Seite 1
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:34 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Heizlüfter Original operating instructions Fan Heater Mode d’emploi d’origine Radiateur soufflant Istruzioni per l’uso originali Termoventilatore lL Original betjeningsvejledning Varmeblæser Original-bruksanvisning Värmefläkt Originele handleiding Ventilatorkachel Manual de instrucciones original Termoventilador Originální návod k obsluze Topný...
Seite 2
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:34 Uhr Seite 2 A B C D...
Seite 3
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:34 Uhr Seite 3...
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:34 Uhr Seite 5 Gehäuse kann sich bei längerem Betrieb stark Achtung! erwärmen. Das Gerät so aufstellen, dass ein Beim Benutzen von Geräten müssen einige zufälliges Berühren ausgeschlossen ist. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Gerät niemals auf langflorigen Teppichen Verletzungen und Schäden zu verhindern.
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:34 Uhr Seite 7 7.3 Thermostatregler/Raumtemperaturregler gung der einschlägigen Bestimmungen ausge- (Abb. 1 / Pos. 3) tauscht werden. Schalten Sie die gewünschte Heizleistung ein. Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu Drehen Sie den Regler auf „MAX“ bis die gewün- wartenden Teile.
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:34 Uhr Seite 8 11. Hinweise zur Fehlerbeseitigung Wird das Gerät richtig betrieben, dürften keine Störungen auftreten. Bei Störungen prüfen Sie die folgenden Möglichkeiten, bevor Sie den Kundendienst verständigen. Störung mögliche Ursache Abhilfe Gerät ohne Funktion Netzstecker nicht eingesteckt Netzstecker einstecken Umkippschalter nicht gedrückt Gerät auf ebene Fläche stellen...
Seite 9
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:34 Uhr Seite 9 Table of contents 1. Safety Information 2. Layout 3. Items supplied 4. Intended use 5. Technical data 6. Before starting the equipment 7. Operation 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Storage 10.
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:34 Uhr Seite 10 equipment in such a way as to prevent accidental Important. touching. When using the equipment, a few safety precautions Never position the equipment on deep pile must be observed to avoid injuries and damage. carpets.
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 12 level. However, this presupposes that the radiator has 8.3. Ordering spare parts sufficient output to cover the heating requirements for Please provide the following information on all orders the room. for spare parts: Model/type of the equipment 7.4 Overheating guard Article number of the equipment In case of excessive heating, the heating function...
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 13 11. Troubleshooting If the equipment is operated properly you should experience no problems with malfunctions or faults. In the event of any malfunctions or faults, please check the following before you contact your customer services. Fault Possible cause Remedy...
Seite 14
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 14 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil 3. Volume de livraison 4. Utilisation conforme à l’affectation 5. Données techniques 6. Avant la mise en service 7. Commande 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9.
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 15 Si l’appareil reste hors circuit pendant une Attention! période prolongée, retirez la fiche secteur ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Ne placez pas l’appareil directement sous une certaines mesures de sécurité afin d’éviter des prise de courant.
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 16 Veillez au fait que nos appareils, conformément au AVERTISSEMENT règlement, n’ont pas été conçus pour être utilisés Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et dans un environnement professionnel, industriel ou instructions. Tout non-respect des consignes de artisanal.
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 17 7.2 Interrupteur pour la puissance de chauffage 8.2 Maintenance (fig. 2): Faites effectuer les travaux de maintenance et de Position d’arrêt (pos. A) réparation exclusivement par un atelier de Position du ventilateur (pos. B) travaux électriques ou par l’entreprise ISC GmbH.
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 18 11. Consignes de dépannage Lorsque l’appareil est correctement exploité, aucun dérangement ne devrait se produire. En cas de dérangement, vérifiez les possibilités suivantes avant d’appeler le service après-vente. Dérangement Cause probable Remède Appareil sans fonction La fiche de contact n'est pas Enfichez la fiche de contact enfichée...
Seite 19
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 19 Indice 1. Avvertenze di sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio 3. Elementi forniti 4. Utilizzo proprio 5. Caratteristiche tecniche 6. Prima della messa in esercizio 7. Utilizzo 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 20 sia sempre accessibile. Attenzione! Staccate la spina dalla presa di corrente se Nell’usare gli apparecchi si devono prendere diverse l’apparecchio non viene utilizzato per un periodo misure di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi di tempo prolungato! leggete attentamente queste istruzioni per Non mettete l’apparecchio direttamente sotto una...
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 21 Tenete presente che i nostri apparecchi non sono AVVERTIMENTO stati costruiti per l’impiego professionale, artigianale o Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le industriale. Non riconosciamo alcuna garanzia se istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle l’apparecchio viene usato in imprese commerciali, avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono artigianali o industriali, o in attività...
