Sie bitte Danke, daß Sie sich für diesen CD-Player das Netzkabel aus der Netzsteckdose. von Sony entschieden haben. Lesen Sie Dieses Gerät wurde als Laser-Gerät der Ziehen Sie dabei immer am Stecker, diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Klasse 1 (CLASS 1 LASER) klassifiziert.
Modelle Auspacken ....................... 4 CDP-XE900, CDP-XE800 und Anschließen des Systems ................4 CDP-XE700. Auf den Abbildungen ist immer das Modell CDP-XE900 zu sehen. Auf Unterschiede in der Bedienung wird im Text klar hingewiesen, zum Beispiel Wiedergeben einer CD ................. 6 durch die Anmerkung „nur...
Übersicht • Audioverbindungskabel (1) • Fernbedienung (1) Im folgenden wird beschrieben, wie der CD-Player an • SUM-3-Batterien (NS) von Sony (2) einen Verstärker angeschlossen wird. Bitte achten Sie darauf, sämtliche Geräte auszuschalten, bevor Sie irgendwelche Verbindungen vornehmen. Einlegen der Batterien in die...
Vorbereitungen Vorbereitungen Sie können den Ausgangspegel auf den Verstärker Anschließen des Netzkabels einstellen Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an. Drücken Sie LINE OUT LEVEL +/– an der Fernbedienung. Sie können den Ausgangspegel auf bis zu –20 dB reduzieren. Entfernen der Warnung aus dem CD-Fach Wenn Sie den Ausgangspegel reduzieren, erscheint im Display.
Grundfunktionen Wiedergeben einer CD POWER PLAY REPERT FADER TIME MODE CHECK CLEAR ENTER PHONES PHONE LEVEL EDIT/ PEAK AUTO MUSIC OPEN/CLOSE TIME FADE SEARCH SPACE SCAN Schließen Sie die Kopfhörer Stellen Sie die Lautstärke für *außer bei CDP-XE700 die Kopfhörerein.* •...
Wiedergeben von CDs Wiedergeben von CDs Anzeigen von Informationen während der Das Display Wiedergabe Während der Wiedergabe einer CD erscheinen im Im Display werden Informationen zur CD im CD-Fach Display die aktuelle Titelnummer, die Indexnummer, angezeigt. die Spieldauer und der Musikkalender. TIME INDEX 1 2 3 4 5...
Wiedergeben von CDs Wenn Sie mit der Fernbedienung einen Titel mit einer Ansteuern eines bestimmten Nummer über 10 direkt ansteuern wollen Drücken Sie zunächst >10 und dann die entsprechenden Titels oder einer bestimmten Zahlentasten. Eine „0“ geben Sie mit der Zahlentaste 10 Passage eines Titels ein.
Wiedergeben von CDs Wiedergeben von CDs Wiederholen des aktuellen Titels (REPEAT 1) Wiedergabe in willkürlicher Sie können in jedem Modus den aktuellen Titel Reihenfolge (Shuffle Play) wiederholt wiedergeben lassen. Sie können bei diesem CD-Player die Titel einer CD in Während der Wiedergabe des gewünschten Titels willkürlicher Reihenfolge wiedergeben lassen (von drücken Sie REPEAT so oft, bis „REPEAT 1“...
Wiedergeben von CDs Das Programm bleibt gespeichert, wenn Programme Zusammenstellen eines Play endet Wenn Sie · drücken, wird dasselbe Programm noch individuellen Programms einmal gespielt. (Programme Play) Hinweise Sie können die Wiedergabereihenfolge der Titel auf • Die Gesamtspieldauer wird nicht im Display angezeigt, einer CD neu festlegen und damit Ihr eigenes wenn sie 100 Minuten überschreitet.
Wiedergeben von CDs Wiedergeben von CDs Aufnehmen von CDs Das Programm bleibt gespeichert, wenn Programme Aufnehmen Ihres individuellen Play endet Wenn Sie ( drücken, wird dasselbe Programm noch Programms einmal gespielt. Sie können Ihr selbst zusammengestelltes Programm Sie können während der Programmierung die auf Kassette, DAT oder MD aufnehmen.
Aufnehmen von CDs Wenn Sie „HALF“ wählen So können Sie Ihr Programm überprüfen und ändern Der CD-Player stellt als Programm für die beiden Seiten Schlagen Sie bitte auf Seite 11 nach. jeweils die Hälfte der Spieldauer der CD ein. Diese Beim Überprüfen des Programmteils für Seite A Funktion steht jedoch nicht zur Verfügung, wenn sich erscheint die Anzeige...
