSH 5 CE Professional

  • Seite 1 OBJ_DOKU-7056-006.fm Page 1 Friday, July 16, 2010 9:34 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GSH 5 CE Professional Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 W81 (2010.07) O / 212 UNI de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions tr Orijinal işletme talimat...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ........vÝ—U 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 OBJ_BUCH-419-006.book Page 3 Tuesday, July 13, 2010 3:36 PM 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 4 OBJ_BUCH-419-006.book Page 4 Tuesday, July 13, 2010 3:36 PM GSH 5 CE Professional 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 OBJ_BUCH-419-006.book Page 5 Tuesday, July 13, 2010 3:36 PM 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Moment der Unachtsamkeit beim Ge- terstecker gemeinsam mit schutzgeerde- brauch des Elektrowerkzeuges kann zu ten Elektrowerkzeugen. Unveränderte ernsthaften Verletzungen führen. Stecker und passende Steckdosen verrin- gern das Risiko eines elektrischen Schla- ges. 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 7: Deutsch | 7

    Sorgfältig gepflegte Schneid- schlossen sind und richtig verwendet werkzeuge mit scharfen Schneidkanten werden. Verwendung einer Staubabsau- verklemmen sich weniger und sind leich- gung kann Gefährdungen durch Staub ver- ter zu führen. ringern. Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Für Hämmer

    Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spann- Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört vorrichtungen oder Schraubstock festgehal- nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige tenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. Ihrer Hand. 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 9: Technische Daten

    86 dB(A); Schallleistungspegel 97 dB(A). Unsicherheit K=3 dB. Am TÜV 1, 30519 Hannover Gehörschutz tragen! Technische Unterlagen bei: Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745: D-70745 Leinfelden-Echterdingen Meißeln: Schwingungsemissionswert Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen...
  • Seite 10: Zusatzgriff (Siehe Bild A)

    Beachten Sie die Netzspannung! Die Span- nung der Stromquelle muss mit den Anga- ben auf dem Typenschild des Elektrowerk- zeuges übereinstimmen. Mit 230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können auch an 220 V betrieben werden. 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 11: Wartung Und Service

    Eine beschädigte Staubschutzkappe ist so- Stellrad 7 fort zu ersetzen. Es wird empfohlen, dies Bearbeiten von Verputz/Leicht- von einem Kundendienst vornehmen zu las- baustoffen sen. Ablösen von Fliesen Bearbeiten von Ziegelsteinen Bearbeiten von Beton Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 12: Kundendienst Und Kundenberatung

    Ersatzteilen finden Sie auch unter: sollen einer umweltgerechten Wiederverwer- www.bosch-pt.com tung zugeführt werden. Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger- Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Haus- ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel- müll! lung von Produkten und Zubehören.
  • Seite 13: Safety Notes

    Damaged or entangled cords increase the Loose clothes, jewellery or long hair can risk of electric shock. be caught in moving parts. Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 14 The replacement plug should have the could result in a hazardous situation. same fuse rating as the original plug. 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 15: Functional Description

    EN 60745 and overview of accessories can be found in our acces- may be used to compare one tool with another. sories program. It may be used for a preliminary assessment of exposure. Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 16: Declaration Of Conformity

    1 is not damaged. Technical file at: A damaged dust protection cap should be Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, changed immediately. We recommend hav- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ing this carried out by an after-sales serv- ice.
  • Seite 17: Dust/Chip Extraction

    – To switch off the machine, press the On/Off switch 6 at the bottom (0) and release it. For low temperatures, the power tool reaches the full hammer/impact capacity only after a cer- tain time. Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 18: Working Advice

    Before any work on the machine itself, pull should be carried out by an after-sales service the mains plug. centre for Bosch power tools. In all correspondence and spare parts order, Vibration Damper please always include the 10-digit article number given on the type plate of the machine.
  • Seite 19 OBJ_BUCH-419-006.book Page 19 Tuesday, July 13, 2010 3:36 PM English | 19 Australia, New Zealand and Pacific Islands Disposal Robert Bosch Australia Pty. Ltd. The machine, accessories and packaging should Power Tools be sorted for environmental-friendly recycling. Locked Bag 66...
  • Seite 20: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    électrique. les chaussures de sécurité antidérapan- tes, les casques ou les protections acous- tiques utilisés pour les conditions appro- priées réduiront les blessures des personnes. 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 21: Français | 21

    à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrup- teur est dangereux et il faut le faire répa- rer. Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 22: Description Du Fonctionnement

    Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous dommagé lors du travail. Un câble endom- compris dans la fourniture. Vous trouverez les acces- magé augmente le risque de choc électrique. soires complets dans notre programme d’accessoi- res. 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 23: Caractéristiques Techniques

    : entretien de l’outil électrique et des outils de travail, maintenir les mains chaudes, organisation judi- cieuse des opérations de travail. Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 24 Dossier technique auprès de : Lors du montage de l’outil, veillez à ne pas en- Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, dommager le capuchon anti-poussière 1. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Remplacez immédiatement un capuchon anti-poussière endommagé.
  • Seite 25: Mise En Marche

    – Relâchez la bague de réglage du burin 3 et temps. tournez le burin jusqu’à ce qu’il s’encliquet- Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 26: Entretien Et Service Après-Vente

    : anti-poussière endommagé. Il est recom- www.bosch-pt.com mandé de faire effectuer ce travail par un Les conseillers techniques Bosch sont à votre service après-vente. disposition pour répondre à vos questions con- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos Affichage service 8 produits et de leurs accessoires.
  • Seite 27: Elimination Des Déchets

    France Elimination des déchets Vous êtes un utilisateur, contactez : Les outils électroportatifs, ainsi que leurs acces- Le Service Clientèle Bosch Outillage soires et emballages, doivent pouvoir suivre Electroportatif chacun une voie de recyclage appropriée. Tel. : 0 811 36 01 22 Ne jetez pas les outils électroportatifs avec les...
  • Seite 28: Instrucciones De Seguridad

    No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los en- chufes sin modificar adecuados a las res- pectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 29: Español | 29

    Mantenga los útiles limpios y afilados. dos y que sean utilizados correctamente. Los útiles mantenidos correctamente se El empleo de estos equipos reduce los dejan guiar y controlar mejor. riesgos derivados del polvo. Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 30: Descripción Del Funcionamiento

    La 6 Interruptor de conexión/desconexión herramienta eléctrica es guiada de forma 7 Rueda de preajuste de la frecuencia de más segura con ambas manos. percusión 8 Indicador de servicio 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 31: Datos Técnicos

    Mantenimiento de la he- rramienta eléctrica y de los útiles, conservar ca- lientes las manos, organización de las secuencias de trabajo. Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 32 La caperuza antipolvo 1 evita en gran medida Expediente técnico en: que el polvo que se va produciendo al trabajar Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, penetre en el portaútiles. Al montar el útil, pres- D-70745 Leinfelden-Echterdingen te atención a no dañar la caperuza antipolvo 1.
  • Seite 33: Puesta En Marcha

    – Suelte el anillo de ajuste del cincel 3 y gire el ción. cincel hasta que quede retenido. A bajas temperaturas, la herramienta eléctrica deberá funcionar primero durante cierto tiempo hasta que alcance su pleno rendimiento de per- cusión/impacto. Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 34: Instrucciones Para La Operación

    Indicador de servicio 8 Si el desgaste de las escobillas es excesivo, la España herramienta eléctrica se desconecta automáti- Robert Bosch España, S.A. camente. Esto se señaliza aprox. unas 8 horas Departamento de ventas antes al encenderse o parpadear previamente el Herramientas Eléctricas...
  • Seite 35 Tel.: +58 (02) 207 45 11 ¡No arroje las herramientas eléctricas a la basu- México Robert Bosch S.A. de C.V. Sólo para los países de la UE: Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Conforme a la Directiva Europea Tel.
  • Seite 36: Indicações De Segurança

