Herunterladen Diese Seite drucken
IKEA VAXER Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VAXER:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
http://ikea-club.com.ua
VÄXER
www.ikea.com/IKEAletsgrow

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA VAXER

  • Seite 1 VÄXER www.ikea.com/IKEAletsgrow...
  • Seite 2 http://ikea-club.com.ua...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS DANSK ÍSLENSKA NORSK SUOMI SVENSKA ČESKY ESPAÑOL ITALIANO MAGYAR POLSKI EESTI LATVIEŠU LIETUVIŲ PORTUGUÊS ROMÂNA SLOVENSKY БЪЛГАРСКИ HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ SRPSKI SLOVENŠČINA TÜRKÇE ‫عربي‬...
  • Seite 4 9. Pots not in use should be placed into the cultivation insert set and covered with See details in-store or visit www.IKEA.com a lid, included. The lid stops light from for full details on each combination including...
  • Seite 5 Cleaning: After every use, or maximum every 12 weeks, clean the cultivation insert set by rinsing all the parts under the tap with a mild detergent, or place into the dishwasher. All parts except the water gauge are dishwasher safe. Cleaning removes any fertilizer residue.
  • Seite 6 Erläuterung, welche einem Deckel versehen, der dem Set Bestandteile zu einem kompletten Set nötig beiliegt und in den Pflanzeinsatz stellen. sind, unter www. IKEA.de oder in den IKEA Der Deckel verhindert Lichteinfall auf Einrichtungshäusern. die Wasser-Dünger-Mischung und vermindert Algenbildung. Ein bestimmtes Vorgehensweise: Maß...
  • Seite 7 13. Je nach Art der gewählten Pflanzen kann nach 4 bis 6 Wochen geerntet werden. Weitere Informationen zu Hydrokultur in den Schneide ab, was benötigt wird - der IKEA Einrichtungshäusern oder unter www. Rest kann weiterwachsen. IKEA.de 14. Wenn die Pflanze abgeerntet ist, den Deckel auf den leeren Topf/die leere Öffnung legen.
  • Seite 8 Voir les détails du produit en magasin ou température dépasse toujours les 20° C. rendez-vous sur www.IKEA.com pour plus Puis, utilisez l’eau du robinet pour tout d’informations sur chaque combinaison et autre remplissage.
  • Seite 9 Pour plus d'informations sur la culture besoin et laissez les plantes restantes hors-sol, contactez le magasin IKEA le plus poursuivre leur croissance. proche ou rendez-vous sur www.IKEA.com. 14. Après avoir enlevé une plante, placez un couvercle sur l’alvéole ou le pot vide.
  • Seite 10 Kijk in de winkel voor meer informatie 9. Plaats ongebruikte potjes in de kweekset of ga naar IKEA.nl voor details over elke en doe de meegeleverde deksel erop. combinatie, inclusief informatie over alle Door de deksel komt er geen licht bij...
  • Seite 11 Neem voor meer informatie over substraatteelt contact op met een IKEA Reinigen: winkel bij jou in de buurt of ga naar IKEA.nl Reinig de kweekset na elk gebruik, of uiterlijk om de twaalf weken, door alle onderdelen onder de kraan af te spoelen met een mild schoonmaakmiddel, of alles in de vaatwasser te zetten.
  • Seite 12 Låget blokerer Få flere detaljer i varehuset, eller besøg for lys på gødningsblandingen og IKEA.dk og få alle oplysninger om de enkelte forhindrer algevækst. Det er naturligt, kombinationer, herunder information om alle at der forekommer en vis algevækst de dele, der kræves til et komplet sæt.
  • Seite 13 Rengøring: Efter hver brug, maks. hver 12. uge, skal dyrkningsindsatsen rengøres ved at skylle alle dele under rindende vand og bruge et mildt opvaskemiddel, eller sætte indsatsen i opvaskemaskinen. Alle dele, undtagen vandstandsmåleren, tåler opvaskemaskine. Rengøring fjerner eventuelle gødningsrester.
  • Seite 14 í ræktunarinnleggið og loka ræktunarinnlegg með meðfylgjandi loki. Lokið kemur í veg fyrir að ljós lýsi á áburðarlausnina Sjá frekari upplýsingar í næstu IKEA verslun og að þörungar myndist. Þörungavöxtur eða á heimasíðu okkar www.IKEA.is til að á vikursteinum er eðlilegur. Þetta gerist sjá...