Aufnehmen von CDs Geben Sie mit 0 oder ) die Spieldauer an. Ein- und Ausblenden Mit jedem Tastendruck auf diese Tasten wechselt die Anzeige im Display wie unten gezeigt, wobei Sie können den Ton von Hand ein- oder ausblenden, so jeweils auch die Anzeige der Bandlänge einer Seite zu sehen ist.
Aufnehmen von CDs Weitere Informationen Einstellen des Aufnahmepegels Hinweise zu CDs (Peak Search) Der CD-Player sucht den höchsten Pegel aller Handhabung von CDs aufzunehmenden Titel, so daß Sie vor Beginn der • Damit die CD nicht verschmutzt, berühren Sie sie immer Aufnahme den Aufnahmepegel einstellen können.
Überprüfen Sie, ob Sie den Verstärker korrekt Frequenzgang 2 Hz bis 20 kHz ± 0,5 dB eingestellt haben. Signal-Rauschabstand CDP-XE900: über 113 dB Stellen Sie den Ausgangspegel mit LINE OUT LEVEL CDP-XE800: über 108 dB +/– an der Fernbedienung ein. CDP-XE700: über 102 dB Dynamikbereich CDP-XE900/XE800: über 99 dB...
Index Teile und Bedienelemente Index Shuffle Play 9 Störungsbehebung 15 Tasten Suchen. Siehe Ansteuern eines A ˜ B A, B, C, D Titels AUTO SPACE 14 A˜ B Repeat CHECK 11 AMS 8 CLEAR 11 Anschließen des Systems 4 Time Edit 12 CONTINUE 6 Übersicht 4 Time Fade 13...
Trek nooit aan het Gefeliciteerd met de aankoop van deze van het apparaat. snoer. Sony Compact Disc-speler. Lees, vóór u • Het netsnoer mag alleen worden het apparaat in gebruik neemt, de De volgende waarschuwingslabel vervangen door een erkende...
De instructies in deze Aan de slag gebruiksaanwijzing hebben betrekking Het apparaat uitpakken ................. 4 op de modellen CDP-XE900, CDP-XE800 De CD-speler aansluiten ................4 en CDP-XE700. In de illustraties wordt het model CDP-XE900 gebruikt. Eventuele afwijkingen in de bediening...
In dit gedeelte wordt beschreven hoe u de CD-speler • Afstandsbediening (1) moet aansluiten op de versterker. Vergeet niet van • Sony-batterijen SUM-3 (NS) (2) iedere component de stroom uit te schakelen voordat u deze aansluit. De batterijen in de afstandsbediening...
Aan de slag Aan de slag Het netsnoer aansluiten Het uitgangsniveau afstellen op de versterker Druk op LINE OUT LEVEL +/– op de Sluit het netsnoer aan op een stopcontact. afstandsbediening. U kunt het uitgangsniveau verlagen tot –20 dB. Wanneer u het uitgangsniveau verlaagt, wordt FADE De waarschuwing uit de CD-lade weergegeven in het afleesvenster.
Basisfuncties Een CD afspelen POWER PLAY REPERT FADER TIME MODE CHECK CLEAR ENTER Sluit de PHONES PHONE LEVEL EDIT/ PEAK AUTO MUSIC OPEN/CLOSE TIME FADE SEARCH SPACE SCAN hoofdtelefoon aan. Stel het volume van de *behalve voor CDP-XE700 hoofdtelefoon af.* •...
CD’s afspelen CD’s afspelen Informatie in het afleesvenster tijdens het Het afleesvenster gebruiken afspelen Tijdens het afspelen van een CD ziet u in het In het afleesvenster kunt u de informatie over de CD afleesvenster het nummer van het huidige muziekstuk, controleren.
CD’s afspelen Direct een muziekstuk hoger dan 10 opzoeken met Een bepaald muziekstuk of behulp van de afstandsbediening Druk eerst op >10 en vervolgens op de corresponderende een bepaald punt in een cijfertoetsen. Gebruik voor “0” cijfertoets 10. muziekstuk zoeken Voorbeeld: Muziekstuk 30 afspelen Druk eerst op >10, vervolgens op 3 en daarna op 10.