    Não utilizar uma ficha de adaptação jun- ca, pode levar a lesões graves. to com ferramentas eléctricas protegi- das por ligação à terra. Fichas não modi- ficadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque eléctrico. 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 37: Português | 37

    A utilização de uma aspira- samente tratadas e com cantos de corte ção de pó pode reduzir o perigo devido ao afiados emperram com menos frequência pó. e podem ser conduzidas com maior facili- dade. Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 38: Descrição De Funções

    Acessórios apresentados ou descritos não pertencem to ou com torno de bancada está mais firme ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessó- do que segurada com a mão. rios encontram-se no nosso programa de acessórios. 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 39: Dados Técnicos

    Am TÜV 1, 30519 Hannover Usar protecção auricular! Valores totais de oscilação (soma dos vectores das três direcções) averiguados conforme EN 60745: Cinzelar: Valor de emissão de oscilação =8 m/s , incerteza K=1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 40 OBJ_BUCH-419-006.book Page 40 Tuesday, July 13, 2010 3:36 PM 40 | Português Processo técnico em: Uma capa de protecção contra pó deve ser Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, substituida imediatamente. Recomenda- D-70745 Leinfelden-Echterdingen mos que esta tarefa seja efectuada por uma oficina de serviço pós-venda.
  • Seite 41: Colocação Em Funcionamento

    Seleccionar o número de rotações com a roda O amortecimento de vibrações integrado no pu- de ajuste 7, de acordo com o tipo de material. nho principal e no mecanismo de percussão re- duz eventuais vibrações. Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 42: Manutenção E Serviço

    A nossa equipa de consultores Bosch esclarece Uma capa de protecção contra pó deve ser com prazer todas as suas dúvidas a respeito da substituida imediatamente. Recomenda- compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces-...
  • Seite 43: Norme Di Sicurezza

    Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 44 Gli utensili da taglio curati ni pericolose dovute alla polvere. con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 45: Indicazioni Di Sicurezza Per Martelli

    Danneggiando linee del gas si può creare il pericolo di esplosioni. Pe- netrando una tubazione dell’acqua si provo- cano seri danni materiali oppure vi è il peri- colo di provocare una scossa elettrica. Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 46: Componenti Illustrati

    2000/14/CE. Il livello di rumore stimato A dell’elettroutensile ammonta normalmente: Livello di pressione acustica 86 dB(A); livello di potenza sonora 97 dB(A). Incertezza della misura K=3 dB. Usare la protezione acustica! 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 47: Dichiarazione Di Conformità

    OBJ_BUCH-419-006.book Page 47 Tuesday, July 13, 2010 3:36 PM Italiano | 47 Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori Fascicolo tecnico presso: in tre direzioni) misurati conformemente alla Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, norma EN 60745: D-70745 Leinfelden-Echterdingen Scalpellatura: valore di emissione dell’oscillazio- Dr. Egbert Schneider Dr.
  • Seite 48: Messa In Funzione

    (cromato, protezione per legno). Materiale contenente amianto deve essere lavorato esclusivamente da personale specializzato. 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 49: Manutenzione Ed Assistenza

    3 lo scalpello portando- lo alla posizione richiesta. – Rilasciare l’anello di regolazione dello scal- pello 3 e ruotare lo scalpello fino allo scatto in posizione dello stesso. Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 50: Smaltimento

    Disegni in vista esplosa ed in- formazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- sizione per rispondere alle domande relative all’acquisto, impiego e regolazione di apparec- chi ed accessori.
  • Seite 51: Veiligheidsvoorschriften

    Draag altijd een veiligheidsbril. ten beperken het risico van een elektri- Het dragen van persoonlijke beschermen- sche schok. de uitrusting zoals een stofmasker, slip- vaste werkschoenen, een veiligheidshelm Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 52 Met het passende elektrische gereed- schap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik. 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 53: Functiebeschrijving

    9 Standby-indicatie 10 Extra handgreep (geïsoleerd greepvlak) 11 Kartelmoer voor extra handgreep Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehorenprogramma. Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 54: Technische Gegevens

    EN 60745: Am TÜV 1, 30519 Hannover Hakken: trillingsemissiewaarde a =8 m/s , on- Technisch dossier bij: zekerheid K=1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 55 Engineering Certification laten doen. Inzetgereedschap inzetten (zie afbeelding B) – Reinig de schacht van het inzetgereedschap Robert Bosch GmbH, Power Tools Division en smeer het licht met vet. D-70745 Leinfelden-Echterdingen – Zet het inzetgereedschap draaiend in de ge- Leinfelden, 13.07.2010 reedschapopname tot het automatisch wordt vergrendeld.
  • Seite 56: Tips Voor De Werkzaamheden

    Hierdoor wordt voorkomen dat door een te lage voorin- stelling van het stelwiel 7 niet met optimale ca- paciteit wordt gewerkt. 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 57: Onderhoud En Service

    Bosch elektrische gereedschappen. voor het milieu verantwoorde wijze worden her- Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- gebruikt.
  • Seite 58: Generelle Advarselshenvisninger For El-Værktøj

    øges risikoen for elektrisk øger risikoen for personskader. stød. c) Maskinen må ikke udsættes for regn el- ler fugt. Indtrængning af vand i et el-værk- tøj øger risikoen for elektrisk stød. 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 59: Dansk | 59

    Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern akkuen, inden maskinen indstilles, der skiftes tilbehørsdele, eller maskinen lægges fra. Disse sikkerhedsforanstalt- ninger forhindrer utilsigtet start af el-værktøjet. Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 60: Beregnet Anvendelse

    øger risikoen for elek- trisk stød. 11 Fingermøtrik til ekstrahåndtag Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betjenings- vejledningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuld- stændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram. 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 61: Tekniske Data

    El-værktøjets A-vægtede støjniveau er typisk: Am TÜV 1, 30519 Hannover Lydtryksniveau 86 dB(A); lydeffektniveau Teknisk dossier hos: 97 dB(A). Usikkerhed K=3 dB. Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, Brug høreværn! D-70745 Leinfelden-Echterdingen Samlede vibrationsværdier (vektorsum for tre retninger) beregnet iht. EN 60745: Dr.
  • Seite 62 Ved lave temperaturer når el-værktøjet først ef- Udtagning af indsatsværktøj (se Fig. C) ter et vist stykke tid den fulde hammerkapaci- – Skub låsekappen 2 bagud og tag indsats- tet/slagkapacitet. værktøjet ud. 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 63: Vedligeholdelse Og Service

    Bosch-elektroværktøj. El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se type- skilt) skal altid angives ved forespørgsler og be- stilling af reservedele. Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 64: Bortskaffelse

    Gælder kun i EU-lande: Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig Iht. det europæiske direktiv med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- 2002/96/EF om affald af elektrisk se og indstilling af produkter og tilbehør.
  • Seite 65: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Ett verktyg eller en nyckel i en om din kropp är jordad. roterande komponent kan medföra c) Skydda elverktyget mot regn och väta. kroppsskada. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar ris- ken för elstöt. Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 66 än med han- leda till att elverktygets funktioner på- den. verkas menligt. Låt skadade delar repa- reras innan elverktyget tas i bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 67: Ändamålsenlig Användning

    är standardiserad i EN 60745 och kan an- vändas vid jämförelse av olika elverktyg. Mät- metoden är även lämplig för preliminär bedöm- ning av vibrationsbelastningen. Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 68: Försäkran Om Överensstämmelse

    Låt en serviceverkstad utföra detta. Am TÜV 1, 30519 Hannover Insättning av insatsverktyg (se bild B) Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, – Rengör insatsverktygets insticksända och D-70745 Leinfelden-Echterdingen smörj lätt med fett. – Placera insatsverktyget med en vridrörelse i Dr.
  • Seite 69 Till-/Från 6 nedtill (0) och släpp den. Vid låg temperatur uppnår elverktyget först efter Huvudhandtaget och slagverket har utrustats en viss tid full hammar-/slageffekt. med dämpning som reducerar uppstående vi- brationer. Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 70: Underhåll Och Service

