Herunterladen Diese Seite drucken
Westfalia 28 11 70 Originalanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 28 11 70:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Origina la nle it ung
H a a rsc hne ide m a sc hine
Artikel Nr. 28 11 70
Origina l I nst ruc t ions
H a ir T rim m e r
Article No. 28 11 70

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Westfalia 28 11 70

  • Seite 1 Origina la nle it ung H a a rsc hne ide m a sc hine Artikel Nr. 28 11 70 Origina l I nst ruc t ions H a ir T rim m e r Article No. 28 11 70...
  • Seite 2 Se hr ge e hrt e Da m e n und H e rre n Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nach- lesen gut auf.
  • Seite 3 Ü be rsic ht | Ove rvie w...
  • Seite 4 Ü be rsic ht | Ove rvie w Ladekontrollanzeige Charging LED EIN/AUS-Schalter ON/OFF-Switch Führungskamm Comb Guide Klinge Blade Schnittlängen-Markierung Cutting Length Mark Verriegelungsschalter für Locking Switch for Führungskamm Comb Guide Ladebuchse Charging Socket Ladegerät Charger Kamm Comb 10 Ladestation Charging Base 11 Schere Scissors 12 Reinigungspinsel...
  • Seite 5 I nha lt sve rze ic hnis Sicherheitshinweise ............Seite Laden des Akkus............. Seite 10 Vorbereitung ..............Seite 10 Verwendung des Führungskamms........Seite 11 Haarschnitt für mittlere Haarlänge........Seite 12 Nachschneiden der Nackenhaare und der Kotletten ..Seite 12 Kurzhaarschnitt, Flach- und Bürstenhaarschnitt ..... Seite 13 Wartung, Reinigung und Lagerung .........
  • Seite 6 Sic he rhe it shinw e ise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktio- nen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchti- gungen folgende Hinweise:  Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Bitte legen Sie die Bedienungsanleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an Dritte weitergeben! ...
  • Seite 7 Sic he rhe it shinw e ise  Legen Sie das Gerät nicht an Orten ab, von denen aus es ins Waschbecken oder die Badewanne fallen oder gezogen werden kann. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Dusche oder Bade- wanne.
  • Seite 8 Sa fe t y N ot e s Please note the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury:  This manual belongs to the product. It contains important notes on operating the unit. Please pass it on along with the unit if it is handed over to a third party.
  • Seite 9 Sa fe t y N ot e s  Never use the unit if the guide comb is damaged or broken, or if the teeth are broken off, as this can lead to injury.  Never put the unit down during operation – switch it off first, in order to save battery power.
  • Seite 10 Consigne s de sé c urit é S'il vous plaît noter afin d'éviter des problèmes de dysfonctionnements, de dommages ou de la santé les avertissements suivants:  Ces instructions s'appliquent à ce produit. Ils contiennent des informations importantes sur le fonctionnement et l'utilisation de l'article.
  • Seite 11 Consigne s de sé c urit é  Ne placez pas l'appareil dans des endroits où il peut tomber ou être tiré dans l'évier ou la baignoire. Ne pas utiliser l'appareil sous la douche ou dans la baignoire.  Ne pas passer le câble sur des surfaces chaudes ou par des angles aigus.
  • Seite 12 Si prega di notare, al fine di evitare malfunzionamen- ti, danni o problemi alla salute le seguenti avverten-  Le presenti istruzioni si riferiscono a questo prodotto. Esse contengono informazioni importanti sul funzionamento e l’utilizzo dell’articolo. Si prega di includere il manuale d’uso al prodotto, se si passa ad altri! ...
  • Seite 13  Non poggiare l'apparecchio in luoghi dove possa cadere o venire tirato nel lavandino o nella vasca da bagno. Non utilizzare l’apparecchio sotto la doccia o nella vasca da bagno.  Non passare il cavo su superfici calde o per spigoli vivi. ...
  • Seite 14 Be t rie b Laden des Akkus Überzeugen Sie sich vor Gebrauch des Gerätes, dass die Netzspannung Ihres Stromnetzes mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt. 1. Stecken Sie das Ladegerät (8) in die Steckdose und den Stecker am Kabel des Ladegerätes in die Ladebuchse (7) der Haarschneidema- schine, um die Akkus vollständig zu laden.