  • Seite 15 þannig að öruggt er að meðhöndla það á að hella innihaldi fötunnar í gegnum sigtið. Það má geyma hreinu vikursteinana í upprunalegu pakkningunni, tilbúnir til notkunar. Fyrir frekari upplýsingar um vatnsræktun, hafðu samband við næstu IKEA verslun eða skoðaðu www.ikea.is.
  • Seite 16 Lokket hindrer at lyset trenger ned til blandingen med Les mer på varehuset eller gå på IKEA.no vann og gjødsel, og bidrar til å redusere for all informasjon om hver kombinasjon, algevekst. Litt algevekst på pimpsteinen inkludert informasjon om alle delene som er helt normalt, og dette oppstår når...
  • Seite 17 6. La vannet avkjøle seg. Når det ikke varmt lenger, heller du bøttas innhold gjennom silen. Den rene pimpsteinen er nå klar til å oppbevares i originalemballasjen. For mer informasjon om plantedyrking, kontakt ditt lokale varehus eller gå på IKEA.
  • Seite 18 Valon ohjeiden mukaisesti viljelylaatikkoon määrää voidaan säädellä kasvilamppuun ennen muiden osien asentamista. kytketyn ajastimen avulla. Lisätietoja Jos käytät viljelykeskusta, asenna saat osoitteesta IKEA.fi kasvilamppu/-lamput siihen ohjeiden 11. On tärkeää varmistaa, ettei mukaisesti. Aseta viljelylaatikko/-laatikot hohkakivisora kuivu kokonaan. Tarkista viljelykeskukseen.
  • Seite 19 6. Anna veden jäähtyä. Kun vesi on jäähtynyt niin, ettei se enää ole polttavan kuumaa, kaada sangon sisältö sihdin läpi. Puhdas hohkakivisora voidaan tämän jälkeen laittaa säilöön alkuperäiseen pakkaukseen uutta käyttökertaa odottamaan. Lisätietoja vesiviljelystä saat lähimmästä IKEA-tavatatalosta tai osoitteesta IKEA.fi...
  • Seite 20 9. Alla krukor som inte används ska placeras i odlingsinsatsen och täckas Se detaljer i varuhuset eller på www.IKEA. med ett lock som medföljer setet. Locket com för fullständig information om varje hindrar ljus från att nå lösningen med kombination, inklusive information om alla vatten/gödningsmedel och bidrar till att...
  • Seite 21 För mer information om hydroponisk odling, skörda. Du kan ta så mycket som du kontakta ditt varuhus eller besök www. behöver och lämna resten att växa lite IKEA.com. till. 14. När växten är plockad täck den tomma krukan/hålet med ett lock.
  • Seite 22 částech potřebných pro hnojiva a zabraňuje růstu řas. Růst kompletní sadu na pěstování naleznete v malého množství řas na povrchu pemzy obchodních domech nebo na www.IKEA.cz. je přirozený. Stává se tak, když roztok vody a hnojiva dosáhne povrchu pemzy Postup: a je vystaven světlu.
  • Seite 23 Čisté kameny pemza pak můžete uložit do původního obalu, kde budou připravené k dalšímu použití. Další informace o hydroponickém pěstování vám sdělí v obchodním domě IKEA, nebo navštivte www.IKEA.cz...
  • Seite 24 Esto necesarios para formar un kit completo, sucede cuando la solución de agua y acude a tu tienda IKEA o entra en www. fertilizante llega a la superficie de las IKEA.com. piedras y les da la luz. Las algas no son dañinas y son fáciles de quitar.
  • Seite 25 6. Cuando el agua se enfríe, filtra el contenido del cubo con la criba. Puedes volver a meter las piedras pómez limpias en el envoltorio original. Si necesitas más información sobre el cultivo hidropónico, acude a tu tienda IKEA o entra en www.IKEA.com.
  • Seite 26 20°C. In questo caso, rabbocca comporre un kit completo, rivolgiti al tuo alternando la soluzione di acqua negozio IKEA o visita il sito www.IKEA.com. e fertilizzante a semplice acqua di rubinetto. Come procedere: 9.