    även på adressen: ten utförs på elverktyget. www.bosch-pt.com Håll elverktyget och dess ventilationsöpp- Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när ningar rena för bra och säkert arbete. det gäller frågor beträffande köp, användning Byt omedelbart ut en skadad dammskydds- och inställning av produkter och tillbehör.
  • Seite 71: Generelle Advarsler For Elektroverktøy

    Hold elektroverktøyet unna regn eller roterende verktøydel, kan føre til skader. fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektris- ke støt. Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 72 La disse skade- holdes fast med spenninnretninger eller en de delene repareres før skrustikke, holdes sikrere enn med hånden. elektroverktøyet brukes. Dårlig vedlike- holdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 73: Formålsmessig Bruk

    Den egner seg til en foreløbig vurdering av sving- Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i stan- ningsbelastningen. dard-leveransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 74 Am TÜV 1, 30519 Hannover dette. Tekniske underlag hos: Innsetting av innsatsverktøy (se bilde B) Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, D-70745 Leinfelden-Echterdingen – Rengjør innstikksenden og smør den litt inn. – Sett innsatsverktøyet dreiende inn i verktøy- Dr. Egbert Schneider Dr.
  • Seite 75 – Til utkobling av elektroverktøyet trykker du nede (0) på på-/av-bryteren 6 og slipper den. Ved lave temperaturer oppnår elektroverktøyet først etter en viss tid den fulle hammer-/slagef- fekten. Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 76: Service Og Vedlikehold

    Deltegninger og informasjoner om som oppstår. reservedeler finner du også under: www.bosch-pt.com Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs- Service og vedlikehold mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og tilbehør. Vedlikehold og rengjøring Norsk Før alle arbeider på...
  • Seite 77: Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet

    Sähköiskun vaara kasvaa, tistat itsesi onnettomuuksille. jos kehosi on maadoitettu. c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- kun riskiä. Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 78 Sähkö- työkalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt. 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 79: Tekniset Tiedot

    01/2003 Suojausluokka Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikke- avilla jännitteillä ja maakohtaisissa malleissa nämä tie- dot voivat vaihdella. Ota huomioon sähkötyökalusi mallikilvessä oleva tuote- numero. Yksittäisten koneiden kauppanimitys saattaa vaihdella. Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 80 OBJ_BUCH-419-006.book Page 80 Tuesday, July 13, 2010 3:36 PM 80 | Suomi Tekninen tiedosto kohdasta: Melu-/tärinätiedot Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, Melun mittausarvot on määritetty 2000/14/EY D-70745 Leinfelden-Echterdingen mukaan. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Sähkötyökalun tyypillinen A-painotettu meluta-...
  • Seite 81: Työkalunvaihto

    – Suosittelemme käyttämään suodatusluokan mä varmistaa, ettei säätöpyörän 7 alhainen P2 hengityssuojanaamaria. asetus estä työskentelemästä parhaalla teholla. Ota huomioon maassasi voimassaolevat sään- Seuraavan taulukon tiedot ovat suosituksia. nökset, koskien käsiteltäviä materiaaleja. Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 82: Hoito Ja Huolto

    ”Huolto ja asiakasneuvonta”, sivu 83. Jos sähkötyökalussa huolellisesta valmistukses- ta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vi- Pääkahvaan ja iskukoneistoon rakennettu täri- kaa, tulee korjaus antaa Bosch-keskushuollon nänvaimennus pienentää tärinän. tehtäväksi. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy lait- teen mallikilvestä.
  • Seite 83 Älä heitä sähkötyökaluja talousjätteisiin! teesta: Vain EU-maita varten: www.bosch-pt.com Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua elektroniikkalaitteita koskevan di- tuotteiden ja lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä ja rektiivin 2002/96/EY ja sen kansal- säätöä koskevissa kysymyksissä. listen lakien muunnosten mukaan, Suomi tulee käyttökelvottomat sähkötyö-...
  • Seite 84: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    σε υγρό περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, μπορεί να χάσετε τον έλεγχο του μηχανή- τότε χρησιμοποιήστε έναν προστατευτι- ματος. κό διακόπτη διαρροής (διακόπτη FI). Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτρο- πληξίας. 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 85 ροπία σας. Έτσι μπορείτε να ελέγξετε μ’ αυτό ή δεν έχουν διαβάσει τις παρού- καλύτερα το μηχάνημα σε περιπτώσεις σες οδηγίες. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι απροσδόκητων περιστάσεων. επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα. Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 86 μένο. Μην αγγίξετε το χαλασμένο καλώδιο και βγάλτε το φις από την πρίζα όταν το καλώδιο υποστεί βλάβη/χαλάσει κατά τη διάρκεια της εργασίας σας. Τυχόν χαλασμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 87: Περιγραφή Λειτουργίας

    Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται σ’ αυτές τις οδηγίες έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια διαδι- κασία μέτρησης τυποποιημένη στο πλαίσιο του προτύπου EN 60745 και μπορεί να χρησιμοποιη- θεί στη σύγκριση των διάφορων μηχανημάτων. Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 88: Δήλωση Συμβατότητας

    παράρτημα VI. Κατηγορία προϊόντος: 10 Δηλωμένος οργανισμός: TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG, Am TÜV 1, 30519 Hannover Τεχνικός φάκελος από: Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 89: Αναρρόφηση Σκόνης/Ροκανιδιών

    βελανιδιάς ή οξιάς θεωρούνται σαν καρκινογόνα, ιδιαίτερα σε συνδυασμό με διάφορα συμπληρωματικά υλικά που χρησιμοποιούνται στην κατεργασία ξύλων (ενώσεις χρωμίου, ξυλοπροστατευτικά μέσα). Η κατεργασία αμιαντούχων υλικών επιτρέπεται μόνο σε ειδικά εκπαιδευμένα άτομα. Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 90: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    «Service και σύμβουλος πελατών». προς τα εμπρός και γυρίστε με το δακτύλιο ρύθμισης 3 το καλέμι στην επιθυμητή θέση. – Αφήστε ελεύθερο το δακτύλιο ρύθμισης 3 και γυρίστε το καλέμι μέχρι να ασφαλίσει. 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 91 τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του οδηγίας αυτής σε εθνικό δίκαιο πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο δεν είναι πλέον υποχρεωτικό τα συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία να συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς...
  • Seite 92: Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat

    Bedeniniz toprakland ğ anda büyük şalter üzerinde dururken taş rsan z ve alet bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya ç kar. aç kken fişi prize sokarsan z kazalara neden olabilirsiniz. 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 93 ğ nda elektrik ak m na maruz b rakabilir ve elektrik elektrikli el aletleri tehlikelidir. çarpmas na neden olabilir. Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 94: Teknik Veriler

    Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farkl gerilimlerde ve farkl ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir. Lütfen elektrikli el aletinizin tip etiketi üzerindeki ürün koduna dikkat edin. Tek tek aletlerin ticari kodlar değişik olabilir. 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 95 Gürültüye ait ölçme değerleri 2000/14/AT’ye göre belirlenmektedir. Teknik belgelerin bulunduğu merkez: Elektrikli el aletinin A değerlendirmeli gürültü Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, seviyesi tipik olarak şöyledir: Ses bas nc D-70745 Leinfelden-Echterdingen seviyesi 86 dB(A); gürültü emisyonu seviyesi Dr. Egbert Schneider Dr.
  • Seite 96 Bu önlem; ayar düğmesi 7 düşük ayarland ğ nda da optimum performansla kullanman z tavsiye ederiz. çal şmaya olanak sağlar. İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli Aşağ daki tablodaki veriler tavsiye edilen yönetmelik hükümlerine uyun. değerlerdir. 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 97: Bak M Ve Temizlik

    çal ş rken ortaya ç kan titreşimleri büyük ölçüde yapacak olursa, onar m Bosch elektrikli aletleri sönümlendirir. için yetkili bir serviste yap lmal d r. Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletinizin tip etiketindeki 10 haneli ürün...
  • Seite 98: Türkçe