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 22 7.2 Interruttore per il potere calorifico (Fig. 2) 8.2 Manutenzione Posizione di OFF (Pos. A) Fate eseguire i lavori di manutenzione e di Posizione di ventilatore (Pos. B) riparazione esclusivamente da un’officina Basso potere calorifico (Pos. C) elettrica o dalla ISC GmbH.
Seite 23
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 23 11. Avvertenze per l’eliminazione di anomalie Se l’apparecchio viene fatto funzionare correttamente non si dovrebbero verificare anomalie. In caso di anomalie, verificate le seguenti possibilità prima di rivolgervi al servizio assistenza. Anomalia Possibile causa Rimedio L’apparecchio non funziona La spina non è...
Seite 24
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 24 DK/N Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsanvisninger 2. Produktbeskrivelse 3. Pakkens indhold 4. Formålsbestemt anvendelse 5. Tekniske specifikationer 6. Før ibrugtagning 7. Betjening 8. Renholdelse, vedligeholdelse og reservedelsbestilling 9. Opbevaring 10. Bortskaffelse og genbrug 11. Information om fejlafhjælpning...
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 25 DK/N Opstil ikke apparatet lige neden under en Vigtigt! stikdåse. Ved brug af denne type produkter er der visse Ved længere tids brug kan kabinettet blive meget sikkerhedsforanstaltninger, der skal tages højde for varmt. Apparatet skal opstilles således, at man for at undgå...
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 27 DK/N skal varmes op. 8.3. Reservedelsbestilling Følgende bedes oplyst ved bestilling af reservedele: 7.4 Overhedningsbeskyttelse Apparatets typebetegnelse Ved for kraftig opvarmning kobles varmen automatisk Apparatets varenummer fra. Blæseren og kontrollampen (fig. 1 / pos. 2) er Apparatets identifikationsnummer fortsat i funktion.
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 28 DK/N 11. Information om fejlafhjælpning Hvis apparatet anvendes korrekt, skulle der ikke opstå forstyrrelser. I tilfælde af forstyrrelse skal du kontrollere følgende, inden du kontakter kundeservice. Fejl Mulig årsag Afhjælpning Apparat uden funktion Netstik ikke sat i Sæt netstikket i Væltekontakt ikke trykket ind Stil apparatet på...
Seite 29
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 29 Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av fläkten 3. Leveransomfattning 4. Ändamålsenlig användning 5. Tekniska data 6. Innan du använder fläkten 7. Använda fläkten 8. Rengöring, underhåll och reservdelsbeställning 9. Förvaring 10. Skrotning och återvinning 11.
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 30 ämnen (t ex lösningsmedel eller liknande) eller Obs! gas används eller förvaras. Innan fläkten kan användas måste särskilda Håll mycket brandfarliga ämnen och gaser på säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor avstånd från fläkten. och skador.
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 31 3. Leveransomfattning 6. Innan du använder fläkten Öppna förpackningen och ta försiktigt ut fläkten ur Fläkten kan användas fristående i ett rum. Beakta förpackningen. minst 1 m avstånd till väggar, brännbara material Ta bort förpackningsmaterialet samt (möbler, gardiner osv) runt om fläktens kåpa.
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 32 7.4 Överhettningsskydd 9. Förvaring Vid överdriven uppvärmning kopplas fläktens uppvärmning ifrån automatiskt. Fläkten och Förvara fläkten och dess tillbehör på en mörk, torr kontrollampan (bild 1 / pos. 2) är fortfarande i drift. och frostfri plats samt otillgängligt för barn. Den bästa Om detta inträffar, slå...
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 33 11. Åtgärder vid störningar Om fläkten används på avsett vis bör inga störningar förekomma. Om störningar ändå skulle uppstå, kontrollera nedanstående möjligheter innan du kontaktar kundtjänst. Störning Möjlig orsak Åtgärder Fläkten fungerar inte Stickkontakten har inte anslutits Anslut stickkontakten Tippbrytaren är inte intryckt Ställ fläkten på...
Seite 34
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 34 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsinstructies 2. Beschrijving van het toestel 3. Leveringsomvang 4. Reglementair gebruik 5. Technische gegevens 6. Vóór ingebruikneming 7. Bediening 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 9. Lager 10. Afvalverwijdering en recyclage 11.
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 35 netstekker uit de contactdoos! Let op! Het toestel niet onmiddellijk onder een Bij het gebruik van toestellen dienen enkele contactdoos opstellen. veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om De behuizing kan bij langdurig bedrijf heel warm lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 36 Wij wijzen erop dat onze toestellen overeenkomstig WAARSCHUWING hun bestemming niet ontworpen zijn voor Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen. commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Nalatigheden bij de inachtneming van de Wij zijn niet aansprakelijk indien het apparaat in veiligheidsinstructies en aanwijzingen kunnen ambachtelijke of industriële bedrijven alsmede bij elektrische schok, brand en/of zware letsels tot...