  • Seite 27 Taglia le parti che ti Per ulteriori informazioni sull’idrocoltura, servono e lascia il resto della pianta in rivolgiti al tuo negozio IKEA o visita il sito modo che continui a crescere. www.IKEA.com. 14. Quando rimuovi una pianta, copri il foro/ vaso vuoto con un coperchio.
  • Seite 28 ültetőbetét készletben érdemes tárolni és a csomagban található fedéllel A részletek lásd az áruházakban vagy a letakarni. A fedő megakadályozza, www.IKEA.hu weboldalon, ott mindent hogy fény érje a vizes tápoldatot és megtalálsz az egyes kombinációkról, megelőzi az algaképződést. A habkő...
  • Seite 29 újra szükség lesz rá. van, a növény többi része tovább fog nőni. A vízkultúrás termesztésről további 14. Miután kivettél egy növényt az információt az IKEA áruházban vagy a www. nevelőkészletből, fedd le az üres lyukat IKEA.hu weboldalon találsz. a fedéllel. Tisztítás: Minden használat után, de legalább 12...
  • Seite 30 Sprawdź szczegóły w sklepie lub wejdź na 9. Nieużywane doniczki powinny być stronę www.IKEA.com, aby uzyskać pełną umieszczone we wkładzie do uprawy i informację na temat wszystkich zestawów, przykryte pokrywką, która znajduje się wraz z informacjami na temat elementów w zestawie.
  • Seite 31 Aby uzyskać więcej informacji na temat potrzebną ilość i pozostawić resztę uprawy hydroponicznej, odwiedź swój sklep rośliny, aby rosła dalej. IKEA lub wejdź na stronę www.IKEA.com. 14. Po usunięciu rośliny, zakryj pustą doniczkę/otwór pokrywką. Czyszczenie: Po każdym użyciu lub najwyżej co 12 tygodni, wymyj wkłady do uprawy...
  • Seite 32 Mõningased vetikad pimsskivi pinnal on loomulik. Need Detailide jaoks külastage poodi või tekivad siis, kui vee-väetise lahus jõuab kodulehte aadressil www.IKEA.com, pimsskivide pinnale ning valguse kätte. kust saate informatsiooni kõikide See ei ole kahjulik ning selle saab kombinatsioonide, kaasa arvatud kõikide...
  • Seite 33 Puhastamine: Pärast iga kasutuskorda või maksimaalselt iga 12 nädala tagant puhastage külvikassettide komplekti loputades kõiki selle osi jooksva vee all õrnatoimelise puhastusvahendiga või pange need nõudepesumasinasse. Kõik osad, välja arvatud veemõõdik, sobivad nõudepesumasinas pesemiseks. Loputage pärast puhastamist põhjalikult. Mõnd pimsskivi saab kasutada 3-6 korda.
  • Seite 34 16 stundas dienā. Apgaismojumu var papildināt Sīkāka informācija par katru no komplektiem ar taimeri, lai ērtāk kontrolētu un to sastāvdaļām pieejama IKEA veikalos apgaismošanas ilgumu. Vairāk vai www.IKEA.com informācijas ww.IKEA.com. 11. Neļaujiet pumekam pilnībā izkalst. Metode: Regulāri pārbaudiet, vai ūdens mērītājs...
  • Seite 35 5. Izmantojot vecu sietu, nokāsiet organiskos atkritumus, kas nosēdušies ūdens virspusē. 6. Ļaujiet ūdenim atdzist. Kad ūdens ir pietiekami atdzisis, caur sietu nokāsiet atlikušo ūdeni. Attīrīto pumeku var uzglabāt oriģinālajā iepakojumā un izmantot atkārtoti. Sīkāka informācija par hidroponiku pieejama IKEA veikalos vai www.IKEA.com.
  • Seite 36 Daugiau informacijos apie šias ir papildomas natūralu, jei dumblių atsiranda ant prekes ieškokite parduotuvėje arba interneto pemzos akmenukų. Jie užauga dėl to, svetainėje www.IKEA.com. kad pemzos akmenukai gauna vandens su trąšomis ir šviesos. Tokie dumbliai Būdas: nekenksmingi ir juos lengva nuplauti nuo 1.
  • Seite 37 6. Leiskite vandeniui atvėsti. Atvėsusį pilkite iš kibiro per sietelį, kad atskirtumėte pemzos akmenis. Dabar jie švarūs, todėl galite laikyti originalioje pakuotėje, kol vėl prireiks. Daugiau apie hidroponinį augalų auginimą sužinosite IKEA parduotuvėje arba interneto svetainėje www.IKEA.com.
