Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL TC-RA 18 Li BT Originalbetriebsanleitung
EINHELL TC-RA 18 Li BT Originalbetriebsanleitung

EINHELL TC-RA 18 Li BT Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TC-RA 18 Li BT:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung - Produkt 1:
Einhell Akku-Radio TC-RA 18 Li BT - Solo Power X-Change
(Li-Ion, 18 V, 10 W Lautsprecher, Bluetooth, automatische
Sendersuchfunktion, beleuchtetes LCD-Display, ohne Akku und
Ladegerät)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TC-RA 18 Li BT

  • Seite 1 Bedienungsanleitung - Produkt 1: Einhell Akku-Radio TC-RA 18 Li BT - Solo Power X-Change (Li-Ion, 18 V, 10 W Lautsprecher, Bluetooth, automatische Sendersuchfunktion, beleuchtetes LCD-Display, ohne Akku und Ladegerät)
  • Seite 2 TC-RA 18 Li BT Originalbetriebsanleitung Originálny návod na obsluhu Akku-Radio Akumulátorové rádio Original operating instructions Originele handleiding Cordless Radio Accu-radio Instructions d’origine Manual de instrucciones original Radio sans fi l Radio con batería Istruzioni per l’uso originali Alkuperäiskäyttöohje Radio a batteria...
  • Seite 3 - 2 - Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK9.indb 2 Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK9.indb 2 30.03.2022 09:43:33 30.03.2022 09:43:33...
  • Seite 4 - 3 - Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK9.indb 3 Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK9.indb 3 30.03.2022 09:43:33 30.03.2022 09:43:33...
  • Seite 5 - 4 - Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK9.indb 4 Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK9.indb 4 30.03.2022 09:43:35 30.03.2022 09:43:35...
  • Seite 6 Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 7 • Öffnen Sie die Batterieabdeckung (Bild 2 / 5.2 Ein/ Ausschalten Pos. 6) und setzen Sie 2 x AAA Batterien ein. Zum Einschalten des Gerätes setzen Sie den Ein- Diese werden benötigt, damit die gespei- / Ausschalter auf „I“. cherten Sender, die Uhrzeit und die zuletzt Zum Ausschalten setzen Sie diesen auf „0“.
  • Seite 8 Drücken Sie dazu die Mode-Taste (B) bis FM oder Um wieder in den AM/FM Modus zu wechseln, AM im Display angezeigt wird. muss die Taste „MODE“ (B) wieder betätigt wer- den. Manuelles Einstellen der Frequenz Zum manuellen Einstellen der Frequenz 5.7 Akku-Kapazitätsanzeige (Abb.
  • Seite 9 Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com 7. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff...
  • Seite 10 9. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Seite 11 Bitte beachten Sie bei der Entsorgung, dass Akkus und Leuchtmittel (z. B. Glühbirne) dem Gerät ent- nommen werden. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 10 - Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK9.indb 10...
  • Seite 12 Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Seite 13 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Seite 14 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 15 Danger! of purchase. Also, refer to the warranty table in When using the equipment, a few safety pre- the service information at the end of the operating cautions must be observed to avoid injuries and instructions. • damage. Please read the complete operating Open the packaging and take out the equip- instructions and safety regulations with due care.
  • Seite 16 5. Operation me +“ button (E). 3. Now press the „Clock“ (H) button again to save the settings. 5.1 Charging the LI battery pack (Fig. 3-4) 1. Remove the battery pack (3) from the unit by 5.4 Button functions AM/FM and Bluetooth® pressing the pushlock button (4) downwards.
  • Seite 17 Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to All 3 LEDs are lit: www.Einhell-Service.com The battery is fully charged. 2 or 1 LED(s) are lit: The battery has an adequate remaining charge.
  • Seite 18 7. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Seite 19 9. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
  • Seite 20 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 19 - Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK9.indb 19...
  • Seite 21 * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Seite 22 5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
  • Seite 23 Danger ! 2.2 Volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des de la description du volume de livraison. S‘il blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- manque des pièces, adressez-vous dans un délai tivement ce mode d’emploi/ces consignes de de 5 jours maximum après votre achat à...