CD’s afspelen Het huidige muziekstuk herhalen (Repeat 1) In willekeurige volgorde U kunt alleen het huidige muziekstuk herhalen in elke afspelen (Shuffle) afspeelstand. U kunt de muziekstukken op de CD in willekeurige Wanneer het gewenste muziekstuk wordt afgespeeld, volgorde afspelen. drukt u net zolang op REPEAT totdat “REPEAT 1”...
CD’s afspelen Het programma blijft in het geheugen staan, zelfs als In gewenste volgorde afspelen het programma helemaal is afgespeeld Als u op · drukt, kunt u hetzelfde programma (Programma) opnieuw afspelen. U kunt zelf de volgorde van de muziekstukken op de Opmerkingen CD bepalen en zo uw eigen programma maken.
CD’s afspelen CD’s afspelen Vanaf een CD opnemen Het programma blijft in het geheugen staan, zelfs als Uw eigen programma het programma helemaal is afgespeeld Als u op ( drukt, kunt u hetzelfde programma opnemen opnieuw afspelen. U kunt een programma dat u hebt gemaakt, opnemen U kunt de totale speelduur controleren tijdens het op band, DAT of MD.
Vanaf een CD opnemen Het programma controleren en wijzigen U selecteert “HALF” Zie pagina 11. De programma’s voor de beide kanten worden ingesteld De aanduiding verschijnt terwijl u het programma op de helft van de totale speelduur van de CD. Houd er voor kant A controleert en de aanduiding rekening mee dat u “HALF”...
Vanaf een CD opnemen Druk op 0 of ) om de speelduur op te geven. Fade in/out Telkens als u deze knoppen indrukt, verandert het afleesvenster op de hieronder aangegeven wijze, U kunt met de hand het geluid langzaam harder (fade met de speelduur naast elke aanduiding.
Vanaf een CD opnemen Aanvullende informatie Het opnameniveau afstellen (Peak search) Opmerkingen ten aanzien van In de muziekstukken die moeten worden afgespeeld, CD’s wordt het hoogste niveau opgezocht, zodat u het opnameniveau aan de hand hiervan kunt afstellen, Gebruik van CD’s vóór u begint met opnemen.
Compact disc-speler CD-speler, kunt u dit proberen te verhelpen aan de hand van onderstaande lijst. Als de storing blijft Laser Halfgeleider laser (λ = 780 nm) optreden, raadpleegt u dan de dichtstbijzijnde Sony- Emissieduur: continu 44,6 µW* Max. dealer. Laseruitgangsvermogen...
Index Benaming van Index bedieningselementen Time Edit 12 Time fade 13 Totale speelduur 7 Toetsen U, V Aansluiten van de CD-speler 4 A ˜ B Aansluitingen 4 Uitpakken 4 AUTO SPACE 14 A˜ B Repeat CHECK 11 W, X, Y Afleesvenster uitzetten 7 CLEAR 11 Weergave...
Seite 32
è spento. • Se si prevede di non utilizzare Congratulazioni per l’acquisto di questo l’apparecchio per un lungo periodo, lettore CD Sony. Prima di utilizzare scollegarlo dalla fonte di l’apparecchio, leggere attentamente Questo apparecchio appartiene alla alimentazione elettrica. Per staccare il questo manuale e conservarlo per categoria dei prodotti laser di CLASSE 1.
Operazioni preliminari Le istruzioni contenute nel presente manuale riguardano i modelli Disimballaggio ....................4 CDP-XE900, CDP-XE800 e CDP-XE700. Collegamento del sistema ................4 Le illustrazioni si riferiscono al modello CDP-XE900. Qualsiasi differenza di funzionamento è indicata chiaramente nel testo, ad esempio con “solo Riproduzione di un CD ..................
• Cavo di collegamento audio (1) • Telecomando (1) Questa sezione descrive il collegamento del lettore CD • Pile Sony SUM-3 (NS) (2) ad un amplificatore. Prima di procedere al collegamento, accertarsi che tutti i componenti da collegare siano spenti.
Operazioni preliminari Operazioni preliminari È possibile regolare il livello di uscita in base Collegamento del cavo di alimentazione all’amplificatore Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di rete. Premere LINE OUT LEVEL +/– sul telecomando. Il livello di uscita può essere ridotto fino a –20 dB. Quando si abbassa il livello di uscita, nel display appare Rimozione del messaggio di avvertimento l’indicazione...