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 37 7.2 Schakelaar voor verwarmingsvermogen 8.2 Onderhoud (fig. 2): Onderhouds- en herstelwerkzaamheden Stand Uit (pos. A) uitsluitend door een elektrowerkplaats of door de Stand ventilator (pos. B) in uw land geautoriseerde klantendienst laten laag thermisch vermogen (pos. C) uitvoeren.
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 38 11. Aanwijzingen omtrent het verhelpen van fouten Als het toestel naar behoren wordt gebruikt zouden er zich geen storingen mogen voordoen. In geval van problemen gelieve eerst de volgende mogelijkheden na te gaan alvorens de dienst naverkoop te verwittigen. Storing Mogelijke oorzaak Verhelpen...
Seite 39
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 39 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato 3. Volumen de entrega 4. Uso adecuado 5. Características técnicas 6. Antes de la puesta en marcha 7. Manejo 8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 9.
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 40 de tiempo. Colocar el aparato de manera que sea ¡Atención! imposible tocarlo de forma involuntaria. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie No colocar nunca el aparato sobre alfombras de de medidas de seguridad para evitar lesiones o hilo largo.
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 41 2. Descripción del aparato (fig. 1) 5. Características técnicas Rejilla de salida de aire Tensión nominal: 230 V ~ 50 Hz Regulador del termostato Potencia calorífica: 2000 W (1000 W / 2000 W) Piloto de control Interruptor de potencia de caldeo Regulador del termostato: Graduador de oscilación...
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 42 7.3 Termostato / regulador de la temperatura cambiado por un electricista o por ISC GmbH ambiental (fig. 1 / pos. 3) teniendo en cuenta las disposiciones pertinentes. Conectar la potencia de caldeo deseada. Girar el No es preciso realizar el mantenimiento de otras regulador hacia “MAX”...
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 43 11. Indicaciones para la eliminación de fallos Si el aparato se maneja de manera adecuada, no se producirán averías. En caso de avería, comprobar si se trata de alguno de los casos siguientes antes de consultar el servicio técnico posventa. Avería Posibles causas Solución...
Seite 44
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 44 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje 3. Rozsah dodávky 4. Použití podle účelu určení 5. Technická data 6. Před uvedením do provozu 7. Obsluha 8. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů 9. Uložení 10.
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 45 Přístroj nikdy nepoužívat na kobercích s dlouhým Pozor! vlasem. Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Přístroj nesmí být provozován v místnostech, ve bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a kterých jsou používány nebo skladovány zápalné škodám.
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 46 3. Rozsah dodávky 6. Před uvedením do provozu Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z Přístroj může být používán volně stojící v místnosti. Je balení. nutno dodržovat minimální vzdálenost 1 m přístroje Odstraňte obalový materiál a ochrany balení / od zdí, hořlavých materiálů...
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 47 obraťte se prosím na Váš zákaznický servis (v 10. Likvidace a recyklace Německu ISC GmbH). Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno 7.5 Funkce oscilace (obr. 1 / pol. 5) poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím Nastavit provoz se studeným vzduchem nebo režim znovu použitelné...
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 48 11. Pokyny k odstranění poruch Pokud je přístroj správně provozován, neměly by se vyskytnout žádné poruchy. Při poruchách překontrolujte následující možnosti dříve, než budete informovat zákaznický servis. Porucha Možná příčina Odstranění Přístroj bez funkce Síťová...
Seite 49
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 49 Sisällysluettelo 1. Turvallisuusmääräykset 2. Laitteen kuvaus 3. Toimituksen laajuus 4. Määräysten mukainen käyttö 5. Tekniset tiedot 6. Ennen käyttöönottoa 7. Käyttö 8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 9. Säilytys 10. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 11. Vianhakuohjeita...
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 50 käytön aikana. Valitse laitteen paikka niin, ettei Huomio! siihen voi koskea epähuomiossa. Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Älä koskaan aseta laitetta pitkänukkaiselle turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden matolle. välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä Laitetta ei saa käyttää...
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 51 3. Toimituksen laajuus 6. Ennen käyttöönottoa Avaa pakkaus ja ota laite varovasti pakkauksesta. Laitetta voidaan käyttää vapaasti huoneeseen Poista pakkausmateriaalit sekä pakkaus- ja asetettuna. Säilytä aina 1 m vähimmäisvälimatka kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty). kotelosta seiniin tai palonarkoihin materiaaleihin Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen.