  • Seite 38 Para mais informações, visite a sua loja este primeiro, salvo se as temperaturas IKEA ou vá a www.IKEA.pt para obter os estiverem constantemente acima dos detalhes completos de cada combinação, 20°C. Nessa situação, os incrementos incluindo informações sobre todos os...
  • Seite 39 Limpeza: crescimento hidropónico, contacte a sua loja Após cada utilização, ou no máximo a cada IKEA ou visite a página www.IKEA.pt. 12 semanas, limpe o kit de cultivo, lavando todos os elementos componentes com água e com um detergente neutro, ou coloque-o na máquina de lavar loiça.
  • Seite 40 9. Ghivecele care nu se utilizează trebuie A se vedea detalii în magazin sau vizitează să fie aşezate în setul de germinare şi www.IKEA.com pentru detalii complete acoperite cu capacul inclus. Capacul despre fiecare combinaţie, inclusiv informaţii împiedică lumina să ajungă la soluţia de despre toate piesele necesare pentru o trusă...
  • Seite 41 13. În decurs de 4-6 săptămâni, în funcţie Pentru informaţii suplimentare despre de seminţele alese, plantele vor fi gata cultivarea hidroponică, contactează de cules. Poţi să tai ceea ce ai nevoie magazinul din zona ta sau vizitează www. şi să laşi restul plantei să crească în IKEA.com.
  • Seite 42 Toto sa objavuje, Pre detaily navštívte obchodný dom alebo keď zmes vody a hnojiva dosiahne stránku www.IKEA.com, kde sú všetky povrch pemzy a je vystavená svetlu. informácie ohľadom každej kombinácie Riasy nie sú škodlivé a v prípade potreby vrátane informácií...
  • Seite 43 6. Nechajte vodu vychladnúť. Hneď ako voda dostatočne vychladne, môžete preliať obsah cez sito. Čisté kamene sa môžu uložiť do originálneho balenia, kde budú pripravené na opätovné použitie. Pre ďalšie informácie o hydroponickom pestovaní kontaktujte obchodný dom IKEA alebo navštívte stránky www.IKEA.com.
  • Seite 44 20°C - в такъв случай редувайте доливанията с чешмяна вода. Вижте подробности в магазина или 9. Поставете неизползваните саксии посетете www.IKEA.com за пълна в приставката и ги покрийте информация за всяка комбинация, както с приложения капак. Капакът и всички елементи, необходими за пълния...
  • Seite 45 употреба. трябва и да оставите останалата част да продължи да расте. Свържете се най-близкия магазин или 14. След като отстраните някое растение, посетете www.IKEA.com за повече покривайте празната саксия/отвор с информация за безпочвеното отглеждане. капак. Почистване: След всяка употреба, или максимум...
  • Seite 46 Ova pojava potpun set vidjeti u robnoj kući ili na IKEA. nije štetna i lako se može oprati s biljke prije jela. 10. Upaliti svjetlo(a) za uzgoj. Preporučuje...
  • Seite 47 Čisti kamen plavac može se odložiti u originalno pakiranje i spreman je za upotrebu. Za dodatne informacije o hidroponskom uzgoju, kontaktiraj lokalnu prodavaonicu ili posjeti IKEA.hr.
  • Seite 48 βρύσης μέχρι ο μετρητής νερού να είναι στο επίπεδο MAX. Το διάλυμα νερού- Δείτε λεπτομέρειες στο κατάστημα ή λιπάσματος θα πρέπει να χρησιμοποιείται επισκεφθείτε την ιστοσελίδα www.IKEA.gr για κάθε γέμισμα μετά από το πρώτο, (Ελλάδα)/www.IKEA.com.cy (Κύπρος). εκτός κι αν η θερμοκρασία είναι συνεχώς...
  • Seite 49 άδεια γλάστρα/τρύπα με ένα καπάκι. Για περισσότερες πληροφορίες για την υδροπονική καλλιέργεια, επισκεφθείτε το Καθαρισμός: πλησιέστερο κατάστημα ή το www.IKEA.gr Μετά από κάθε χρήση, ή έως κάθε 12 (Ελλάδα)/www.IKEA.com.cy (Κύπρος). εβδομάδες, καθαρίζετε το ένθετο σετ καλλιέργειας ξεπλένοντας όλα τα μέρη κάτω...