    şu adreste de bulabilirsiniz: Elektrikli el aletlerini evsel çöplerin içine www.bosch-pt.com atmay n! Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- Sadece AB üyesi ülkeler için: nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar Elektrikli el aletleri ve eski elekt- işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parça-...
  • Seite 99: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Moment nieuwagi przy użyciu wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzia może stać się przyczyną elektronarzędzi z uziemieniem ochron- poważnych urazów ciała. nym. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 100 Użycie urządzenia odsysającego pył może tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzyma- zmniejszyć zagrożenie pyłami. ne. Zadbane narzędzia łatwiej się też pro- wadzi. 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 101: Opis Funkcjonowania

    Wniknięcie do przewodu wodociągowe- 3 Pokrętło nastawy powierzchni czołowej go powoduje szkody rzeczowe lub może dłuta (system Vario-Lock) spowodować porażenie elektryczne. 4 Tłumienie drgań 5 Rękojeść (pokrycie gumowe) 6 Włącznik/wyłącznik Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 102: Dane Techniczne

    Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tablicz- serwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych, ce znamionowej nabytego elektronarzędzia. Nazwy han- zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, dlowe poszczególnych elektronarzędzi mogą się różnić. ustalenie kolejności operacji roboczych. 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 103: Deklaracja Zgodności

    Am TÜV 1, 30519 Hannover mierze wnikaniu pyłu do uchwytu narzędzi pod- Dokumentacja techniczna: czas pracy. Należy uważać przy wkładaniu narzę- Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, dzia na to, by nie uszkodzić osłony przeciwpyło- D-70745 Leinfelden-Echterdingen wej 1.
  • Seite 104 230 V można przyłączać również do sieci 220 V. Usuwanie płytek Obróbka cegły Włączanie/wyłączanie Obróbka betonu – Aby uruchomić elektronarzędzie, należy nacisnąć górną część włącznika/wyłącznika 6 (I), aż do jego zablokowania. 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 105: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Zintegrowane w rękojeści głównej i przy awarii, naprawę powinien przeprowadzić auto- mechanizmie udarowym amortyzatory ryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch. skutecznie tłumią drgania. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówie- niach części zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru katalogowego elektro- Konserwacja i serwis narzędzia zgodnie z danymi na tabliczce...
  • Seite 106: Usuwanie Odpadów

    Tylko dla państw należących do UE: znaleźć pod adresem: Zgodnie z europejską wytyczną www.bosch-pt.com 2002/96/WE o starych, zużytych Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch narzędziach elektrycznych i ele- służy pomocą w razie pytań związanych z zaku- ktronicznych i jej stosowania pem produktu, jego zastosowaniem oraz regu- w prawie krajowym, lacją...
  • Seite 107: Bezpečnostní Upozornění

    Je-li Vaše tělo vést k úrazům. uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým proudem. Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 108 úderu elektrickým seznámeny nebo nečetly tyto pokyny. proudem. Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami. 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 109: Zobrazené Komponenty

    Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit. Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých elektronářadí se mohou měnit. Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 110: Prohlášení O Shodě

    Am TÜV 1, 30519 Hannover Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle 2000/14/ES. Technická dokumentace u: Hodnocená hladina hluku A elektronářadí činí Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, typicky: hladina akustického tlaku 86 dB(A); D-70745 Leinfelden-Echterdingen hladina akustického výkonu 97 dB(A). Dr. Egbert Schneider Dr.
  • Seite 111: Výměna Nástroje

    – Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru. pracovalo s neoptimálním výkonem. – Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s třídou filtru P2. Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané materiály. Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 112: Pracovní Pokyny

    Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k poruše stroje, svěřte provedení Tlumení vibrací opravy autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí firmy Bosch. Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné objed- V hlavní rukojeti a na úderovém mechanizmu nací...
  • Seite 113 životní prostředí. náhradním dílům naleznete i na: Neodhazujte elektronářadí do domovního www.bosch-pt.com odpadu! Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže Pouze pro země EU: při otázkách ke koupi, používání a nastavení Podle evropské směrnice výrobků a příslušenství. 2002/96/ES o starých Czech Republic elektrických a elektronických...
  • Seite 114: Všeobecné Výstražné Upozornenia A Bezpečnostné Pokyny

    Malý okamih nepozornosti môže prípade nijako nemeňte. S uzemneným mať pri používaní náradia za následok elektrickým náradím nepoužívajte ani vážne poranenia. žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 115: Slovensky | 115

    či sú dobre pripojené a správne tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú používané. Používanie odsávacieho zaria- viesť. denia a zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom. Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 116: Používanie Podľa Určenia

    Pri práci držte ručné elektrické náradie 7 Nastavovacie koliesko predvoľby frekvencie pevne oboma rukami a zabezpečte si vibrácií stabilný postoj. Pomocou dvoch rúk sa ručné elektrické náradie ovláda bezpečnejšie. 8 Servisný indikátor 9 Indikácia stand-by 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 117: Technické Údaje

    86 dB(A); Hladina akustického výkonu 97 dB(A). Kategória produktu: 10 Nespoľahlivosť merania K=3 dB. Poverené pracovisko: Používajte chrániče sluchu! TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG, Am TÜV 1, 30519 Hannover Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 118: Výmena Nástroja

    118 | Slovensky Súbory technickej dokumentácie sa nachádzajú Poškodenú ochrannú manžetu ihneď na adrese: nahraďte novou manžetou. Odporúčame, Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, aby ste si to dali urobiť v autorizovanom D-70745 Leinfelden-Echterdingen servisnom stredisku. Dr. Egbert Schneider Dr.
  • Seite 119: Uvedenie Do Prevádzky

    Táto skutočnosť zabráni tomu, aby náradie pri nízko nastavených obrátkach na nastavovacom koliesku 7 nemohlo pracovať s optimálnym výkonom. Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 120: Údržba A Čistenie

    Ručné elektrické náradie a jeho vetracie www.bosch-pt.com štrbiny udržiavajte vždy v čistote, aby ste Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch mohli pracovať kvalitne a bezpečne. Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa Poškodenú ochrannú manžetu ihneď kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva.
  • Seite 121: Biztonsági Előírások

    Védőföldeléssel vezethet. ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 122 és rendeltetésüknek meg- mos kéziszerszám nem kielégítő karban- felelően működnek. A porgyűjtő beren- tartására lehet visszavezetni. dezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatását. 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 123: A Működés Leírása

    útmutatót olvassa. fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek. Rendeltetésszerű használat A berendezés betonban, téglafalban, kőben és aszfaltban végzett vésési munkákra szolgál, valamint megfelelő tartozékokkal felszerelve beverésre és tömörítésre is használható. Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 124: Műszaki Adatok

    érték. Ha az elektromos kéziszer- típustábláján található cikkszámot. Egyes elektromos számot más alkalmazásokra, eltérő betétszer- kéziszerszámoknak több különböző kereskedelmi számokkal vagy nem kielégítő karbantartás megnevezése is lehet. mellett használják, a rezgésszint a fenti értéktől 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 125 A műszaki dokumentáció a következő helyen behatolását a szerszámbefogó egységbe. A szer- található: szám behelyezésekor ügyeljen arra, hogy ne Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, rongálja meg a 1 porvédő sapkát. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Ha egy porvédő sapka megsérült, azt Dr.
  • Seite 126: Üzembe Helyezés

    Az elektromos kéziszerszám alacsony – Engedje el a 3 vésőbeállító gyűrűt és forgassa hőmérsékletek esetén csak bizonyos idő el a vésőt, amíg az bepattan a helyére. elteltével éri el a teljes kalapácsolóütő teljesítményét. 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 127: Karbantartás És Szerviz