  • Seite 24 nécessaires pour conserver les stations l‘endommagement du bloc accumulateur ! sauvegardées, l’heure et le dernier volume réglé même après retrait de l’accumulateur. 5.2 Mise en/hors circuit Pour allumer l’appareil, placez l’interrupteur mar- che/arrêt sur « I ». 5. Commande Pour éteindre, placez celui-ci sur « 0 ». 5.3 Réglage de l’heure (fi...
  • Seite 25 Appuyez pour ce faire sur la touche de mode (B) 5.7 Indicateur de charge de l’accumulateur jusqu’à ce que FM ou AM s’affi che sur l’écran. (fi g. 5/pos.7) Appuyez sur l’interrupteur pour l’indicateur de Réglage manuel de la fréquence charge de l’accumulateur (a).
  • Seite 26 • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com 7. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport.
  • Seite 27 9. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Seite 28 Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 27 - Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK9.indb 27...
  • Seite 29 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Seite 30 5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Seite 31 Pericolo! 2.2 Elementi forniti Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- degli elementi forniti descritti. In caso di parti oni e danni. Quindi leggete attentamente queste mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As- istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 32 Pos. 6) e inserite 2 batterie AAA. Necessarie 5.2 Accensione/spegnimento affinché le emittenti salvate, l’ora e l’ultimo Per accendere l‘apparecchio portate l’interruttore volume impostato rimangano memorizzati ON/OFF in posizione „I“. anche dopo aver tolto la batteria ricaricabile. Per spegnerlo portate l‘interruttore in posizione „0“.
  • Seite 33 Regolazione manuale della frequenza Tutti e 3 i LED sono illuminati Per regolare manualmente la frequenza premete La batteria è completamente carica. brevemente il tasto “Seek ▶” (C) o “Seek ◀ ” (D) 1 LED o 2 LED sono illuminati Programmazione manuale delle emittenti La batteria dispone di una suffi...
  • Seite 34 • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com 7. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato.
  • Seite 35 9. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Seite 36 In caso di smaltimento fate attenzione che batterie e dispositivi di illuminazione (ad es. lampadine) ven- gano rimossi dall‘apparecchio. La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 35 - Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK9.indb 35...
  • Seite 37 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Seite 38 5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Seite 39 DK/N Fare! 2.2 Leveringsomfang Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- Kontroller på grundlag af det beskrevne leve- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele skader på personer og materiel. Læs derfor bet- mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne købet af varen henvende dig til vores servicecen-...
  • Seite 40 DK/N indstillede lydstyrke også bibeholdes, hvis 5.3 Indstilling af klokkeslæt (billede 6) akkumulatorbatteriet fjernes. 1. Klokkeslættet indstilles ved at slukke for ra- dioen og trykke på „Clock“ (H), til indikatoren 5. Inden ibrugtagning blinker. 2. Herefter indstilles timerne med tasterne „Vo- lume -“...
  • Seite 41 Produktets varenummer • Produktets identnummer Alle 3 LED‘er lyser: • Nummeret på den ønskede reservedel Akkuen er fuldt opladet. Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på internetadressen www.Einhell-Service.com - 40 - Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK9.indb 40 Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK9.indb 40 30.03.2022 09:43:55 30.03.2022 09:43:55...
  • Seite 42 DK/N 7. Bortskaff else og genanvendelse Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på gen- brugsstation. Produktet og dets tilbehør består af forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast. Defekte produkter må ikke smides ud som almin- deligt husholdningsaff...
  • Seite 43 DK/N 9. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdi- Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatte- riet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi...
  • Seite 44 Kontroller før bortskaff elsen, at akkuer og lyskilder (f.eks. glødepære) er taget ud af produktet. Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 43 - Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK9.indb 43...