  • Seite 15 Be t rie b Der Gebrauch des Gerätes erfordert etwas Übung. Es ist ratsam, das Haar bei den ersten Schnitten etwas länger zu lassen. Verwendung des Führungskammes 1. Schieben Sie den Verriegelungsschalter (6) auf der Rückseite der Haarschneidemaschine in Richtung OPEN (Öffnen), um den Füh- rungskamm der Haarschneidemaschine herauszuziehen bzw.
  • Seite 16 Be t rie b Haarschnitt für mittlere Haarlänge 1. Um einen guten Schnitt zu erreichen, führen Sie das Gerät immer langsam durch die Haare. Kämmen Sie das Haar immer wieder gut durch. 2. Beginnen Sie mit der längsten Schnitteinstellung (7) und schneiden Sie an den Seiten, von unten nach oben.
  • Seite 17 Be t rie b Kurzhaarschnitte, Flach- und Bürstenhaarschnitte 1. Stellen Sie erst die längste Schnittlänge ein und schneiden Sie vom Nacken bis zum Wirbel. Halten Sie das Gerät flach gegen den Kopf und gehen Sie langsam durch das Haar. Gehen Sie an den Seiten genau so vor, schneiden Sie dabei von unten nach oben.
  • Seite 18 Wa rt ung und Re inigung Wartung, Reinigung und Lagerung Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es reinigen. Um eine einwandfreie Funktion über einen langen Zeitraum zu gewähr- leisten, sollten Sie die Klinge regelmäßig ölen. 1. Geben Sie einige Tropfen Öl auf die Klinge und schalten Sie das Gerät für einige Sekunden ein, um das Öl zu verteilen.
  • Seite 19 Ope ra t ion Charging the Battery Before first use, make sure the mains voltage available in your area corresponds to the operating voltage stated on the type label of the charger. 1. Plug the charger (8) into a mains socket. Plug the cable of the charger into the charging socket (7) of the hair trimmer in order to charge the battery.
  • Seite 20 Ope ra t ion This procedure requires some practice and we recommend leav- ing the hair a bit longer when cutting for the first time. Using the Guide Comb 1. Push the locking switch (6) at the rear of the hair clipper in direction OPEN in order to pull out the comb guide or to adjust it to the desired cutting length.
  • Seite 21 Ope ra t ion Medium Haircuts 1. To achieve a good cut, slide the unit slowly through the hair. Comb the hair so that it falls naturally. 2. Start with the longest cutting length (7) and cut the sides, moving from the bottom to the top.
  • Seite 22 Ope ra t ion Short Haircuts, complete flat and Bristle Haircuts 1. Use the longest cutting length and cut from the nape to the crown. Hold the device flat against the head and move it slowly through the hair. Use the same technique on the sides, cutting from the bottom to the top.
  • Seite 23 M a int e na nc e a nd Cle a ning Maintenance, Cleaning and Storing Switch off the unit before cleaning. The blade should be regularly oiled to guarantee problem-free running over a long period. 1. Put only a couple of drops oil onto the blade and switch on the device for a few seconds to distribute the oil.
  • Seite 24 T e c hnisc he Da t e n | T e c hnic a l Da t a Motoreinheit Motor Unit , 300 mA Betriebsspannung Operating Voltage Motorleistung Power Ca. 136 g Gewicht Weight Ladegerät Charger 100 – 240 V~ 50/60 Hz Eingangsspannung Input Current Ausgangsspannung...
  • Seite 25 Energy-related Products (ErP) Verordnung (EG) Nr. 278/2009 Die technischen Unterlagen werden bei der QS der Westfalia Werkzeugcompany verwahrt. The technical documentations are on file at the QA department of the Westfalia Werkzeug-company. Hagen, den 10. März 2020 Hagen, 10 of March, 2020 Thomas Klingbeil, Qualitätsbeauftragter / QA Representative...
  • Seite 26 Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 03/20...