Operazioni di base Riproduzione di un CD POWER PLAY REPERT FADER TIME MODE CHECK CLEAR ENTER PHONES PHONE LEVEL EDIT/ PEAK AUTO MUSIC OPEN/CLOSE TIME FADE SEARCH SPACE SCAN Collegare la cuffia. Regolare il volume della cuffia.* * salvo CDP-XE700 •...
Riproduzione dei CD Riproduzione dei CD Informazioni sul display durante la Uso del display riproduzione di un disco Durante la riproduzione di un disco, il display mostra Il display consente di controllare le informazioni il numero del brano corrente, il numero degli indici, la relative al disco.
Riproduzione dei CD Quando viene individuato direttamente un brano con Individuazione di un brano numero superiore a 10 usando il telecomando Premere prima il tasto >10 e successivamente i tasti dei specifico o di un punto numeri corrispondenti. Per immettere “0,” usare il tasto specifico di un brano Esempio: Per riprodurre il brano numero 30 Premere prima >10, quindi 3 e 10.
Riproduzione dei CD Ripetizione del brano corrente (Repeat 1) Riproduzione in sequenza In qualsiasi modalità di riproduzione si può riprodurre casuale (riproduzione casuale) soltanto il brano corrente. Durante la riproduzione del brano desiderato premere Il lettore è in grado di “mischiare” i brani e di nuovamente REPEAT fino a quando nel display appare riprodurli in sequenza casuale.
Riproduzione dei CD Per annullare la riproduzione programmata Creazione di programmi Premere PLAY MODE. personalizzati (riproduzione I programmi rimangono memorizzati anche al termine programmata) della riproduzione programmata Premendo · si può riprodurre nuovamente lo stesso programma. È possibile stabilire la sequenza di riproduzione dei brani su un disco e creare un programma personalizzato.
Riproduzione dei CD Riproduzione dei CD Registrazione da CD I programmi rimangono memorizzati anche al termine Registrazione di programmi della riproduzione programmata Premendo ( si può riprodurre nuovamente lo stesso personalizzati programma. Un programma creato può essere registrato su cassetta, Durante la programmazione è...
Registrazione da CD Se si programmano in sequenza brani che non sono in Premendo EDIT/TIME FADE il lettore crea il successione numerica sul disco (p. es. 1, 3, 5 ecc.) programma. Dopo ogni brano viene inserita una pausa di un secondo. Il display visualizza i brani da registrare.
Recording From CDs Registrazione da CD Premere 0 o ) per specificare la durata della Dissolvenza in apertura o in riproduzione. Ogni volta che si preme uno dei tasti, il display chiusura Registrazione da CD cambia come illustrato a seguito e dopo ogni indicazione viene riportata la durata di ogni lato.
Registrazione da CD Altre informazioni Regolazione del livello di registrazione Note sui CD (ricerca del picco) Il lettore individua il picco massimo tra i brani da Manipolazione dei CD registrare per consentire di regolare il livello di • Per mantenere i dischi puliti, tenere i dischi ai bordi registrazione prima di iniziare la registrazione.
Durata emissioni: continua dei problemi per trovare un rimedio. Se il problema Max 44,6 µw* Uscita laser persiste, rivolgersi al centro di assistenza Sony più * Questa uscita è il valore misurato ad vicino. una distanza di 200 mm dalla superificie della lente dell’obiettivo...
Indice analitico Nomi dei comandi Indice analitico Ricerca del picco 14 Ricerca. Vedere Individuazione Tasti Ripetizione A˜B A ˜ B A, B Ripetizione AUTO SPACE 14 del brano corrente 9 AMS 8 CHECK 11 di tutti i brani 8 CLEAR 11 di una parte specifica 9 CONTINUE 6 Riproduzione casuale 9...
Seite 47
Sobre a localização VARO ! : AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALT- TIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN. CD da Sony. Antes de iniciar a utilização VARNING : OSYNLIG LASERSTRÅLING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD • Coloque o leitor num local bem OCH SPÄRREN ÄR URKOPPLAD.
As instruções constantes deste manual Começar referem-se aos modelos CDP-XE900, Desempacotamento ..................4 CDP-XE800 e CDP-XE700. O CDP-XE900 Ligação do sistema ..................4 é o modelo utilizado nas figuras. Quaisquer diferenças de funcionamento são indicadas no texto, por exemplo, “só...