    A tartalékal- katrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és Karbantartás és szerviz egyéb információ a következő címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha Karbantartás és tisztítás a termékek és tartozékok vásárlásával, Az elektromos kéziszerszámon végzendő alkalmazásával és beállításával kapcsolatos bármely munka megkezdése előtt húzza ki a...
  • Seite 128: Указания По Безопасности

    лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять е) Если невозможно избежать контроль над электроинструментом. применения электроинструмента в сыром помещении, подключайте электроинструмент через устройство защитного отключения. Применение устройства защитного отключения снижает риск электрического поражения. 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 129: Русский | 129

    комы с ним или не читали настоящих жение корпуса тела. Всегда занимайте инструкций. Электроинструменты устойчивое положение и сохраняйте опасны в руках неопытных лиц. равновесие. Благодаря этому Вы можете лучше контролировать электро- инструмент в неожиданных ситуациях. Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 130 более надежно, чем в Вашей руке. Не работайте с электроинструментом с поврежденным шнуром питания. Не касайтесь поврежденного шнура, отсоедините вилку от штепсельной розетки, если шнур был поврежден во время работы. Поврежденный шнур повышает риск поражения электротоком. 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 131: Применение По Назначению

    уровень звукового давления 86 дБ(A); рукоятки уровень звуковой мощности 97 дБ(A). Изображенные или описанные принадлежности не Погрешность K=3 дБ. входят в стандартный объем поставки. Полный Одевайте наушники! ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей. Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 132: Заявление О Соответствии

    Am TÜV 1, 30519 Hannover EN 60745: Долбление: Значение эмиссии колебания Техническая документация: =8 м/с , недостоверность K=1,5 м/с Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, Указанный в настоящих инструкциях уровень D-70745 Leinfelden-Echterdingen вибрации измерен по методике измерения, Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen прописанной...
  • Seite 133: Замена Рабочего Инструмента

    разрешается обрабатывать только поддерживает число оборотов и ударов в специалистам. диапазоне между холостым ходом и работой под нагрузкой на заданном уровне. Выбирайте число оборотов установочным колесиком 7 в соответствии с материалом. Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 134: Указания По Применению

    Перед любыми манипуляциями с дет из строя, то ремонт следует производить электроинструментом вытаскивайте силами авторизованной сервисной мастер- штепсель из розетки. ской для электроинструментов фирмы Bosch. Демпфер вибрации Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обязательно указывайте 10- значный товарный номер по заводской...
  • Seite 135: Утилизация

    найдете также по адресу: Тел.: +375 (17) 254 78 71 www.bosch-pt.com Тел.: +375 (17) 254 79 15/16 Коллектив консультантов Bosch охотно помо- Факс: +375 (17) 254 78 75 жет Вам в вопросах покупки, применения и E-Mail: pt-service@by.bosch.com настройки продуктов и принадлежностей.
  • Seite 136: Вказівки З Техніки Безпеки

    наркотиків, спиртних напоїв або ліків. електроприладами, що мають захисне Мить неуважності при користуванні заземлення, не використовуйте електроприладом може призвести до адаптери. Використання оригінального серйозних травм. штепселя та належної розетки зменшує ризик ураження електричним струмом. 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 137: Українська | 137

    електроприладами. пиловідсмоктувального пристрою може е) Тримайте різальні інструменти на- зменшити небезпеки, зумовлені пилом. гостреними та в чистоті. Старанно доглянуті різальні інструменти з гострим різальним краєм менше застряють та легші в експлуатації. Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 138 7 Коліщатко регулювання сили удару 8 Індикатор потреби в технічному Під час роботи міцно тримайте прилад обслуговуванні двома руками і зберігайте стійке положення. Двома руками Ви зможете 9 Індикатор режиму очікування надійніше тримати електроприлад. 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 139 ту від вібрації працюючого з приладом, як на заводській табличці Вашого електроприладу. напр.: технічне обслуговування електропри- Торговельна назва деяких приладів може ладу і робочих інструментів, нагрівання рук, розрізнятися. організація робочих процесів. Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 140 Am TÜV 1, 30519 Hannover інструментів. Технічні документи в: Пилозахисний ковпачок 1 запобігає потра- Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, плянню в патрон пилу від свердлення під час D-70745 Leinfelden-Echterdingen роботи. Під час встромляння робочого інстру- мента слідкуйте за тим, щоб не пошкодити...
  • Seite 141: Початок Роботи

    вимикач 6 вгору (I), щоб він зафіксувався. зачеплення. – Щоб вимкнути електроприлад, притисніть вимикач 6 униз (0) і відпустіть його. При низькій температурі електроприладу необхідний деякий час, щоб досягти повної потужності свердління/довбання. Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 142: Вказівки Щодо Роботи

    пачка його треба негайно замінити. Реко- тин можна знайти за адресою: мендується робити це в сервісній май- www.bosch-pt.com стерні. Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам при запитаннях стосовно купівлі, застосуван- Індикатор потреби в технічному ня і налагодження продуктів і приладдя до них. обслуговуванні 8 Гарантійне...
  • Seite 143 майстерень зазначена в Національному цьовані електро- і електронні гарантійному талоні. прилади і її перетворення в національному законодавстві електроприлади, що вийшли з вживання, повинні здаватися окремо і утилізуватися екологічно чистим способом. Можливі зміни. Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 144: Instrucţiuni Privind Siguranţa Şi Protecţia Muncii

    încălzire, sobe şi frigidere. Există un risc transporta, asiguraţi-vă că aceasta este crescut de electrocutare atunci când corpul vă este legat la pământ. 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 145: Română | 145

    Această măsură de prevedere împiedică pornirea Folosiţi mânerele suplimentare din setul de involuntară a sculei electrice. livrare. Pierderea controlului poate duce la vătămări corporale. Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 146: Descrierea Funcţionării

    împreună cu alte acce- cu accesoriile corespunzătoare, şi introducerii sorii decât cele indicate sau nu beneficiază de o de cuie în pământ şi lucrărilor de compactare. întreţinere satisfăcătoare, nivelul vibraţiilor se 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 147: Date Tehnice

    TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG, mâinilor, organizarea proceselor de muncă. Am TÜV 1, 30519 Hannover Documentaţie tehnică la: Date tehnice Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Ciocan demolator GSH 5 CE Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen...
  • Seite 148: Schimbarea Accesoriilor

    şi/sau îmbolnăvirile căilor respiratorii ale utilizatorului sau a le persoanelor aflate în apropiere. 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 149: Instrucţiuni De Lucru

    şi consultanţă clienţi“. rotiţi dalta cu inelul de reglare a dălţii 3 aducând-o în poziţia dorită. – Eliberaţi inelul de reglare a dălţii 3 şi rotiţi dalta până se înclichetează. Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 150 şi privitor la piesele de schimb. Desene descompuse ale ansamblelor cât şi informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti- lizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor. România...
  • Seite 151: Български | 151

    пуска изменяне на конструкцията на наранявания. щепсела. Когато работите със занулени електроуреди, не използвайте адап- тери за щепсела. Ползването на ориги- нални щепсели и контакти намалява риска от възникване на токов удар. Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 152 в ръцете на неопитни потребители, тящи се звена на електроинструмен- електроинструментите могат да бъдат тите. Широките дрехи, украшенията, изключително опасни. дългите коси могат да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена. 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 153 Не използвайте електроинструмента, когато захранващият кабел е повреден. Ако по време на работа кабелът бъде повреден, не го допирайте; незабавно изключете щепсела от контакта. Повредени захранващи кабели увеличават риска от токов удар. Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 154 Изобразените на фигурите и описаните допълни- телни приспособления не са включени в стандарт- ната окомплектовка на уреда. Изчерпателен списък на допълнителните приспособления можете да намерите съответно в каталога ни за допълнителни приспособления. 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 155 EN 60745: Къртене: резултантна стойност на вибрациите Подробни технически описания при: =8 m/s , неточност K=1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Равнището на генерираните вибрации, посо- чено в това Ръководство за експлоатация, е Dr. Egbert Schneider Dr.
  • Seite 156: Пускане В Експлоатация