  • Seite 45 Forbrugsmateriale/ forbrugsdele* Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Seite 46 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Seite 47 Fara! vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller Innan maskinen kan användas måste särskilda butiken där du köpte produkten inom fem dagar säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra efter att du köpte artikeln. Tänk på att du måste olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom visa upp ett giltigt kvitto.
  • Seite 48 5. Använda apparaten pen ”Volume -” (F) och minuterna med knap- pen ”Volume +” (E). 3. Tryck därefter en gång till på knappen ”Clock” 5.1 Ladda Li-batteripaketet (bild 3-4) (H) för att spara inställningarna. 1. Dra ut batteripaketet (3) ur apparaten samti- digt som du trycker ned spärrknappen (4).
  • Seite 49 • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information fi nns på Alla tre lysdioder är tända www.Einhell-Service.com Batteriet är fulladdat. 2 eller 1 lysdioder är tända 7. Skrotning och återvinning Batteriet har tillräcklig restkapacitet.
  • Seite 50 av olika material som t ex metaller och plaster. Defekta produkter får inte kastas i hushållssopor- na. Lämna in produkten till ett insamlingsställe i din kommun för professionell avfallshantering. Hör efter med din kommun om du inte vet var närmsta insamlingsställe fi nns. 8.
  • Seite 51 Tänk på att ta ut batterier och ljuskällor (t.ex. glödlampor) innan kompressorn skrotas. Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar.
  • Seite 52 Förbrukningsmaterial/förbrukningsdelar* Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Seite 53 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Seite 54 Nebezpečí! 2.2 Rozsah dodávky Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním popsaného rozsahu dodávky. V případě a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději k obsluze / bezpečnostní...
  • Seite 55 5. Obsluha „Volume +“ (E) nastavit minuty. 3. Pro uložení nastavení znovu stiskněte tlačítko „Clock“ (H). 5.1 Nabíjení LI akumulátorového článku (obr. 3–4) 5.4 Tlačítka funkcí AM/FM a režim Blue- 1. Akumulátorový článek (3) vytáhněte z tooth® přístroje, při tom stlačte postranní západkové tlačítko (4) směrem dolů.
  • Seite 56 Identifikační číslo přístroje stav nabití pomocí 3 LED. • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na Všechny 3 LED svítí: www.Einhell-Service.com Akumulátor je plně nabitý. 2 nebo 1 LED svítí Akumulátor disponuje dostatečným zbytkovým nabitím. - 55 - Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK9.indb 55...
  • Seite 57 7. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty.
  • Seite 58 9. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Seite 59 Při likvidaci dbejte na to, aby byly akumulátory a svítidla (např. žárovka) vyjmuty z přístroje. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 58 - Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK9.indb 58...
  • Seite 60 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Seite 61 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Seite 62 Nebezpečenstvo! 2.2 Objem dodávky Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo základe uvedeného objemu dodávky. V prípade možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- do 5 pracovných dní...
  • Seite 63 vená hlasitosť zostali zachované aj po vybratí 5.3 Nastavenie času (obr. 6) akumulátora. 1. Keď chcete nastaviť čas, rádio vypnite a po- tom stlačte „Clock“ (H), kým displej nezačne blikať. 5. Obsluha 2. Teraz môžete pomocou tlačidiel „Volume -“ (F) nastaviť hodiny a „Volume +“ (E) minúty. 3.
  • Seite 64 • Výrobné číslo prístroja • Identifikačné číslo prístroja Svietia všetky 3 kontrolky: • Číslo potrebného náhradného dielu Akumulátor je úplne nabitý. Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com - 63 - Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK9.indb 63 Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK9.indb 63 30.03.2022 09:43:58 30.03.2022 09:43:58...
  • Seite 65 7. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú...
  • Seite 66 9. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Seite 67 Vezmite na vedomie, že pri likvidácii je potrebné odobrať akumulátory a osvetľovacie prostriedky (napr. žiarovka) z náradia. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 66 - Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK9.indb 66...