Esta secção descreve como se liga o leitor de CD ao • Telecomando (remoto) (1) amplificador. Não se esqueça de desligar todos os • Pilhas SUM-3 (NS) da Sony (2) componentes do sistema antes de efectuar as ligações necessárias. Introdução das pilhas no telecomando...
Começar Começar Pode regular o nível de saída do amplificador Ligação do cabo de alimentação Carregue em LINE OUT LEVEL +/– no telecomando. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada de parede. Pode diminuir o nível de saída até –20 dB. A indicação aparece no visor, se reduzir o nível de FADE...
Operações Básicas Reproduzir um CD POWER PLAY REPERT FADER TIME MODE CHECK CLEAR ENTER PHONES PHONE LEVEL EDIT/ PEAK AUTO MUSIC OPEN/CLOSE TIME FADE SEARCH SPACE SCAN Ligue os auscultadores. Regule o som dos *excepto para o CDP-XE700 auscultadores.* • Consulte as páginas 4 – 5 para Para poder ouvir o som do leitor, ligue o amplificador e informações sobre a ligação.
CD-levyjen soittaminen Reproduzir CDs Reproduzir CDs Visualização das informações durante a Utilização do visor reprodução de um CD O visor mostra o número da faixa actual, o número do Utilize o visor para verificar as informações sobre o índice, o tempo de reprodução e a lista de músicas durante a reprodução de um CD.
Reproduzir CDs Quando localizar directamente uma faixa com um Localização de uma faixa número superior a 10 utilizando o telecomando Carregue primeiro em >10 e depois nas teclas númericas específica ou um ponto correspondentes. Utilize a tecla 10 para introduzir “0”. específico numa faixa Exemplo: para reproduzir a faixa número 30 Carregue primeiro em >10 e depois em 3 e 10.
Reproduzir CDs Repetir a faixa actual (Repeat 1) Reprodução por ordem Em qualquer modo de reprodução, só pode repetir a aleatória (Reprodução faixa actual. aleatória) Durante a reprodução da faixa pretendida, carregue continuamente em REPEAT até que a indicação O leitor pode alterar a ordem das faixas e reproduzi-las “REPEAT 1”...
Reproduzir CDs Para cancelar a reprodução programada Criação de um programa Carregue em PLAY MODE. (Reprodução programada) O programa continua activo mesmo depois de a reprodução programada terminar Pode definir a ordem das faixas de um CD e criar o seu Se carregar em ·, pode reproduzir novamente o próprio programa.
Playing CDs Reproduzir CDs Gravar a partir de um CD Reproduzir CDs O programa continua activo mesmo depois de a Gravação de um programa reprodução programada terminar Se carregar em (, pode reproduzir novamente o mesmo programa. Pode gravar o programa criado anteriormente numa cassete, numa DAT ou num MD.
Gravar a partir de um CD Se seleccionar “HALF” Para verificar e alterar o programa O leitor define o programa de cada lado para metade do Consulte a página 11. A indicação aparece no visor durante a verificação tempo total de reprodução do CD. Não se esqueça de que do programa do lado A.
Gravar a partir de um CD Carregue em 0 ou ) para especificar o tempo Aumentar (“fade in”) ou de reprodução. Sempre que carregar nestas teclas, a sequência do diminuir (“fade out”) o volume visor muda da forma abaixo apresentada, com a indicação da duração da fita colocada no fim de cada indicação.
Gravar a partir de um CD Informações suplementares Regular o nível de gravação (Pesquisa de Notas sobre CD picos) O leitor localiza o nível mais alto das faixas a gravar, Sobre o manuseamento do CD permitindo-lhe regular o nível antes de iniciar a •...
Laser Laser Semi-condutor (λ = 780 nm) resolução de problemas para eliminar a avaria. Se o Duração da emissão: contínua problema continuar a ocorrer, contacte o agente Sony máx. 44,6 µW* Saída de laser mais próximo. * Esta saída é o valor medido a uma distância de 200 mm a partir da...
AMS 8 M, N, O Manuseamento de CD 15 Metade do tempo total de reprodução (HALF) 12 Montagem temporizada 12 Montagem Simples Music Scan 8 P, Q Peak Search (pesquisa de picos) 14 Procura. Consulte localização Sony Corporation Printed in France...