    достига пълната си мощност едва след като е кожата или вдишването на такива прахове работил известно време. могат да предизвикат алергични реакции и/или заболявания на дихателните пътища на работещия с електроинструмента или намиращи се наблизо лица. 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 157: Указания За Работа

    – Преместете втулката 3 напред и поставете секача в желаната позиция, като завъртате втулката 3. – Пуснете втулката 3 и завъртете леко секача на ръка, докато усетите прещракване на застопоряващия механизъм. Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 158 Гаранционни и извънгаранционни ремонти yл. Сребърна № 3–9 1907 София Тел.: +359 (02) 962 5302 Тел.: +359 (02) 962 5427 Тел.: +359 (02) 962 5295 Факс: +359 (02) 62 46 49 www.bosch.bg 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 159: Srpski | 159

    Neki alat ili ključ koji se c) Držite aparat što dalje od kiše ili vlage. nalazi u rotirajućem delu aparata, može Prodor vode u električni alat povećava voditi nesrećama. rizik od električnog udara. Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 160 Popravite ove oštećene delove pre upo- Obezbedite radni komad. Radni komad trebe. Mnoge nesreće imaju svoje uzroke kojeg čvrsto drže zatezni uredjaji ili stega u loše održavanim električnim alatima. sigurnije se drži nego sa Vašom rukom. 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 161: Opis Funkcija

    EN 60745 i može da se koristi za pakovanje. Kompletni pribor možete da nađete u poredjenje električnih alata jedan sa drugim. našem programu pribora. Pogodan je i za privremenu procenu opterećenja vibracijama. Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 162: Izjava O Usaglašenosti

    1 ne ošteti. Am TÜV 1, 30519 Hannover Oštećeni zaštitni poklopac se mora odmah Tehnička dokumentacija kod: zameniti. Preporučuje se da ovo uradi Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, servis. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Ubacivanje alata za upotrebu Dr. Egbert Schneider Dr.
  • Seite 163: Usisavanje Prašine/Piljevine

    (I), da se blokira. – Da bi električni alat isključili pritisnite prekidač za uključivanje-/isključivanje 6 dole (0) i pustite ga. Pri niskim temperaturama postiže električni alat tek posle odredjenog vremena punu snagu udarca čekića. Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 164: Održavanje I Servis

    Šematske prikaze i informacije Prigušenje vibracija u vezi rezervnih delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi kupovine, primene i podešavanja proizvoda i pribora. Prigušenje vibracija integrisano u dršci i na...
  • Seite 165: Splošna Varnostna Navodila Za Električna Orodja

    Izogibajte se telesnemu stiku z ozemlje- nimi površinami kot so na primer cevi, grelci, štedilniki in hladilniki. Tveganje električnega udara je večje, če je Vaše telo ozemljeno. Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 166 Nosite zaščitne glušnike. Vpliv hrupa lahko nevarno in ga je potrebno popraviti. povzroči izgubo sluha. Uporabljajte dodatne ročaje, ki so priložene električnemu orodju. Izguba nadzora nad napravo lahko povzroči poškodbe. 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 167: Opis Delovanja

    Naprava je namenjena za klesanje v beton, čenim obdobjem uporabe občutno poveča. opeko, kamen in asfalt, ob uporabi ustreznega pribora pa tudi za zabijanje in tesnjenje. Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 168: Tehnični Podatki

    TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG, Am TÜV 1, 30519 Hannover Številka artikla 3 611 C21 0.. Tehnična dokumentacija se nahaja pri: Nazivna odjemna Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, moč 1150 D-70745 Leinfelden-Echterdingen Število udarcev 1300– 2900 Dr.
  • Seite 169 Odstranitev vstavnega orodja (glejte sliko C) Pri nizkih temperaturah doseže električno – Blokirni tulec 2 pomaknite nazaj in odstranite orodje šele po določenem času polno vstavno orodje. zmogljivost udarjanja. Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 170: Navodila Za Delo

    – Potisnite prstan za nastavitev dleta 3 naprej, nato pa s prstanom za nastavitev dleta 3 obrnite dleto v želeni položaj. – Prstan za nastavitev dleta 3 spustite in obračajte dleto, dokler ne zaskoči. 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 171: Servis In Svetovanje

    Prikaze razstavljenega stanja in informacije glede nadomestnih delov se nahajajo tudi na internetnem naslovu: www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve izdelka in pribora. Slovensko Top Service d.o.o.
  • Seite 172: Upute Za Sigurnost

    što su cijevi, radijatori, na električno napajanje, to može dovesti štednjaci i hladnjaci. Postoji povećana do nezgoda. opasnost od električnog udara ako bi vaše tijelo bilo uzemljeno. 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 173: Hrvatski | 173

    Električni alati su opasni ako s dijelove električnog alata i može uzrokovati njima rade neiskusne osobe. strujni udar. Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 174: Opis Djelovanja

    Na taj se način može osjetno povećati optere- ćenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda rada. Za točnu procjenu opterećenja od vibracija trebaju se uzeti u obzir i vremena u kojima je 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 175: Izjava O Usklađenosti

    Am TÜV 1, 30519 Hannover Prije djelovanja vibracija utvrdite dodatne mjere Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: sigurnosti za zaštitu korisnika, kao npr.: održa- Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, vanje električnog alata i radnih alata, kao i D-70745 Leinfelden-Echterdingen organiziranje radnih operacija.
  • Seite 176: Zamjena Alata

    Time će se spriječiti da filterom klase P2. se zbog nižeg prethodnog namještanja kotačića Pridržavajte se važećih propisa za obrađivane za namještanje 7 neće raditi sa optimalnim materijale. učinkom. 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 177: Upute Za Rad

    Ako bi električni alat unatoč brižljivih postupaka vibracija integriranim u glavnoj ručci i na izrade i ispitivanja ipak prestao raditi, popravak udarnom mehanizmu. treba prepustiti ovlaštenom servisu za Bosch električne alate. Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezerv- nih dijelova, molimo vas neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški broj sa tipske pločice...
  • Seite 178 Prema Europskim smjernicama www.bosch-pt.com 2002/96/EG za električne i elek- Tim Bosch savjetnika za kupce rado će troničke stare uređaje, električni odgovoriti na vaša pitanja o kupnji, primjeni i alati koji više nisu uporabivi podešavanju proizvoda i pribora.
  • Seite 179: Üldised Ohutusjuhised

    ühendate vooluvõrku c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, olla õnnetused. on elektrilöögi oht suurem. Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 180 Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi töö- me metallosad ja põhjustada elektrilöögi. riistu lastele kättesaamatus kohas. Ärge laske seadet kasutada isikutel, kes seadet ei tunne või pole siintoodud juhiseid lugenud. Asjatundmatute isikute käes on elektrilised tööriistad ohtlikud. 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 181: Seadme Osad

    Andmed kehtivad nimipingel [U] 230 V. Teistsuguste pingete ja kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed varieeruda. Pöörake palun tähelepanu oma tööriista andmesildil toodud tootenumbrile. Seadmete kaubanduslik tähistus võib olla erinev. Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 182 OBJ_BUCH-419-006.book Page 182 Tuesday, July 13, 2010 3:36 PM 182 | Eesti Tehniline toimik saadaval aadressil: Andmed müra/vibratsiooni kohta Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, Müra mõõdetud vastavalt standardile D-70745 Leinfelden-Echterdingen 2000/14/EÜ. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Elektrilise tööriista A-korrigeeritud müratase on...
  • Seite 183 See hoiab ära selle, et regulaatori 7 madala kaitsemaski filtriga P2. seadistuse tõttu ei tööta seadme optimaalse Pidage kinni töödeldavate materjalide suhtes jõudlusega. Teie riigis kehtivatest eeskirjadest. Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 184 Kui seade sellest hoolimata rikki läheb, tuleb see lasta parandada Boschi elektriliste Põhikäepidemesse ja löögimehhanismi käsitööriistade volitatud remonditöökojas. integreeritud vibratsioonisummutus vähendab Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade tekkivat vibratsiooni. tellimisel näidake kindlasti ära seadme andmesildil olev 10-kohaline tootenumber. 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 185: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    76401 Saue vald, Laagri koguda ja keskkonnasäästlikult korduskasutada Tel.: + 372 (0679) 1122 või ringlusse võtta. Fax: + 372 (0679) 1129 Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 186: Drošības Noteikumi