  • Seite 68 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Seite 69 5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Seite 70 Gevaar! 2.2 Leveringsomvang Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Gelieve de volledigheid van het artikel te contro- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om leren aan de hand van de beschreven omvang lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees van de levering. Indien er onderdelen ontbreken, daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies gelieve u dan binnen 5 werkdagen na aankoop zorgvuldig door.
  • Seite 71 plaats 2 x AAA batterijen in het vak. Deze zijn 5.2 In-/Uitschakelen nodig om de opgeslagen zender, de tijd en Om het apparaat in te schakelen zet u de Aan/Uit- het als laatste ingestelde volume na verwijde- schakelaar op ‘I’. ren van de accu te behouden..
  • Seite 72 AM wordt weergegeven in het display. Alle 3 LEDs branden: De accu is vol geladen. Handmatig instellen van de frequentie Om de frequentie handmatig in te stellen drukt u 2 of 1 LED(s) branden: kort op de toetsen ‘Seek ▶’ (C) of ‘Seek ◀ ’ (D). De accu beschikt over voldoende restlading.
  • Seite 73 Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com 7. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v.
  • Seite 74 9. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Seite 75 Zorg er bij de verwerking voor dat accu’s en lichtmiddelen (bijv. gloeilampen) uit het apparaat worden genomen. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 74 - Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK9.indb 74...
  • Seite 76 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Seite 77 5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Seite 78 Peligro! 7. Indicador de capacidad de pilas/batería Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 8. Antena serie de medidas de seguridad para evitar le- 9. Cinta de sujeción para smartphone siones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver- 2.2 Volumen de entrega tencias de seguridad.
  • Seite 79 • Cargar la batería con el cargador. Una batería 5.2 Cómo encender/apagar el aparato vacía se carga en aprox. 0,5-1 hora. Para encender el aparato es necesario poner el • Abrir la tapa del compartimento de las pilas interruptor ON/OFF en „I“. (fig.
  • Seite 80 Ajuste manual de la frecuencia Si los 3 LED están iluminados: Para ajustar manualmente la frecuencia, pulsar La batería está completamente cargada. brevemente las teclas “Seek ▶ “(C) o “Seek ◀ “(D). Si están iluminados 1 o 2 LED: La batería dispone de sufi ciente carga residual. Programación manual de la emisora 1.
  • Seite 81 • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com 7. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.
  • Seite 82 9. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Seite 83 Al desechar el aparato, asegurarse de retirar las baterías y los medios luminosos (por ejemplo, la bom- billa) del aparato. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 82 - Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK9.indb 82...
  • Seite 84 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Seite 85 5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Seite 86 Vaara! yhteyttä asiakaspalveluumme tai siihen myyn- Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä tipisteeseen, josta olet ostanut laitteen, ja esitä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden vastaava ostotosite. Huomioi tässä myös tämän välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / ohjekirjan lopussa olevat asiakaspalveluohjeet ja nämä...
  • Seite 87 5. Käyttö 2. Sitten voit asettaa tunnit painikkeella „Volume -“ (F) ja minuutit painikkeella „Volume +“(E). 3. Paina sitten uudelleen painiketta „Clock“ (H) 5.1 LI-akkusarjan lataaminen (kuvat 3-4) asetuksen tallentamiseksi. 1. Vedä akkusarja (3) ulos laitteesta painaen samanaikaisesti lukituspainiketta (4) alas. 5.4 Näppäintoiminnot AM/FM ja Bluetooth®...
  • Seite 88 • Tarvittavan varaosan varaosanumero. täytyy painaa painiketta „MODE“ (B) uudelleen. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- teesta www.Einhell-Service.com 5.7 Akun tehonäyttö (kuva 5 / nro 7) Paina akun tehonnäytön katkaisinta (a). Akun tehonnäyttö (7) ilmoittaa akun lataustilan 3 LED:in 7.
  • Seite 89 8. Säilytys Säilytä laite ja sen varusteet valolta, kosteudelta ja pakkaselta suojatussa tilassa poissa lasten ulottuvilta. Paras säilytyslämpötila on 5°C ja 30°C välillä. Säilytä sähkötyökalut alkuperäispakkauk- sissaan. 9. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen Vihreä Pois Vilkkuu Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua Palaa...
