Herunterladen Diese Seite drucken

EINHELL HKLO 2000 Bedienungsanleitung Seite 8

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HKLO 2000:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung HKLO 2000 SPK 1
F
monté. L'exploitation de l'appareil sur une surface
instable (par ex. un lit) est interdite.
4. Caractéristiques techniques :
Tension nominale :
230 V ~ 50 Hz
Puissance de chauffage : 2000 W (1000 W/ 2000 W)
Régulateur à thermostat : réglable de façon continue
Catégorie de protection :
Dimensions de l'appareil :
23 x 32 x 20 cm
5. Utilisation conforme à l'affectation
Cet appareil est exclusivement conçu pour l'emploi
privé et non pour un chauffage industriel.
6 Mise en service
Attention ! Contrôlez, avant la mise en service, si
la tension présente correspond bien à celle
indiquée sur la plaque de données de l'appareil.
Veuillez respecter les consignes de sécurité du
chapitre 1.
Lors de la première mise en service ou après un
arrêt prolongé de l'appareil, il est possible qu'une
odeur se dégage brièvement. Ceci n'est pas une
défaillance.
6.1 Heat output switch (Fig. 2):
Off setting (Item A)
Fan setting (Item B)
Low heating output (pos. C)
Maximum heating output (Item D)
6.2 Régulateur à thermostat / régulateur de
température (fig. 1/rep. 3) :
mettez la puissance de chauffage désirée en marche
. Tournez le régulateur sur « MAX » jusqu'à avoir
atteint la température ambiante désirée. Ensuite,
tournez le régulateur dans le sens inverse jusqu'à
entendre nettement un clic. Le régulateur à
thermostat met automatiquement l'élément de
chauffage en et hors circuit et assure une
température ambiante constante. La condition
préalable pour cela est que l'appareil de chauffage
soit pourvu d'une puissance calorifique suffisante
pour le volume à chauffer.
6.3 Protection contre la surchauffe
En cas de réchauffement trop important, le chauffage
de l'appareil se met automatiquement hors circuit. Le
8
02.05.2005
10:00 Uhr
Seite 8
ventilateur et la diode de contrôle (fig. 1 / rep. 2)
fonctionnent à nouveau.
Si c'est le cas, mettez l'appareil hors circuit, tirez la
fiche de contact et laissez refroidir quelques minutes.
Après élimination de l'origine (par ex. grille d'aération
recouverte) l'appareil peut être mis à nouveau en
circuit. Si la protection contre la surchauffe se
déclenche une nouvelle fois, veuillez contacter votre
service après vente (en Allemagne ISC GmbH).
II
6.4 Fonction d'oscilaltion (fig. 1 / rep. 5)
Régler le service air froid ou air chaud comme décrit
plus haut, interrupteur (fig.1 / pos. 5) sur « I ».
L'appareil s'oriente de 45° vers la gauche et de 45°
vers la droite (oscillation). Mettez l'interrupteur sur «
0 » lorsque vous désirez désactiver l'oscillation et
laisser l'appareil souffler dans une direction précise.
7. Maintenance et nettoyage
Avant d'entammer des travaux de nettoyage et de
maintenance, l'appareil doit être mis hors circuit,
déconnecté du réseau de courant et refroidi.
Faites effectuer les travaux de maintenance et de
réparation exclusivement par un atelier de travaux
électriques dûment autorisé ou par l'entreprise
ISC GmbH.
Le câble réseau doit être régulièrement contrôlé
du point de vue d'éventuels défauts ou
endommagements. Un câble réseau endommagé
doit exclusivement être échangé par un(e)
électricien(ne) spécialisé(e) ou par le service
après vente compétent dans votre pays dans le
respect des prescriptions pertinentes.
Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon
légèrement humide.
Enlevez les impuretés dues à la poussière avec
un aspirateur.
8. Rangement
L'appareil de chauffage doit être rangé dans un
endroit sec et si possible couvert.
9. Ordering replacement parts
Please quote the following data when ordering
replacement parts:
Type of machine
Article number of the machine
Identification number of the machine
Replacement part number of the part required
Vous trouverez les prix et informations actuelles à

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

23.382.20