    Nelietojiet kontakt- kamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar dakšas salāgotājus, ja elektroinstru- elektroinstrumentu, pat viens neuzmanī- bas mirklis var būt par cēloni nopietnam savainojumam. 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 187: Latviešu | 187

    ļauj strādāt daudz ražīgāk botos. Pielietojot putekļu uzsūkšanu vai un ir vieglāk vadāmi. savākšanu/uzkrāšanu, samazinās to kaitīgā ietekme uz strādājošās personas veselību. Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 188 Bojājums gāzes pārvades līnijā var izraisīt sprādzienu. Darbinstrumentam skarot ūdensvada cauruli, var tikt bojātas materiālās vērtības, kā arī strādājošā persona var saņemt elektrisko triecienu. 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 189: Tehniskie Parametri

    2000/14/EK. Elektroinstrumenta radītā pēc raksturlīknes A izsvērtā trokšņa parametru tipiskās vērtības ir šādas: trokšņa spiediena līmenis ir 86 dB(A); trokšņa jaudas līmenis ir 97 dB(A). Izkliede K=3 dB. Nēsājiet ausu aizsargus! Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 190: Atbilstības Deklarācija

    OBJ_BUCH-419-006.book Page 190 Tuesday, July 13, 2010 3:36 PM 190 | Latviešu Kopējā svārstību paātrinājuma vērtība (vektoru Tehniskā dokumentācija no: summa trijos virzienos) ir iegūta atbilstoši Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, standartam EN 60745. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Izciršana un atskaldīšana: svārstību Dr. Egbert Schneider Dr.
  • Seite 191 – Darba vietai jābūt labi ventilējamai. materiāla īpašībām. – Darba laikā ieteicams izmantot masku elpošanas ceļu aizsardzībai ar filtrēšanas klasi P2. Ievērojiet jūsu valstī spēkā esošos priekšraks- tus, kas attiecas uz apstrādājamo materiālu. Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 192: Norādījumi Darbam

    Pirms elektroinstrumenta apkopes vai un rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, elektroinstru- apkalpošanas izvelciet tā elektrokabeļa ments tomēr sabojājas, tas nogādājams remon- kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla tam firmas Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu kontaktligzdas. remonta darbnīcā. Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves Vibrācijas slāpēšana daļas, noteikti paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas atrodams uz elektroinstrumenta marķējuma plāksnītes.
  • Seite 193 Neizmetiet elektroinstrumentu sadzīves atrast arī interneta vietnē: atkritumu tvertnē! www.bosch-pt.com Tikai ES valstīm Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums Saskaņā ar Eiropas Savienības palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz jautāju- direktīvu 2002/96/EK par nolieto- miem par izstrādājumu un to piederumu iegādi, tajām elektriskajām un elektronis-...
  • Seite 194: Bendrosios Darbo Su Elektriniais Įrankiais Saugos Nuorodos

    Saugokitės, kad neprisiliestumėte prie įžemintų paviršių, pvz., vamzdžių, šildy- tuvų, viryklių ar šaldytuvų. Kai jūsų kūnas yra įžemintas, padidėja elektros smūgio ri- zika. 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 195: Lietuviškai | 195

    įrankis išliks geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto saugus naudoti. galingumo. b) Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu jungikliu. Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra pavojingas ir jį reikia remontuoti. Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 196: Funkcijų Aprašymas

    Pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį tinimo laidas, jo nelieskite, bet tuojau pat komplektą neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mūsų ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo. papildomos įrangos programoje. Pažeisti laidai padidina elektros smūgio riziką. 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 197: Techniniai Duomenys

    Am TÜV 1, 30519 Hannover Pagal A skalę išmatuotas elektrinio įrankio Techninė byla laikoma: triukšmo lygis tipiniu atveju siekia: garso slėgio Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, lygis 86 dB(A); garso galios lygis 97 dB(A). D-70745 Leinfelden-Echterdingen Paklaida K=3 dB.
  • Seite 198: Montavimas

    įjungimo-išjungimo jungiklį 6, – Patraukite užraktinę movą 2 atgal ir išimkite esantį apačioje (0), ir atleiskite. darbo įrankį. Žemoje temperatūroje elektrinis įrankis visą smūgiavimo ir kalimo galią pasiekia tik po tam tikro laiko. 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 199: Priežiūra Ir Valymas