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 52 poistettu, voit käynnistää laitteen uudelleen. Mikäli 10. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö ylikuumenemissuoja laukeaa toistuvasti, ole hyvä ja ota yhteyttä tekniseen asiakaspalveluun (Saksassa Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta vältetään ISC GmbH). kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ainetta ja sitä voi siksi käyttää...
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 53 11. Vianhakuohjeita Jos laitetta käytetään oikein, ei siinä tulisi esiintyä häiriöitä. Häiriön ilmetessä tarkasta seuraavat mahdollisuudet, ennen kuin otat yhteyttä huoltopalveluun. Häiriö Mahdollinen syy Poisto Laite ei toimi Verkkopistoketta ei ole liitetty Liitä verkkopistoke verkkoon verkkoon Kaatumissuojakytkintä...
Seite 54
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 54 Kazalo 1. Varnostni napotki 2. Opis naprave 3. Obseg dobave 4. Predpisana namenska uporaba 5. Tehnični podatki 6. Pred prvim zagonom 7. Upravljanje 8. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 9. Skladiščenje 10. Odstranjevanje in ponovna uporaba 11.
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 55 segreje. Napravo postavite tako, da bo naključno Pozor! dotikanje naprave izključeno. Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj Nikoli ne postavljajte naprave na talne preproge. varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in Naprave ne smete uporabljati v prostorih, v materialno škodo.
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 56 3. Obseg dobave 6. Pred prvim zagonom Odprite embalažo in previdno vzemite napravo iz Napravo lahko postavite prostostoječe v prostoru. embalaže. Ohranite vsaj 1-metersko razdaljo ohišja od sten, Odstranite embalažni material in embalažne in gorljivih materialov (pohištvo, zavese in podobno).
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 57 se obrnete na Vašo servisno službo (v Nemčiji ISC 10. Odstranjevanje in ponovna GmbH). uporaba 7.5 Funkcija oscilatorja (Slika 1 / Pol. 5): Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do Nastavite hladno pihanje ali gretje kot je opisano poškodb med transportom.
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 58 11. Napotki za odpravo napak Če napravo uporabljate pravilno, ne bi smelo prihajati do motenj. V primeru motenj preverite sledeče možnosti preden obvestite servisno službo. Napaka Možni vzrok Odpravljanje napake Naprava ne deluje Omrežni vtič ni vtaknjen Vtaknite omrežni vtikač...
Seite 59
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 59 Spis treści 1. Wskazówki bezpieczeństwa 2. Opis urządzenia 3. Zakres dostawy 4. Użycie zgodne z przeznaczeniem 5. Dane techniczne 6. Przed uruchomieniem 7. Obsługa 8. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych 9. Przechowywanie 10. Utylizacja i recykling 11.
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 60 do silnego nagrzania obudowy. Urządzenie Uwaga! zawsze w ten sposób ustawiać, aby wykluczyć Podczas użytkowania urządzenia należy niezamierzone zetknięcie z nagrzaną obudową. przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu Nie ustawiać urządzenia na dywanach o długich uniknięcia zranień...
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 62 7.3 Regulacja termostatu/ regulacja temperatury serwis lub osobę do tego uprawnioną z pomieszczenia (rys.1 poz.3) uwzględnieniem wszystkich środków ostrożności. Włączyć za pomocą włączników ciepła wybraną moc Wewnątrz urządzenia nie ma części grzewczą. Przekręcić regulator termostatu na wymagających konserwacji.
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 63 11. Wskazówki do usuwania usterek Jeśli urządzenie jest właściwie użytkowane, nie powinno dojść do żadnych usterek. W przypadku usterek sprawdzić następujące możliwości przed skontaktowaniem się z autoryzowanym serwisem. Usterka Możliwe przyczyny Sposób usunięcia Brak funkcji Nie włożona wtyczka do gniazdka Włożyć...
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Heizlüfter HKLO 2000 (Einhell) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: Notified Body No.:...
Seite 65
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 65 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Seite 66
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 66 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Seite 67
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 67 m Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
Seite 68
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 68 Tylko dla krajów UE Zabrania się wyrzucania elektronarzędzi na śmieci. Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE o przeznaczonych na złomowanie elektronarzędziach i sprzęcie elektronicznym oraz jej konwersji na prawo krajowe, elektronarzędzia należy zbierać osobno i oddać...
Seite 69
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 69 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Technické...
Seite 70
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 70 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Seite 71
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 71...
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 72 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 73 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Seite 74
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 74 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Seite 75
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 75 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
Seite 76
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 76 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
Seite 77
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 77 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 78 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 79 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
Seite 80
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 80 q TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä puhelimitse allaolevaan palvelunumeroon.
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 81 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
Seite 82
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 82 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 83 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 84
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 84 EH 04/2010 (01)