  • Seite 50 света и предотвратит рост ряски. ч. подробное описание всех необходимых Незначительное образование ряски на комплектующих можно получить в гранулах допустимо. Это происходит, магазине ИКЕА или на сайте www.IKEA.ru. когда питательный раствор достигает поверхности гранул и подвергается Порядок действий: воздействию света. Это не вредно;...
  • Seite 51 корней и листьев с поверхности воды. 6. Дайте воде остыть, а затем слейте содержимое ведра через сито. Теперь чистые гранулы, готовые к дальнейшему использованию, можно хранить в прежней упаковке. Более подробную информацию о гидропонном выращивании растений можно получить в магазине ИКЕА и на сайте www.IKEA.ru.
  • Seite 52 štetne i po potrebi ih možete oprati Pogledajte detalje u robnoj kući ili s biljaka pre nego što ih pojedete. posetite www.IKEA.com za sve detalje o 10. Uključite svetlo za rasad. Preporučeno kombinacijama, uključujući i informacije o je makar 16 sati dnevne izloženosti svim delovima za ceo komplet.
  • Seite 53 6. Neka se voda ohladi. Kad je voda dovoljna hladna, sipajte sadržaj kante kroz rešetku. Čist kamen plavac vratite u originalno pakovanje do naredne upotrebe. Za više informacija o uzgajanju biljaka u vodi, obratite se lokalnoj robnoj kući ili posetite www.IKEA.com.
  • Seite 54 Alge niso Dodatne informacije so na voljo v trgovini škodljive in se po potrebi zlahka sperejo IKEA ali na www.IKEA.com, kjer najdeš z rastlin pred uživanjem. vse podatke o posameznih kombinacijah, 10. Prižgi rastno svetilko/-e. Priporoča se vključno z informacijami o vseh sestavnih...
  • Seite 55 6. Počakaj, da se voda shladi. Ko je dovolj hladna, vsebino vedra zlij skozi cedilo. Čisti vulkanski plovci so zdaj pripravljeni za shranjevanje v originalno embalažo in ponovno uporabo. Dodatne informacije v zvezi s hidroponskim gojenjem so na voljo v najbližji trgovini ali na ww.IKEA.com.
  • Seite 56 Yetiştirme ışığına bağlı bir zamanlayıcı ile lambası (ları) bağlanması için her bir ışık miktarı kontrol edilebilir. Daha fazla talimatı dikkatle izleyiniz. Üniteye bilgi için www.IKEA.com adresini ziyaret yetiştirme insert set (ler) yerleştirin. edebilirsiniz. 2. Bir saksı alınız ve tabana sünger taşını 2 11.
  • Seite 57 6. Suyu soğumaya bırakınız. Su soğuyarak güvenli bir hale gelince kova içeriğini süzgeç/elek içine dökünüz. Temiz sünger taşları daha sonra kullanılmak üzere orijinal ambalajında saklanabilir. Topraksız büyüme hakkında daha fazla bilgi için en yakın mağazaya başvurabilir veya www.IKEA.com adresini ziyaret edebilirsiniz.
  • Seite 58 ‫الضوء. للمزيد من المعلومات، يرجى زيارة‬ www. ‫أنظري التفاصيل في المعرض أو زوري موقعنا‬ IKEA.com.sa ‫ للحصول على تفاصيل كاملة عن كل‬IKEA.com.sa .ً ‫من المهم أال تتعرض حجارة الخفاف للجفاف تمام ا‬ ‫مجموعة بما في ذلك معلومات عن جميع األجزاء الالزمة‬...
  • Seite 59 ‫اتركي الماء حتى يبرد. بمجرد أن يبرد الماء بحيث‬ ‫يمكن حمله بأمان، صبي محتويات الدلو من خالل‬ ‫المصفاة. يمكنك بعد ذلك تخزين حجارة الخفاف‬ ‫النظيفة‬ .‫في عبوتها األصلية، لتكون جاهزة لالستخدام‬ ‫للمزيد من المعلومات حول الزراعة المائية، اتصلي بمحل‬ www.IKEA.com.sa ‫متخصص أو زوري موقعنا‬...
  • Seite 60 © Inter IKEA Systems B.V. 2015 AA-1839921-1...