    „Klientų aptarnavimo skyrius ir priekį ir kartu su kaltu sukite žiedą 3, kol klientų konsultavimo tarnyba“). kaltas bus norimoje padėtyje. – Paleiskite kalto padėties keitimo žiedą 3 ir pasukite kaltą, kad jis užsifiksuotų. Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 200 Pagal Europos direktyvą proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti 2002/96/EB dėl elektros ir atliekamas įgaliotame Bosch elektrinių įrankių elektroninės įrangos atliekų ir šios klientų aptarnavimo skyriuje. direktyvos perkėlimo į nacionalinę teisę aktus, naudoti nebetinkami Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis...
  • Seite 201 .‫ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﺍﻟﺰﺑﺎﺋﻦ‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻥ ﺍﳌﺤﲇ، ﻳﻨﺒﻐﻲ ﲨﻊ ﻭﻓﺼﻞ ﺍﻟﻌﺪﺩ‬ ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﱂ ﺗﻌﺪ ﺻﺎﳊﺔ ﻟﻼﺳﺘﻌﲈﻝ ﻭﺍﻟﺘﺨﻠﺺ‬ .‫ﻣﻨﻬﺎ ﳌﺮﻛﺰ ﻳﻘﻮﻡ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺍﺳﺘﻌﲈﳍﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻨﺼﻔﺔ ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ‬ .‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺘﻌﺪﻳﻼﺕ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 202 .‫ﺍﻟﺸﻐﻞ ﺑﺎﻟﻘﺪﺭﺓ ﺍﳌﺜﺎﻟﻴﺔ ﺑﺴﺒﺐ ﺗﻌﻴﲑ ﻋﺠﻠﺔ ﺍﻟﻀﺒﻂ 7 ﻣﺴﺒﻘﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺨﻔﺾ‬ ‫ﺍﺳﺘﻨﺸﺎﻕ ﺍﻷﻏﱪﺓ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﯽ ﺭﺩﻭﺩ ﻓﻌﻞ ﺯﺍﺋﺪﺓ ﺍﳊﺴﺎﺳﻴﺔ ﻭ/ﺃﻭ ﺇﻟﯽ ﺃﻣﺮﺍﺽ‬ ‫ﺍﳌﺠﺎﺭﻱ ﺍﻟﺘﻨﻔﺴﻴﺔ ﻟﺪی ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ ﺃﻭ ﻟﺪی ﺍﻷﺷﺨﺎﺹ ﺍﳌﺘﻮﺍﺟﺪﻳﻦ ﻋﻠﯽ ﻣﻘﺮﺑﺔ‬ .‫ﻣﻦ ﺍﳌﻜﺎﻥ‬ 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 203 ‫[. ﻗﺪ ﺗﺘﻔﺎﻭﺕ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻘﻴﻢ ﻋﻨﺪﻣﺎ‬U] ‫ﺍﻟﻘﻴﻢ ﺳﺎﺭﻳﺔ ﺍﳌﻔﻌﻮﻝ ﻟﻠﺠﻬﻮﺩ ﺍﻻﺳﻤﻴﺔ 032 ﻓﻮﻟﻂ‬ ‫ﺍﻷﻭﺭﺍﻕ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ ﻟﺪی‬ .‫ﻳﻘﻞ ﺍﳉﻬﺪ ﻋﻦ ﺫﻟﻚ ﺃﻭ ﺑﻄﺮﺍﺯﺍﺕ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺒﻠﺪﺍﻥ ﻣﻌﻴﻨﺔ‬ Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, ‫ﻳﺮﺟﯽ ﻣﺮﺍﻋﺎﺓ ﺭﻗﻢ ﺍﻟﺼﻨﻒ ﻋﻠﯽ ﻻﻓﺘﺔ ﻃﺮﺍﺯ ﻋﺪﺗﻚ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﻗﺪ ﲣﺘﻠﻒ ﺍﻟﺘﺴﻤﻴﺎﺕ‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen .‫ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻳﺔ...
  • Seite 204 .‫ﺍﺭﺗﺪ ﻭﺍﻗﻴﺔ ﺳﻤﻊ. ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺗﺄﺛﲑ ﺍﻟﻀﺠﻴﺞ ﺇﻟﯽ ﻓﻘﺪﺍﻥ ﻗﺪﺭﺓ ﺍﻟﺴﻤﻊ‬ ‫ﻏﻄﺎﺀ ﺍﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻐﺒﺎﺭ‬ ◀ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﳌﻘﺎﺑﺾ ﺍﻟﻴﺪﻭﻳﺔ ﺍﳌﺮﻓﻘﺔ ﺑﺎﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﺇﻥ ﻓﻘﺪﺍﻥ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻗﺪ‬ ‫ﻟﺒﻴﺴﺔ ﺇﻗﻔﺎﻝ‬ .‫ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﯽ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺠﺮﻭﺡ‬ (‫ﺣﻠﻘﺔ ﺗﻐﻴﲑ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﺯﻣﻴﻞ )ﺗﻐﻴﲑ/ﺇﻗﻔﺎﻝ‬ ‫ﻛﺎﺗﻢ ﺍﻻﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ‬ 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 205 ‫( ﻻ ﺗﴘﺀ ﺍﺳﺘﻌﲈﻝ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﳊﻤﻞ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﻟﺘﻌﻠﻴﻘﻬﺎ ﺃﻭ‬d ‫ﻟﺴﺤﺐ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﻣﻦ ﺍﳌﻘﺒﺲ. ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﯽ ﺇﺑﻌﺎﺩ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﻋﻦ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ‬ ‫ﻭﺍﻟﺰﻳﺖ ﻭﺍﳊﻮﺍﻑ ﺍﳊﺎﺩﺓ ﺃﻭ ﻋﻦ ﺃﺟﺰﺍﺀ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺍﳌﺘﺤﺮﻛﺔ. ﺗﺰﻳﺪ‬ .‫ﺍﻟﻜﺎﺑﻼﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﺃﻭ ﺍﳌﺘﺸﺎﺑﻜﺔ ﻣﻦ ﺧﻄﺮ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 206 ‫ﺑﺮﺍی ﺳﺮﻭﯾﺲ ﺑﻪ ﺗﻌﻤﯿﺮﮔﺎﻩ ﻣﺠﺎﺯ ﻓﺮﺳﺘﺎﺩﻩ ﺷﻮﺩ. ﻧﺸﺎﻧﯽ ﻫﺎی ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ، ﺩﺭ‬ .‫ﻣﺤﯿﻂ ﺯﯾﺴﺖ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻌﻤﻞ ﺁﻭﺭﺩ‬ .‫ﻗﺴﻤﺖ »ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﻣﺸﺎﻭﺭﻩ ﺑﺎ ﻣﺸﺘﺮﯾﺎﻥ« ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ .‫ﺣﻖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐﯿﯿﺮی ﻣﺤﻔﻮﻅ ﺍﺳﺖ‬ 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 207 ‫ 032 ﻭﻟﺖ ﻣﺸﺨﺺ‬V ‫ﺑﺎﺷﺪ. ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺑﺮﻗﯽ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺑﺎ ﻭﻟﺘﺎژ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﯽ ﺳﺒﮏ‬ .‫ 022 ﻭﻟﺖ ﻧﯿﺰ ﺑﮑﺎﺭ ﺑﺮﺩ‬V ‫ﺷﺪﻩ ﺍﻧﺪ، ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻥ ﲢﺖ ﻭﻟﺘﺎژ‬ ‫ﺟﺪﺍ ﺳﺎﺯی ﮐﺎﺷﯽ ﯾﺎ ﺳﻔﺎﻝ‬ ‫ﮐﺎﺭ ﺑﺮﻭی ﻣﻮﺍﺩ ﺁﺟﺮی‬ ‫ﮐﺎﺭ ﺑﺮﻭی ﺑﺘﻮﻥ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 208 :‫ﻣﺪﺍﺭک ﻓﻨﯽ ﺗﻮﺳﻂ‬ ◀ ‫ﮐﻼﻫﮏ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﮔﺮﺩ ﻭ ﻏﺒﺎﺭ ﺭﺍ ﺩﺭﺻﻮﺭﺕ ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻥ ﻓﻮﺭﺍ ﹰ‬ Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56, ‫ﻋﻮﺽ ﮐﻨﯿﺪ. ﺗﻮﺻﯿﻪ ﻣﯿﺸﻮﺩ ﺍﯾﻨﮑﺎﺭ ﺭﺍ ﺗﻮﺳﻂ ﺗﻌﻤﯿﺮﮔﺎﻩ ﻣﺠﺎﺯ‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen .‫)ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ( ﺍﳒﺎﻡ ﺩﻫﯿﺪ‬...
  • Seite 209 ‫ 68، ﺳﻄﺢ ﻗﺪﺭﺕ‬dB(A) ‫ﻣﻌﺎﺩﻝ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ: ﺳﻄﺢ ﻓﺸﺎﺭ ﺻﻮﺗﯽ‬ .K = 3 dB (‫ 79. ﺿﺮﯾﺐ ﺧﻄﺎ )ﻋﺪﻡ ﻗﻄﻌﯿﺖ‬dB(A) ‫ﺻﻮﺗﯽ‬ ‫ﳕﺎﯾﺸﮕﺮ ﺳﺮﻭﯾﺲ‬ !‫ﺍﺯ ﮔﻮﺷﯽ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ﭼﺮﺍﻍ ﳕﺎﯾﺸﮕﺮ ﺁﻣﺎﺩﮔﯽ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)
  • Seite 210 ‫ﻭ ﯾﺎ ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻩ ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ. ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻩ ﺭﺍ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ‬ .‫ﺩﻭ ﺩﺳﺖ ﺑﻬﺘﺮ ﻭ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺗﺮ ﺑﮑﺎﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺁﻧﺮﺍ ﻫﺪﺍﯾﺖ ﮐﺮﺩ‬ ،‫ﺷﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﺗﻌﻤﯿﺮ ﮐﻨﯿﺪ. ﻋﻠﺖ ﺑﺴﯿﺎﺭی ﺍﺯ ﺳﻮﺍﻧﺢ ﮐﺎﺭی‬ .‫ﻋﺪﻡ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﮐﺎﻣﻞ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‬ 1 609 929 W81 | (13.7.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 211 ،‫ﺁﭼﺎﺭﻫﺎﺋﯽ ﮐﻪ ﺭﻭی ﺑﺨﺶ ﻫﺎی ﭼﺮﺧﻨﺪﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ .‫ﻣﯽ ﯾﺎﺑﺪ‬ .‫ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﺟﺮﺍﺣﺖ ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫( ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﺭﻃﻮﺑﺖ ﺩﻭﺭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯾﺪ. ﻧﻔﻮﺫ ﺁﺏ ﺑﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭ‬c .‫ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ، ﺧﻄﺮ ﺷﻮک ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﯾﺶ ﻣﯿﺪﻫﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 W81 | (13.7.10)

Inhaltsverzeichnis