  • Seite 90 Pyydämme huolehtimaan hävitettäessä siitä, että akut ja valaisuvälineet (esim. hehkulamppu) otetaan laitteesta pois. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 89 - Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK9.indb 89...
  • Seite 91 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Seite 92 Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
  • Seite 93 Nevarnost! kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj obrnite na naš servisni center ali na prodajno varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe mesto, kjer ste napravo kupili, in predložite račun. in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta Upoštevajte preglednico garancijskih storitev ob navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Seite 94 5. Upravljanje 3. Znova pritisnite tipko „Clock“ (H), da nastavit- ve shranite. 5.1 Polnjenje litijevega akumulatorskega 5.4 Funkcija tipk AM/FM in način Bluetooth® vložka (sliki 3-4) 1. Akumulatorski vložek (3) odstranite iz nap- Način AM/FM-radio rave, pri čemer zaskočno tipko (4) potiskajte Zvočnik glasneje navzdol.
  • Seite 95 • Številka potrebnega nadomestnega dela signalizira stanje napolnjenosti akumulatorja s 3 Aktualne cene in informacije najdete na spletni lučkami LED. strani www.Einhell-Service.com Vse 3 LED-lučke svetijo: Akumulator je do konca napolnjen. 7. Odstranjevanje in ponovna uporaba Svetita 2 ali 1 lučka LED Akumulator je še zadostno napolnjen.
  • Seite 96 občinski upravi. 8. Skladiščenje Napravo in pribor za napravo skladiščite na temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna skladiščna temperature je med 5 in 30 ˚C. Električno orodje shranjujte v originalni embalaži. 9. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena...
  • Seite 97 Pred odstranjevanjem, iz naprave odstranite akumulator in svetilo (npr. žarnico). Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 96 - Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK9.indb 96...
  • Seite 98 Obrabni material/ obrabni deli* Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Seite 99 5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Seite 100 Veszély! 2.2 A szállítás terjedelme A készülékek használatánál, a sérülések és a Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján károk megakadályozásának az érdekébe be kell leellenőrizni a cikk teljességét. Hiányzó részek tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt esetén forduljon a cikk vásárlása után legkésőbb a használati utasítást / biztonsági utasításokat 5 munkanapon belül egy érvényes vásárlási gondosan átolvasni.
  • Seite 101 re azért van szükség, hogy az elmentett 5.2 Be-/ kikapcsolni adóállomások, az idő és az utoljára beállított A készülék bekapcsolásához tegye a be-/kikapc- hangerő az akku eltávolítása után is megma- solót az „I“-re. radjon. Kikapcsoláshoz tegye ezt a „0“-ra. 5.3 Az idő beállítása (ábrák 6-tól) 5.
  • Seite 102 amig az FM vagy az AM ki nem lesz mutatva a 5.7 Akku-kapacitás jelző (ábrák 5-tól / 7) képernyőn. Nyomja meg az akku-kapacitás jelző (a) kapcso- lóját. A 3 LED által szignalizálja az akku-kapacitás A frekvencia manuális beállítása jelző (7) az akku töltésállapotát. A frekvencia manuális beállításához nyomja meg röviden a „Seek ▶”...
  • Seite 103 A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service.com alatt találhatóak. 7. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készü- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható...
  • Seite 104 9. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Seite 105 Kérjük vegye fi gyelembe a megsemmisítésnél, hogy ki legyenek véve a készülékből az akkuk és a vi- lágító szerek (mint például villanykörte). A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 104 - Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK9.indb 104...
  • Seite 106 Fogyóeszköz/ fogyórészek* Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Seite 107 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Seite 108 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Radio* TC-RA 18 Li BT (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 109 EH 03/2022 (01) Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK9.indb 108 Anl_TC_RA_18_Li_BT_Solo_SPK9.indb 108 30.03.2022 09:44:01 30.03.2022 09:44:01...